靈感範文站

賈誼《論積貯疏》原文的優秀範本

本站重點專題賈誼《論積貯疏》原文知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享賈誼《論積貯疏》原文相關知識,讓您在工作中因賈誼《論積貯疏》原文方面知識而不再犯難,遇到賈誼《論積貯疏》原文方面問題迎刃而解,就在賈誼《論積貯疏》原文知識專題精選。

  • 賈誼《論積貯疏》原文_譯文_賞析通用多篇

    賈誼《論積貯疏》原文_譯文_賞析通用多篇

    譯文及註釋篇一譯文管子說:“糧倉充足,百姓就懂得禮節。”百姓缺吃少穿而可以治理得好的,從古到今,沒有聽說過這事。古代的人說:“一個男子不耕地,有人就要因此捱餓;一個女子不織布,有人就要因此受凍。”生產東西有時節的限制...

  • 《長沙過賈誼宅》原文及翻譯賞析精品多篇

    《長沙過賈誼宅》原文及翻譯賞析精品多篇

    詞語解釋篇一棲遲:居留。楚客:指賈誼。譯文】:篇二棲息長沙貶謫三年,千秋萬代,您留給了楚地遊客無窮的哀怨。野草蔓生的故宅,難尋您當年蹤跡;夕暉斜照的'樹林,只見秋色寒煙。漢文帝號稱有道,還這麼寡恩屈才;湘江水悠悠無情,怎理...

  • 賈誼《過秦論》原文翻譯註釋新版多篇

    賈誼《過秦論》原文翻譯註釋新版多篇

    過秦論(上篇篇一兩漢:賈誼秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠...

  • 高三友誼的議論文

    高三友誼的議論文

    友誼是親密的情誼,有助於彼此間開拓思路,走向成功;又給人以排憂解難的希望與力量,增添人生的溫暖。下面小編給大家分享一些高三友誼的議論文範文,希望能夠幫助大家,歡迎閱讀!高三友誼的議論文1“我的眼皮一直跳,今天是愚人...

  • 《長沙過賈誼宅》唐詩全文譯文及鑑賞多篇

    《長沙過賈誼宅》唐詩全文譯文及鑑賞多篇

    古詩長沙過賈誼宅帶拼音版篇一chángshāguòjiǎyìzhái長沙過賈誼宅liúchángqīng劉長卿sānniánzhéhuàncǐqīchí,wàngǔwéiliúchǔkèbēi。三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。qiūcǎodúxúnrénqùhòu,h...

  • 秋蕊香·簾幕疏疏風透原文及翻譯,秋蕊香·簾幕疏疏風透賞析

    秋蕊香·簾幕疏疏風透原文及翻譯,秋蕊香·簾幕疏疏風透賞析

    秋蕊香·簾幕疏疏風透原文作者:張耒〔宋代〕簾幕疏疏風透。一線香飄金獸。朱闌倚遍黃昏後。廊上月華如晝。別離滋味濃於酒。著人瘦。此情不及牆東柳。春色年年如舊。(牆東一作:東牆)秋蕊香·簾幕疏疏風透譯文及註釋譯文...

  • 論友誼議論文精品多篇

    論友誼議論文精品多篇

    有關友誼的作文篇一快放學時,我跑到胡佳瓊的座位上,對她說:“小佳佳,今天我值日,放學後可能要晚些回家,你在教室等我,我們一起回去好嗎?”胡佳瓊笑眯眯咪地對我說:“你放心好了,我們是好朋友嘛,我一定會等你的。”我一聽高興極了...

  • 劉長卿《長沙過賈誼宅》原文 譯文 創作背景(精品多篇)

    劉長卿《長沙過賈誼宅》原文 譯文 創作背景(精品多篇)

    古詩長沙過賈誼宅閱讀答案篇一1、試分析本詩所表達的思想感情2、本詩頜聯景物描寫有何作用?試作簡析參考答案:1、本詩借古傷今,借賈誼被逐長沙之事,表現自己無罪被貶的悲憤和痛苦,對不合理的'社會現實進行了強烈的控訴。2...

  • 賈生原文及翻譯,賈生賞析

    賈生原文及翻譯,賈生賞析

    賈生原文作者:李商隱〔唐代〕宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。賈生創作背景關於本詩的寫作年代,有兩種說法。其一爲馮浩在《玉溪生詩集箋註》中謂此詩爲李商隱在公元848年(大中二年)正月受...

  • 論積貯疏原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    論積貯疏原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    《論積貯疏》原文篇一兩漢:賈誼管子曰:“倉廩實而知禮節。”民不足而可治者,自古及今,未之嘗聞。古之人曰:“一夫不耕,或受之飢;一女不織,或受之寒。”生之有時,而用之亡度,則物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,,故其畜積足恃。今背...

  • 論友誼高中精品議論文

    論友誼高中精品議論文

    論友誼議論文1友誼,這個名詞究竟是意味着什麼?翻查着字典,終於找到了滿意的答案:友誼,是朋友之間純真的感情。它是指不含任何雜質,原汁原味的感情。我深刻記得一個哲人這樣來形容友誼:“友誼是我們哀傷時的緩和劑,激情時的舒...

  • 《長沙過賈誼宅》賞析多篇

    《長沙過賈誼宅》賞析多篇

    賞析】:篇一詩是作者赴潘州貶所,路過長沙時所作。首聯明寫賈誼,暗喻自身貶謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的景色,一派黯然景象。頸聯寫賈誼見疏,當年憑弔屈原,隱約聯繫自己而今憑弔賈誼。尾聯抒發自己放逐天涯的哀婉嘆喟。全詩語言...

  • 賈平凹《月跡》原文(精品多篇)

    賈平凹《月跡》原文(精品多篇)

    《朋友》篇一賈平凹寫人散文集《朋友》雖是他衆多作品之一端,但所選文章,集中了作者上世紀八十年代至今各個時期的寫人之作,其質不言而喻。其中有寫親人的文章和不少新近之作,不論篇幅長至數千,還是短爲幾百,作者對待生活及...

  • 疏影·苔枝綴玉原文及翻譯,疏影·苔枝綴玉賞析

    疏影·苔枝綴玉原文及翻譯,疏影·苔枝綴玉賞析

    疏影·苔枝綴玉原文作者:姜夔〔宋代〕辛亥之冬,餘載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且徵新聲,作此兩曲,石湖把玩不已,使二妓肆習之,音節諧婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。客裏相逢,籬角黃昏,無言自倚修...

  • 文言文:賈誼《過秦論》原文譯文(新版多篇)

    文言文:賈誼《過秦論》原文譯文(新版多篇)

    上篇篇一秦孝公據殽函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙...

  • 賈誼《過秦論》原文及翻譯(精品多篇)

    賈誼《過秦論》原文及翻譯(精品多篇)

    下列詞語中加橫線字的音、義都正確的一組是(篇一A.蒙故業(méng承接)膏腴之地(gāoyú肥沃)B.履至尊(lǚ實行)振長策(cè馬鞭子)C.甕牖繩樞(yǒu窗戶)鞭笞天下(chí打)D.制其弊(bì疲憊)逡巡(jùnxún徘徊)賈誼“過秦論”教案篇二教學...

  • 《諫太宗十思疏》原文【多篇】

    《諫太宗十思疏》原文【多篇】

    《諫太宗十思疏》譯文及賞析篇一原文臣聞:求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎?人君當神器之重,居域中之大...

  • 賈平凹作品《文竹》原文新版多篇

    賈平凹作品《文竹》原文新版多篇

    賈平凹主要作品篇一賈平凹主要作品長篇小說:《商州》、《浮躁》、《妊娠》、《白夜》、《土門》、《高老莊》、《州河》《黑氏》《懷念狼》、《秦腔》、《高興》《情劫》等中短篇小說集:《兵娃》、《姐妹本紀》、《早晨...

  • 長沙過賈誼宅原文及翻譯,長沙過賈誼宅賞析

    長沙過賈誼宅原文及翻譯,長沙過賈誼宅賞析

    長沙過賈誼宅原文作者:劉長卿〔唐代〕三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!長沙過賈誼宅譯文及註釋譯文賈誼被貶在此地居住三年,可...

  • 賈誼的過秦論原文上中下多篇

    賈誼的過秦論原文上中下多篇

    作者簡介篇一賈誼,西漢政治家、文學家。他的散文有戰國縱橫家的風格,他的賦作趨向散文化,所以有"開漢賦之先聲者"之稱。作品有《過秦論》、《鵬鳥賦》、《吊屈原賦》等。註釋篇二(1)秦孝公:生於公元前381年,死於前338年,戰...

  • 《賈生》原文翻譯及賞析【精品多篇】

    《賈生》原文翻譯及賞析【精品多篇】

    賈生的原文及賞析篇一賈生作者:王安石一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。賈生注音:yīshímóuyìluèshīháng,shuídàojun1wángbáojiǎshēng。juéwèizìgāoyánjìnfèi,gǔláihé...

  • 《長沙過賈誼宅》原文 譯文 賞析(新版多篇)

    《長沙過賈誼宅》原文 譯文 賞析(新版多篇)

    《長沙過賈誼宅》譯文及註釋篇一譯文賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裏落葉紛紛,可憐你不...

  • 賈平凹散文秦腔原文【多篇】

    賈平凹散文秦腔原文【多篇】

    賈平凹秦腔作文篇一賈平凹秦腔作文中國的傳統戲曲對於Teenagers往往是遭到排斥的,所以我時常被視爲異類。由於家裏有人搞戲曲,我從小就對這種傳統文化心存好感,尤其是京劇和越劇,偶爾也聽聽黃梅戲。至於秦腔,只知道聽起來...

  • 《長沙過賈誼宅》賞析通用多篇

    《長沙過賈誼宅》賞析通用多篇

    《長沙過賈誼宅》講解篇一詩人劉長卿的七言律詩《長沙過賈誼宅》堪稱唐代律詩的精品。賈誼當年作文追悼屈原,今日劉長卿作詩追懷賈誼,湘水無知而且無情,人生有憾而且有恨。劉長卿因爲性格剛烈,屢次犯上,曾兩次遭到貶謫。第...

  • 《長沙過賈誼宅》譯文註釋及賞析(精品多篇)

    《長沙過賈誼宅》譯文註釋及賞析(精品多篇)

    鑑賞篇一此詩的內容,與作者的遷謫生涯有關。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。詩當作於詩人第二次遷謫來到長沙的時候,詩人隻身來到長沙賈誼的故居。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩。譯文及註釋篇二譯...