靈感範文站

《學弈》原文及譯文的優秀範本

本站重點專題《學弈》原文及譯文知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《學弈》原文及譯文相關知識,讓您在工作中因《學弈》原文及譯文方面知識而不再犯難,遇到《學弈》原文及譯文方面問題迎刃而解,就在《學弈》原文及譯文知識專題精選。

  • 《學弈》原文及譯文【新版多篇】

    《學弈》原文及譯文【新版多篇】

    《學弈》啓示:篇一通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,並不是在智力上有多大差異。《學弈》原文:篇...

  • 莊子原文及翻譯

    莊子原文及翻譯

    莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜...

  • 《桃夭》原文及譯文多篇

    《桃夭》原文及譯文多篇

    桃夭散文篇一她不知道爲什麼她名爲桃夭。至少她明白,她不愛桃花,相反,甚至帶着些許厭惡。文人墨客筆下的桃花,似乎是妖豔嬌嫩的女子,弱弱地開着,極具風流雅韻。她似乎只愛《詩經》中的那一句,那溫婉迷人的詩句,含在嘴裏,咀嚼千...

  • 《詩經》原文及譯文【多篇】

    《詩經》原文及譯文【多篇】

    “興”的表現手法:篇一“興”就是朱熹所說的“興者,先言他物以引起所詠之辭也”。“興”的意思是“起”,是託物寓情,是寄託,是聯想,其作用是含蓄、蘊藉,是言有盡而意無窮。有些情感如果直言表達,容易窮盡。把情感寄寓在形象之...

  • 學弈原文及翻譯,學弈賞析

    學弈原文及翻譯,學弈賞析

    學弈原文作者:孟子〔先秦〕弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之爲聽;一人雖聽之,一心以爲有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。爲是其智弗若與?曰:非然也。學弈啓示通過弈秋教兩個人學下...

  • 學弈文言文及翻譯 學弈文言文翻譯 原文加拼音通用多篇

    學弈文言文及翻譯 學弈文言文翻譯 原文加拼音通用多篇

    推薦學弈文言文及翻譯(推薦篇一1、正確、流利地朗讀課文。背誦課文。2、通過小組合作,對話交流,根據課後註釋疏通全文,瞭解故事內容。朗讀、背誦。弄明白每句話的意思。文言文是我國曆史文化寶庫的重要組成部分,是古代文...

  • 大學原文及譯文精品多篇

    大學原文及譯文精品多篇

    《大學》原文及譯文(中篇一5、述格物致知(分別敘述明明德八條目。格物先格情之不正面而歸於正,良知即現。)(十三)原文:所謂致知在格物者:人知其所親愛而僻焉,之其所賤惡而僻焉,之其所畏敬而僻焉,之其所哀矜而僻焉,之其所傲惰而僻...

  • 愛蓮說原文譯文及翻譯(多篇)

    愛蓮說原文譯文及翻譯(多篇)

    《愛蓮說》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹...

  • 《馬嵬》原文及譯文多篇

    《馬嵬》原文及譯文多篇

    譯文篇一用不到去歌唱當年皇帝妃子的悲歡離合;在人間也有銀河,使得千千萬萬人家夫妻離散。像石壕村那樣的夫妻訣別數也數不清,老百姓的淚水比長生殿上灑的那點淚水多得多了。註釋篇二馬嵬:即馬嵬坡,在陝西省興平縣西。安史...

  • 《無題》原文及譯文【多篇】

    《無題》原文及譯文【多篇】

    李商隱《無題》翻譯和原文篇一《無題》原文:相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。《無題》譯文:見面的機會真是難得,分別時更是...

  • 《山行》原文及註釋譯文

    《山行》原文及註釋譯文

    《山行》原文及註釋譯文1《山行》作者:[唐]杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。註釋1、山行:在山中行走。2、寒山:深秋季節的山。3、石徑:石子的小路。4、斜:此字讀xiá,爲傾斜的意思。5、深...

  • 孫權勸學原文及譯文【多篇】

    孫權勸學原文及譯文【多篇】

    賞析篇一該文是根據先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以文章是根據從略的原則對先前史書的有關記載進行改寫的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華和...

  • 學弈的文言文以及翻譯精品多篇

    學弈的文言文以及翻譯精品多篇

    原文篇一今夫弈之爲數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之爲聽;一人雖聽之,一心以爲有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。爲是其智弗若與?曰:非然也。...

  • 屈原《離騷》原文及譯文【多篇】

    屈原《離騷》原文及譯文【多篇】

    翻譯篇一我曾培植了大片春蘭啊,又栽種了百多畝的蕙草。留夷揭車種了一畦又一畦,還間種了杜衡芳芷等衆多香草。本希望它們長得枝繁葉茂啊,到時候我就將它們收穫。花謝草枯我並不感到傷心啊,傷心的是他們中途變質。衆小人都...

  • 關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟...

  • 《大學》原文及譯文(新版多篇)

    《大學》原文及譯文(新版多篇)

    譯文:篇一大學的宗旨在於弘揚光明正大的品德,在於使人棄舊圖新,在於使人達到最完善的境界。知道應達到的境界才能夠志向堅定;志向堅定才能夠鎮靜不躁;鎮靜不躁才能夠心安理得;心安理得才能夠思慮周祥;思慮周祥才能夠有所收穫...

  • 文言文《學弈》譯文及賞析多篇

    文言文《學弈》譯文及賞析多篇

    賞析篇一弈秋是第一個史上有記載的的圍棋專業棋手,也是史上第一個有記載的從事教育的圍棋名人。關於弈秋的姓名,清代學者焦循《孟子正義》裏作有說明:古之以技傳者,每稱之爲名,如醫和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋爲其名,因...

  • 文言文狼原文及翻譯

    文言文狼原文及翻譯

    狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠戶天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。...

  • 學弈文言文全文翻譯精品多篇

    學弈文言文全文翻譯精品多篇

    賞析篇一弈秋是第一個史上有記載的的圍棋專業棋手,也是史上第一個有記載的從事教育的圍棋名人。關於弈秋的姓名,清代學者焦循《孟子正義》裏作有說明:古之以技傳者,每稱之爲名,如醫和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋爲其名,因...

  • 《孫權勸學》原文及譯文多篇

    《孫權勸學》原文及譯文多篇

    《孫權勸學》文言知識篇一通假字孤豈欲卿治經爲博士邪!邪:通“耶”,語氣詞。表反問語氣。卿今當塗掌事。當塗:“塗”通“途”,道路,仕途。亦作當權。詞類活用1、蒙辭以軍中多務辭:狀語後置,名詞作動詞。2、大兄何見事之晚乎之...

  • 《孫權勸學》的原文及譯文

    《孫權勸學》的原文及譯文

    《孫權勸學》的原文及譯文1《孫權勸學》原文:初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經爲博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以爲大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋...

  • 大學語文嬰寧原文及翻譯

    大學語文嬰寧原文及翻譯

    《嬰寧》是清文學家蒲松齡創作的文言短篇小說,收錄於《聊齋志異》卷二,約康熙十八年(1679)初步成書。下面好範文小編爲你帶來一些關於大學語文嬰寧原文,希望對大家有所幫助。原文王子服,莒之羅店人,早孤,絕慧,十四入泮。母最...

  • 爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    《爲學》原文篇一天下事有難易乎?爲之,則難者亦易矣;不爲,則易者亦難矣。人之爲學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰...

  • 屈原《離騷》原文及譯文(多篇)

    屈原《離騷》原文及譯文(多篇)

    譯文:篇一dìgāoyángzhīmiáoyìxī,zhènhuángkǎoyuēbóyōng。shètízhēnyúmèngzōuxī,wéigēngyínwúyǐjiàng。huánglǎnkuíyúchūdùxī,zhàoxīyúyǐjiāmíng。míngyúyuēzhèngzéxī,zìyú...

  • 學弈問說文言文翻譯

    學弈問說文言文翻譯

    學弈問說文言文翻譯弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之爲聽;一人雖聽之,一心以爲有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。爲是其智弗若與?曰:非然也。譯文弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓...