靈感範文站

《不見長安》文言文原文及譯文的優秀範本

本站重點專題《不見長安》文言文原文及譯文知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《不見長安》文言文原文及譯文相關知識,讓您在工作中因《不見長安》文言文原文及譯文方面知識而不再犯難,遇到《不見長安》文言文原文及譯文方面問題迎刃而解,就在《不見長安》文言文原文及譯文知識專題精選。

  • 《不見長安》文言文原文及譯文(新版多篇)

    《不見長安》文言文原文及譯文(新版多篇)

    拓展:《世說新語·詠雪》賞析篇一這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韞傑出的詩歌才華、對事物細緻的`觀察和具有靈活想象力。據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗內集,與兒女講論文義,俄而...

  • 文言文原文及翻譯新版多篇

    文言文原文及翻譯新版多篇

    文言文原文及翻譯篇一左傳:初,鄭武公娶於申[1],曰武姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟請於武公[2],公弗許。及莊公即位,爲之請制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉[3]。佗邑惟命”。請京[4],使...

  • 相見歡原文及翻譯多篇

    相見歡原文及翻譯多篇

    作者資料閱讀】:篇一李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峯居士。漢族。天祚三年七月初七(相傳),李煜出生於金陵,爲南唐元宗李璟第六子。於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐...

  • 關雎文言文原文及譯文(精品多篇)

    關雎文言文原文及譯文(精品多篇)

    關雎原文及翻譯篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。—...

  • 高一語文文言文原文及翻譯【多篇】

    高一語文文言文原文及翻譯【多篇】

    高一語文文言文原文及翻譯篇一《赤壁賦》原文及翻譯原文:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦...

  • 三峽文言文原文及翻譯【多篇】

    三峽文言文原文及翻譯【多篇】

    《三峽》創作背景篇一酈道元生活於南北朝北魏時期,從小喜愛遊覽山川河流,並蒐集當地風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經注》四十卷。此篇文章即是從中節選出的,是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。《三峽...

  • 文言文:《狼》原文及翻譯(精品多篇)

    文言文:《狼》原文及翻譯(精品多篇)

    《狼》文言文原文翻譯篇一作品原文狼三則·其二一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥...

  • 三峽文言文原文及翻譯(多篇)

    三峽文言文原文及翻譯(多篇)

    峽原文篇一南北朝:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱≤≥天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。...

  • 文言文《赤壁賦》原文及翻譯(多篇)

    文言文《赤壁賦》原文及翻譯(多篇)

    《赤壁賦》原文翻譯:篇一壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩着船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在鬥宿、牛宿之間。白??的...

  • 過秦論文言文原文及翻譯(多篇)

    過秦論文言文原文及翻譯(多篇)

    《過秦論》原文及譯文篇一過秦論兩漢賈誼上篇秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取...

  • 學奕的文言文原文及翻譯(多篇)

    學奕的文言文原文及翻譯(多篇)

    作者簡介篇一孟子(約前372年—前289年),姬姓,孟氏,名軻,字號子輿,戰國時期鄒國(今山東濟寧鄒城)人。戰國時期著名哲學家、思想家、政治家、教育家,儒家學派的代表人物之一,地位僅次於孔子,與孔子並稱“孔孟”。宣揚“仁政”,最早〈...

  • 經典文言文原文及翻譯【多篇】

    經典文言文原文及翻譯【多篇】

    晉書文言文原文及翻譯篇一晉書原文:羅含,字君章,桂陽耒陽人也。曾祖彥,臨海太守。父綏,滎陽太守。含幼孤,爲叔母朱氏所養。少有志尚嘗晝臥夢一鳥文彩異常飛入口中因驚起說之朱氏曰鳥有文彩汝後必有文章。自此後藻思日新。弱...

  • 《阿房宮賦》文言文原文及譯文(多篇)

    《阿房宮賦》文言文原文及譯文(多篇)

    賞析篇一從內容結構上看,此賦可分爲四段。第一段,寫阿房宮的雄偉壯觀。開篇先用四個三字短句領起,音節緊湊,氣勢不凡,達到了先聲奪人的效果。這12個字,既寫出了秦始皇一統天下的豪邁氣概,也寫出了阿房宮興建營造的非同凡響,語...

  • 揠苗助長文言文 揠苗助長文言文翻譯及原文精品多篇

    揠苗助長文言文 揠苗助長文言文翻譯及原文精品多篇

    關於揠苗助長文言文(推薦篇一今日,我設計並教學了《揠苗助長》一課,深感收穫頗豐,特反思如下:這則寓言是家喻戶曉的作品,語言簡潔明快,資料生動趣味,勾勒出了古代一個可笑的人物形象,做事急於求成,違背植物生長的規律,結果把事...

  • 《赤壁賦》原文及文言文翻譯多篇

    《赤壁賦》原文及文言文翻譯多篇

    蘇軾《赤壁賦》背景介紹:篇一北宋元豐二年,蘇軾被貶調湖州。貶調的原因是他不贊成王安石的新法。元豐二年(1079年)八月,蘇軾因“烏臺詩案”被加以誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。蘇轍等拼死上表相救,幸好太后曹氏愛才,不肯殺軾,神宗...

  • 文言文狼原文及翻譯

    文言文狼原文及翻譯

    狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠戶天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。...

  • 獨不見原文及翻譯,獨不見賞析

    獨不見原文及翻譯,獨不見賞析

    獨不見原文作者:李白〔唐代〕白馬誰家子,黃龍邊塞兒。天山三丈雪,豈是遠行時。春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。風摧寒棕響,月入霜閨悲。憶與君別年,種桃齊蛾眉。桃今百餘尺,花落成枯枝。終然獨不見,流淚空自知。獨不見簡析《獨不見》...

  • 爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    《爲學》原文篇一天下事有難易乎?爲之,則難者亦易矣;不爲,則易者亦難矣。人之爲學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰...

  • 拔苗助長文言文原文及翻譯新版多篇

    拔苗助長文言文原文及翻譯新版多篇

    《揠苗助長》文言文原文篇一宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以爲無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(1...

  • 唐雎不辱使命文言文原文及翻譯精品多篇

    唐雎不辱使命文言文原文及翻譯精品多篇

    譯文篇一秦王派人對安陵君安陵國的國君說:“我打算要用五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應我!”安陵君說:“大王給予恩惠,用大的地盤交換我們小的地盤,實在是善事;即使這樣,但我從先王那裏接受了封地,願意始終守衛它,不敢交...

  • 所見原文及翻譯,所見賞析

    所見原文及翻譯,所見賞析

    所見原文作者:袁枚〔清代〕牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。所見譯文及註釋譯文牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹林裏迴盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,於是馬上停止唱歌,靜悄悄地站立在樹旁。註釋牧童:指放...

  • 文言文《師說》原文及翻譯

    文言文《師說》原文及翻譯

    《師說》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡說從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師說》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師說》原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑...

  • 狼文言文翻譯及原文新版多篇

    狼文言文翻譯及原文新版多篇

    作者簡介:篇一蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補...

  • 高一語文文言文原文及翻譯

    高一語文文言文原文及翻譯

    高一語文文言文原文及翻譯1《勸學》原文及翻譯【原文】君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水爲之,而寒於水。木直中繩,輮以爲輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎...

  • 關雎文言文原文及譯文精品多篇

    關雎文言文原文及譯文精品多篇

    有關《詩經》的拓展閱讀:篇一由於《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,又要求對這種感情加以剋制,使其符合於社會的美德,後世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打着《關雎》...