靈感範文站

《無衣》鑑賞及賞析的優秀範本

本站重點專題《無衣》鑑賞及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《無衣》鑑賞及賞析相關知識,讓您在工作中因《無衣》鑑賞及賞析方面知識而不再犯難,遇到《無衣》鑑賞及賞析方面問題迎刃而解,就在《無衣》鑑賞及賞析知識專題精選。

  • 《無衣》鑑賞及賞析【精品多篇】

    《無衣》鑑賞及賞析【精品多篇】

    疫情期間學校上課方案篇一爲認真貫徹落實省市縣關於做好疫情防控和教育教學工作的要求,爲了使孩子們更快更好地適應幼兒園生活,促進幼兒全面發展,我園結合實際制定了線上教學活動預案。一、指導思想爲了普及新型冠狀病毒...

  • 《無題》原文及賞析新版多篇

    《無題》原文及賞析新版多篇

    原文篇一1、無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。2、絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念纔會結束。3、淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思的眼...

  • 《無衣》詩經鑑賞及譯文【精品多篇】

    《無衣》詩經鑑賞及譯文【精品多篇】

    《無衣》鑑賞及賞析篇一《無衣》先秦:佚名豈曰無衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。豈曰無衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。《無衣》譯文難道說我沒衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你親手做的,既舒適又美觀。難道說我沒衣服穿?我...

  • 《贈汪倫》賞析及鑑賞【精品多篇】

    《贈汪倫》賞析及鑑賞【精品多篇】

    《贈汪倫》譯文篇一李白坐上小船剛要離開,忽聽岸上傳來踏歌之聲。桃花潭水即使深有千尺,也比不上汪倫相送之情。《贈汪倫》詩意篇二李白乘船將要遠行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。即使桃花潭水有...

  • 無題李商隱原文及賞析多篇

    無題李商隱原文及賞析多篇

    註釋篇一⑴無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。⑵東風無力百花殘:這裏指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。⑷蠟炬...

  • 無將大車原文及翻譯,無將大車賞析

    無將大車原文及翻譯,無將大車賞析

    無將大車原文作者:佚名〔先秦〕無將大車,祇自塵兮。無思百憂,祇自疧兮。無將大車,維塵冥冥。無思百憂,不出於熲。無將大車,維塵雍兮。無思百憂,祇自重兮。無將大車譯文及註釋譯文不要推那沉重車,只會落得一身塵。不要想那愁心...

  • 金縷衣原文及翻譯,金縷衣賞析

    金縷衣原文及翻譯,金縷衣賞析

    金縷衣原文作者:杜秋娘〔唐代〕勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。(惜取一作:須取)花開堪折直須折,莫待無花空折枝。(花開一作:有花)金縷衣譯文及註釋譯文我勸你不要太注重追求功名利祿,要珍惜少年求學的最好時期。花開可以折...

  • 《無題》原文及賞析(精品多篇)

    《無題》原文及賞析(精品多篇)

    《無題》翻譯篇一還記得昨夜星辰滿天,好風吹動,你我相會於畫樓的西畔,桂堂的東側。我倆雖不似綵鳳擁有翩然飛舞的雙翅,但我們的心卻如靈犀一般息息相通。我們隔座而坐,一起玩藏鉤的遊戲,罰喝暖融融的春酒;分屬兩隊,在紅紅的燭...

  • 唐詩《金縷衣》譯文及註釋鑑賞多篇

    唐詩《金縷衣》譯文及註釋鑑賞多篇

    《金縷衣》賞析/鑑賞篇一此詩含意很單純,可以用“莫負好時光”一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使得讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。它每個詩句似乎都在重複那...

  • 更衣曲原文及翻譯,更衣曲賞析

    更衣曲原文及翻譯,更衣曲賞析

    更衣曲原文作者:劉禹錫〔唐代〕博山炯炯吐香霧,紅燭引至更衣處。夜如何其夜漫漫,鄰雞未鳴寒雁度。庭前雪壓鬆桂叢,廊下點點懸紗籠。滿堂醉客爭笑語,嘈囋琵琶青幕中。更衣曲譯文及註釋譯文博山爐飄出陣陣香霧,子夫秉紅燭引武...

  • 綠衣原文及翻譯,綠衣賞析

    綠衣原文及翻譯,綠衣賞析

    綠衣原文作者:佚名〔先秦〕綠兮衣兮,綠衣黃裏。心之憂矣,曷維其已?綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。絺兮綌兮,悽其以風。我思古人,實獲我心。綠衣譯文及註釋譯文綠衣裳啊綠衣裳,綠色...

  • 《豐》賞析 《豐》譯文及鑑賞(新版多篇)

    《豐》賞析 《豐》譯文及鑑賞(新版多篇)

    《豐》註釋篇一豐:豐滿,標緻,容顏美好貌。俟(sì):等候。巷:裏中道,即衚衕。予:我,此處當是指“我家”。送:從行,送女出嫁。致女曰送,親迎曰逆。昌:體魄健壯,棒。堂:客廳,廳堂。將:同行,或曰出嫁時的迎送。錦:錦衣,翟衣。褧(jiǒng):婦女...

  • 雨無正原文及翻譯,雨無正賞析

    雨無正原文及翻譯,雨無正賞析

    雨無正原文作者:佚名〔先秦〕浩浩昊天,不駿其德。降喪饑饉,斬伐四國。旻天疾威,弗慮弗圖。舍彼有罪,既伏其辜。若此無罪,淪胥以鋪。周宗既滅,靡所止戾。正大夫離居,莫知我勩。三事大夫,莫肯夙夜。邦君諸侯,莫肯朝夕。庶曰式臧,覆...

  • 盧綸《塞下曲》賞析譯文及鑑賞【新版多篇】

    盧綸《塞下曲》賞析譯文及鑑賞【新版多篇】

    詞語解釋篇一1.塞下曲:古時的一種軍歌。2.月黑:沒有月光。3.單于(chányú):匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。4.遁:逃走。5.將:率領。6.輕騎(jì):輕裝快速的騎兵。7.逐:追趕。8.弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。作者簡介:盧綸(748-800),字允...

  • 詩經無衣賞析通用多篇

    詩經無衣賞析通用多篇

    疫情期間學校上課方案篇一根據當前新型冠狀病毒肺炎疫情控制情況,學校已經確定推延春季開學時間。按照省市區教育主管部門關於疫期“學生停學不聽課”的要求,爲了科學安排好延期開學期間一至三年級學生的學習和生活,滿足...

  • 朱熹《春日》譯文 《春日》鑑賞及賞析(多篇)

    朱熹《春日》譯文 《春日》鑑賞及賞析(多篇)

    《春日》譯文篇一風和日麗之時泗水的河邊踏青,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景緻。《春日》原文篇二宋代:朱熹勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閒識得東風...

  • 《端午日賜衣》 賞析及翻譯(新版多篇)

    《端午日賜衣》 賞析及翻譯(新版多篇)

    以五月五日端午節爲主題的古詩篇一乙卯重五詩陸游(南宋)重五山村好,榴花忽已繁。糉包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。端午日賜衣[唐]杜甫宮衣亦有名,端午被恩榮。細葛含風軟,香羅疊雪輕。...

  • 《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇

    《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇

    《靜夜思》註釋篇一靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。牀:今傳五種說法。一指井臺。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。二指井欄。從考古發現來看,中國...

  • 《風》譯文及賞析 《風》原文鑑賞(精品多篇)

    《風》譯文及賞析 《風》原文鑑賞(精品多篇)

    風原文翻譯及賞析篇一泉水題解:衛宣公之女許穆夫人懷念親人,思慕祖國的詩篇。【原文】毖彼泉水(1),亦流於淇(2)。有懷於衛,靡日不思(3)。孌彼諸姬(4),聊與之謀。出宿於泲(5),飲餞於禰(6)。女子有行(7),遠父母兄弟。問我諸姑,...

  • 公無渡河原文及翻譯,公無渡河賞析

    公無渡河原文及翻譯,公無渡河賞析

    公無渡河原文作者:李白〔唐代〕黃河西來決崑崙,咆哮萬里觸龍門。波滔天,堯諮嗟。大禹理百川,兒啼不窺家。殺湍湮洪水,九州始蠶麻。其害乃去,茫然風沙。被髮之叟狂而癡,清晨臨流欲奚爲。旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。虎可搏...

  • 《無題》原文及賞析精品多篇

    《無題》原文及賞析精品多篇

    《無題二首》原文及賞析篇一鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。“扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。”這兩句是女子回想與意...

  • 秦女卷衣原文及翻譯,秦女卷衣賞析

    秦女卷衣原文及翻譯,秦女卷衣賞析

    秦女卷衣原文作者:李白〔唐代〕天子居未央,妾侍卷衣裳。顧無紫宮寵,敢拂黃金牀。水至亦不去,熊來尚可當。微身奉日月,飄若螢之光。願君採葑菲,無以下體妨。秦女卷衣簡析樂府《雜曲歌辭》有《秦王卷衣》,言成陽春景及宮闕之美...

  • 無羊原文及翻譯,無羊賞析

    無羊原文及翻譯,無羊賞析

    無羊原文作者:佚名〔先秦〕誰謂爾無羊?三百維羣。誰謂爾無牛?九十其犉。爾羊來思,其角濈濈。爾牛來思,其耳溼溼。或降於阿,或飲於池,或寢或訛。爾牧來思,何蓑何笠,或負其餱。三十維物,爾牲則具。爾牧來思,以薪以蒸,以雌以雄。爾羊...

  • 烏衣巷原文及翻譯,烏衣巷賞析

    烏衣巷原文及翻譯,烏衣巷賞析

    烏衣巷原文作者:劉禹錫〔唐代〕朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。烏衣巷創作背景公元826年(唐敬宗寶曆二年),劉禹錫從和州(今安徽省和縣)刺史任上返回洛陽,途徑金陵(今江蘇省南京市),寫了這一組詠...

  • 緇衣原文及翻譯,緇衣賞析

    緇衣原文及翻譯,緇衣賞析

    緇衣原文作者:佚名〔先秦〕緇衣之宜兮,敝予又改爲兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。緇衣之席兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。緇衣譯文及註釋譯文看我夫君...