靈感範文站

過香積寺原文翻譯及賞析通用的優秀範本

本站重點專題過香積寺原文翻譯及賞析通用知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享過香積寺原文翻譯及賞析通用相關知識,讓您在工作中因過香積寺原文翻譯及賞析通用方面知識而不再犯難,遇到過香積寺原文翻譯及賞析通用方面問題迎刃而解,就在過香積寺原文翻譯及賞析通用知識專題精選。

  • 過香積寺原文翻譯及賞析通用多篇

    過香積寺原文翻譯及賞析通用多篇

    過香積寺全詩意思篇一不知道香積寺在什麼地方,攀登好幾裏誤入雲擁羣峯。古木參天卻沒有人行路徑,深山裏何處傳來古寺鳴鐘。山中泉水撞危石響聲幽咽,松林裏日光照射也顯寒冷。黃昏時來到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒...

  • 《梵天寺木塔》原文翻譯以及賞析(通用多篇)

    《梵天寺木塔》原文翻譯以及賞析(通用多篇)

    《梵天寺木塔》閱讀答案篇一閱讀《梵天寺木塔》,完成14題。(共12分)錢氏據兩浙時,於杭州梵天寺建一木塔,方兩三級,錢帥登之,患其塔動。匠師雲:未布瓦,上輕,故如此。乃以瓦布之,而動如初。無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵,問塔...

  • 《觀滄海》原文翻譯及賞析【通用多篇】

    《觀滄海》原文翻譯及賞析【通用多篇】

    觀滄海原文及翻譯賞析篇一原文:觀滄海朝代:魏晉作者:曹操東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其裏。幸甚至哉,歌以詠志。譯文及註釋:譯文向東進發去...

  • 《蒹葭》原文、翻譯及賞析通用多篇

    《蒹葭》原文、翻譯及賞析通用多篇

    譯文篇一河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆着流水去找...

  • 靈隱寺月夜原文及翻譯,靈隱寺月夜賞析

    靈隱寺月夜原文及翻譯,靈隱寺月夜賞析

    靈隱寺月夜原文作者:厲鶚〔清代〕夜寒香界白,澗曲寺門通。月在衆峯頂,泉流亂葉中。一燈羣動息,孤磬四天空。歸路畏逢虎,況聞巖下風。靈隱寺月夜註釋靈隱寺,在杭州靈隱山東南麓,寺前有飛來峯,寺中有冷泉亭諸名勝,環境清幽。詩寫...

  • 《師說》原文及翻譯賞析通用多篇

    《師說》原文及翻譯賞析通用多篇

    文言文《師說》原文翻譯篇一原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其爲惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫...

  • 《蠶婦吟》原文及翻譯賞析【通用多篇】

    《蠶婦吟》原文及翻譯賞析【通用多篇】

    《蠶婦吟》原文及翻譯賞析篇一蠶婦吟子規啼徹四更時,起視蠶稠怕葉稀。不信樓頭楊柳月,玉人歌舞未曾歸。古詩簡介作者是南宋進士謝枋得。全詩借富貴人家的女人歌舞徹夜不歸,來反襯蠶婦生活的辛苦。翻譯/譯文杜鵑鳥於四更...

  • 木蘭詩原文翻譯及賞析(通用多篇)

    木蘭詩原文翻譯及賞析(通用多篇)

    問一聲閨女想的是什麼?篇一③萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸:(木蘭)不遠萬里,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送着打更的聲音,清冷的月光映照着戰士們的...

  • 論積貯疏原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    論積貯疏原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    《論積貯疏》原文篇一兩漢:賈誼管子曰:“倉廩實而知禮節。”民不足而可治者,自古及今,未之嘗聞。古之人曰:“一夫不耕,或受之飢;一女不織,或受之寒。”生之有時,而用之亡度,則物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,,故其畜積足恃。今背...

  • 過香積寺原文及翻譯,過香積寺賞析

    過香積寺原文及翻譯,過香積寺賞析

    過香積寺原文作者:王維〔唐代〕不知香積寺,數裏入雲峯。古木無人徑,深山何處鐘。泉聲咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禪製毒龍。過香積寺譯文及註釋譯文不知香積寺在哪座山中,走了數裏,就進入了白雲繚繞的山峯。古木參天卻...

  • 《四時》原文翻譯及賞析【通用多篇】

    《四時》原文翻譯及賞析【通用多篇】

    《四時》原文翻譯及賞析篇一【原文】子夜四時歌·秋歌——《南北朝民歌》秋風入窗裏,羅帳起飄颺。仰頭看明月,寄情千里光。【註釋】子夜四時歌·秋歌:這首詩出自於《南北朝樂府民歌》,屬南朝民歌。羅帳:閨房一中臥榻前掛着...

  • 過零丁洋原文及翻譯,過零丁洋賞析

    過零丁洋原文及翻譯,過零丁洋賞析

    過零丁洋原文作者:文天祥〔宋代〕辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。過零丁洋主旨這首詩飽含沉痛悲涼,既嘆國運又嘆自身,把家...

  • 游龍門奉先寺原文賞析及翻譯【通用多篇】

    游龍門奉先寺原文賞析及翻譯【通用多篇】

    游龍門奉先寺原文賞析及翻譯篇一遊龍門奉先寺唐代杜甫已從招提遊,更宿招提境。陰壑生虛籟,月林散清影。(虛籟一作:靈籟)天闕象緯逼,雲臥衣裳冷。欲覺聞晨鐘,令人發深省。譯文已經有幸在寺僧的引導下游覽了奉先寺,晚上又住在了...

  • 《夜宿山寺》原文、翻譯及賞析通用多篇

    《夜宿山寺》原文、翻譯及賞析通用多篇

    作者:篇一李白(701——762)字太白,號青蓮居士,祖籍今甘肅天水,生於中亞碎葉,5歲時隨父遷居四川江油。是屈原之後的我國最偉大的浪漫主義詩人。他的詩作想象奇特、雄奇奔放、清新俊逸。被後人稱作“詩仙”。李白五歲隨父親由...

  • 舟過安仁原文及翻譯,舟過安仁賞析

    舟過安仁原文及翻譯,舟過安仁賞析

    舟過安仁原文作者:楊萬里〔宋代〕一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。舟過安仁譯文及註釋譯文一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船裏。怪不得沒下雨他們就張開了傘,不...

  • 記承天寺夜遊原文及賞析翻譯多篇

    記承天寺夜遊原文及賞析翻譯多篇

    創作背景篇一此文寫於宋神宗元豐六年(1083)。元豐二年(1079),蘇軾因“烏臺詩案”被貶黃州。元豐三年(1080)二月到達黃州貶所,名義上是“團練副使”,卻“本州安置,不得籤書公事”,也就是說做着有職無權的閒官,到寫這篇文章時已經快...

  • 墨梅原文翻譯及賞析【通用多篇】

    墨梅原文翻譯及賞析【通用多篇】

    《墨梅》原文及翻譯賞析篇一吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只流清氣滿乾坤。古詩簡介《墨梅》是元代詩人畫家王冕的一首題詠自己所畫梅花的詩作。詩中所描寫的墨梅勁秀芬芳、卓然不羣。這首詩不僅反映...

  • 《苦齋記》原文及翻譯賞析【通用多篇】

    《苦齋記》原文及翻譯賞析【通用多篇】

    《苦齋記》註釋:篇一[1]章溢:字三益,龍泉(今浙江龍泉縣)人。元末不受官,隱居匡山。入明,累官至御史中丞。[2]楹:這裏指房間,屋一間爲一楹。[3]茆:同“茅”,茅草。[4]處:指處州府,治所在浙江麗水縣。龍泉縣屬處州府管轄。[5]崿(è):山...

  • 碩人原文翻譯及賞析【通用多篇】

    碩人原文翻譯及賞析【通用多篇】

    《詩經·衛風·碩人》讀解篇一這首詩寫裏莊公夫人莊姜初嫁,盛讚夫人美麗絕倫。閱遍中國千年詩歌,寫女人之美者,唯此詩堪稱千古絕唱,蓋世無雙!雖然不同時代有不同的審美標準,比如漢代以纖巧輕盈爲美,唐代以豐腴卓約爲美,現代以...

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析通用多篇

    浣溪沙原文翻譯及賞析通用多篇

    格式篇一雙調,四十二字。上下片各三句,兩平韻。格律對照例詞:(唐末五代)薛昭蘊《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》平仄仄平平仄仄(句)。紅蓼渡頭秋正雨,仄平平仄仄平平(韻),印沙鷗跡自成行,仄平平仄仄平平(韻)。整鬟飄袖野風香。仄仄...

  • 過故人莊原文及翻譯,過故人莊賞析

    過故人莊原文及翻譯,過故人莊賞析

    過故人莊原文作者:孟浩然〔唐代〕故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。過故人莊創作背景這首詩是作者隱居鹿門山時,對被友人邀請去田舍做客的描寫。作者心曠神怡...

  • 鹿柴原文翻譯及賞析【通用多篇】

    鹿柴原文翻譯及賞析【通用多篇】

    《鹿柴》創作背景篇一鹿柴是王維在輞川別業的勝景之一。唐天寶年間,王維在終南山下購置輞川別業。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩,編爲《輞川集》,這首詩是其中的第五首。《鹿柴》註釋篇二幽靜的山谷裏看不...

  • 《杜司勳》原文及翻譯賞析通用多篇

    《杜司勳》原文及翻譯賞析通用多篇

    《杜司勳》原文及翻譯賞析篇一高樓風雨感斯文,短翼差池不及羣。刻意傷春復傷別,人間惟有杜司勳。古詩簡介《杜司勳》是唐代詩人李商隱創作的一首七絕。“杜司勳”即指唐代詩人杜牧。此詩高度評價杜牧“傷春復傷別”之作...

  • 過垂虹原文及翻譯,過垂虹賞析

    過垂虹原文及翻譯,過垂虹賞析

    過垂虹原文作者:姜夔〔宋代〕自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋。過垂虹創作背景這首七絕,是詩人於宋光宗紹熙二年(1191年)除夕,攜小紅由石湖(蘇州與吳江之間的風景區,范成大的別墅所在)范成大家,乘...

  • 過許州原文及翻譯,過許州賞析

    過許州原文及翻譯,過許州賞析

    過許州原文作者:沈德潛〔清代〕到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。行人便覺鬚眉綠,一路蟬聲過許州。過許州譯文及註釋譯文池塘裏流着清水,垂柳罨覆着平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機。使人覺得彷彿鬍鬚眉毛都被染綠了,一路蟬...