靈感範文站

卜算子·見也如何暮賞析的優秀範本

本站重點專題卜算子·見也如何暮賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享卜算子·見也如何暮賞析相關知識,讓您在工作中因卜算子·見也如何暮賞析方面知識而不再犯難,遇到卜算子·見也如何暮賞析方面問題迎刃而解,就在卜算子·見也如何暮賞析知識專題精選。

  • 卜算子·見也如何暮原文及翻譯,卜算子·見也如何暮賞析

    卜算子·見也如何暮原文及翻譯,卜算子·見也如何暮賞析

    卜算子·見也如何暮原文作者:石孝友〔宋代〕見也如何暮。別也如何遽。別也應難見也難,後會難憑據。去也如何去。住也如何住。住也應難去也難,此際難分付。卜算子·見也如何暮譯文及註釋譯文相見爲何太晚,而離別又爲何如此...

  • 卜算子·黃州定慧院寓居作原文及翻譯,卜算子·黃州定慧院寓居作賞析

    卜算子·黃州定慧院寓居作原文及翻譯,卜算子·黃州定慧院寓居作賞析

    卜算子·黃州定慧院寓居作原文作者:蘇軾〔宋代〕缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。(誰見一作:時見)驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。卜算子·黃州定慧院寓居作創作背景據史料記載,此詞...

  • 如夢令·常記溪亭日暮原文及翻譯,如夢令·常記溪亭日暮賞析

    如夢令·常記溪亭日暮原文及翻譯,如夢令·常記溪亭日暮賞析

    如夢令·常記溪亭日暮原文作者:李清照〔宋代〕常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。如夢令·常記溪亭日暮創作背景這首《如夢令·常記溪亭日暮》是李清照的早期之作,較爲可信的時...

  • 《卜算子·詠梅》全文賞析【通用多篇】

    《卜算子·詠梅》全文賞析【通用多篇】

    《卜算子·詠梅》原文及譯文篇一原文:卜算子·詠梅[近現代]毛澤東讀陸游詠梅詞,反其意而用之。風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。譯文品讀了陸游的《...

  • 《卜算子詠梅》的原文和賞析(多篇)

    《卜算子詠梅》的原文和賞析(多篇)

    《卜算子·詠梅》原文賞析篇一卜算子·詠梅驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任羣芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。名句“無意苦爭春,一任羣芳妒。”出自南宋詩人陸游的《卜算子·詠梅》...

  • 卜算子送鮑浩然之浙東宋詞賞析精品多篇

    卜算子送鮑浩然之浙東宋詞賞析精品多篇

    創作背景篇一春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(浙東)的好友鮑浩然。雖然自己家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以爲懷,但仍衷心祝福好友,望好友能與春光同住。古詩簡介篇二《卜算子·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創...

  • 《卜算子·詠梅》譯文賞析【精品多篇】

    《卜算子·詠梅》譯文賞析【精品多篇】

    賞析篇一陸游一生酷愛梅花,將其作爲一種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成爲一種堅貞不屈的形象的象徵。不難理解,其《卜算子·詠梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作塵,只有香如故”的梅花,正是詩人一生對惡勢力...

  • 卜算子·獨自上層樓原文及翻譯,卜算子·獨自上層樓賞析

    卜算子·獨自上層樓原文及翻譯,卜算子·獨自上層樓賞析

    卜算子·獨自上層樓原文作者:程垓〔宋代〕獨自上層樓,樓外青山遠。望以斜陽欲盡時,不見西飛雁。獨自下層樓,樓下蛩聲怨。待到黃昏月上時,依舊柔腸斷。卜算子·獨自上層樓譯文及註釋譯文獨自上層高樓,極目遠望,青山在遠方若隱...

  • 蘇軾《卜算子》全詞翻譯賞析多篇

    蘇軾《卜算子》全詞翻譯賞析多篇

    《卜算子》原文賞析篇一原文:煙雨冪橫塘,紺色涵清淺。誰把幷州快剪刀,剪取吳江半。隱几岸烏巾,細葛含風軟。不見柴桑避俗翁,心共孤雲遠。譯文朦朧的煙雨籠罩着池塘,天青色的橫塘水吳澈見底。是誰用幷州這把鋒利的剪刀,剪來了...

  • 卜算子·不是愛風塵原文及翻譯,卜算子·不是愛風塵賞析

    卜算子·不是愛風塵原文及翻譯,卜算子·不是愛風塵賞析

    卜算子·不是愛風塵原文作者:嚴蕊〔宋代〕不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。卜算子·不是愛風塵譯文及註釋譯文我自己並不是生性喜好風塵生活,之所以淪...

  • 卜算子·我住長江頭原文及翻譯,卜算子·我住長江頭賞析

    卜算子·我住長江頭原文及翻譯,卜算子·我住長江頭賞析

    卜算子·我住長江頭原文作者:李之儀〔宋代〕我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。卜算子·我住長江頭簡析李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風味,明...

  • 卜算子·送鮑浩然之浙東原文及翻譯,卜算子·送鮑浩然之浙東賞析

    卜算子·送鮑浩然之浙東原文及翻譯,卜算子·送鮑浩然之浙東賞析

    卜算子·送鮑浩然之浙東原文作者:王觀〔宋代〕水是眼波橫,山是眉峯聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。纔始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。卜算子·送鮑浩然之浙東創作背景春末時節,詞人在越州大都督府送別即...

  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及賞析(通用多篇)

    《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及賞析(通用多篇)

    《卜算子·送鮑浩然之浙東》賞析篇一卜算子·送鮑浩然之浙東宋代:王觀水是眼波橫,山是眉峯聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。纔始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。賞析這首詞雖是一首送別詞,但並無消極想法。...

  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文賞析精品多篇

    《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文賞析精品多篇

    《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文賞析篇一【原文】[宋]王觀水是眼波橫,山是眉峯聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。纔始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。【翻譯】江水像姑娘流動的眼波,山峯像姑娘蹙起的眉峯。...

  • 春暮原文及翻譯,春暮賞析

    春暮原文及翻譯,春暮賞析

    春暮原文作者:曹豳〔宋代〕門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。林鶯啼到無聲處,青草池塘獨聽蛙。春暮譯文及註釋譯文暮春時節,已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。林間的黃鶯早已不再啼叫了,只能獨自一人...

  • 《卜算子》原文賞析(精品多篇)

    《卜算子》原文賞析(精品多篇)

    《卜算子》原文賞析篇一朱敦儒旅雁向南飛,風雨羣相失。飢渴辛勤兩翅垂,獨下寒汀立。鷗鷺苦難親,矰繳憂相逼。雲海茫茫無處歸,誰聽哀鳴急!鑑賞:朱敦儒的這首詠物詞,以南飛失羣的孤雁,來象徵靖康之變中包括自己內的廣大人民流離...

  • 卜算子原文及賞析【新版多篇】

    卜算子原文及賞析【新版多篇】

    《卜算子》原文及賞析篇一原文卜算子·蘭曹組〔宋代〕松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠開在陣陣寒氣之中;幽靜...

  • 蔣春霖《卜算子·燕子不曾來》原文_譯文_賞析通用多篇

    蔣春霖《卜算子·燕子不曾來》原文_譯文_賞析通用多篇

    賞析篇一詞的上片,前兩句寫春歸後的淒涼景象,後兩句則回答了“春歸何處”的疑問。作者以心中想念的“燕子”和眼前望見的“小院”、“闌干”、“陰雨”、“落華”組成春已歸去的詞境,托出黯淡哀怨的詞情。這裏展現的不是...

  • 《卜算子》蘇軾詞翻譯賞析【精品多篇】

    《卜算子》蘇軾詞翻譯賞析【精品多篇】

    《卜算子》原文賞析篇一原文:卜算子·蘭[宋代]曹組松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。譯文及註釋:譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠罩在陣陣寒氣之...

  • 卜算子·蘭原文及翻譯,卜算子·蘭賞析

    卜算子·蘭原文及翻譯,卜算子·蘭賞析

    卜算子·蘭原文作者:曹組〔宋代〕松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。卜算子·蘭譯文及註釋譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠罩在陣陣寒氣之中;幽靜...

  • 卜算子·片片蝶衣輕原文及翻譯,卜算子·片片蝶衣輕賞析

    卜算子·片片蝶衣輕原文及翻譯,卜算子·片片蝶衣輕賞析

    卜算子·片片蝶衣輕原文作者:劉克莊〔宋代〕片片蝶衣輕,點點猩紅小。道是天公不惜花,百種千般巧。朝見樹頭繁,暮見枝頭少。道是天公果惜花,雨洗風吹了。卜算子·片片蝶衣輕譯文及註釋譯文片片花瓣像蝶翅般輕盈,殷紅點點,嬌小...

  • 《卜算子》原文及賞析(精品多篇)

    《卜算子》原文及賞析(精品多篇)

    《卜算子》原文及賞析篇一卜算子·席上送王彥猷江北上歸舟,再見江南岸。江北江南幾度秋,夢裏朱顏換。人是嶺頭雲,聚散天誰管。君似孤雲何處歸,我似離羣雁。翻譯在江北送你乘船歸去,再若相見該是在對岸的江南,江南江北幾度秋...

  • 《卜算子·詠梅》原文賞析新版多篇

    《卜算子·詠梅》原文賞析新版多篇

    賞析篇一中國文學上,歌詠梅花的詩詞作品難以計數。上自帝王貴族,下至平民文士,詠梅之作層出不窮。詠梅者或傾心於梅花之香豔,着力刻畫摹寫其綽約風姿;或傾慕其高潔的品質,於描寫之中注入作者個人的某種情懷。富貴顯達之人可...

  • 《如夢令常記溪亭日暮》賞析【新版多篇】

    《如夢令常記溪亭日暮》賞析【新版多篇】

    譯文篇一經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。遊興滿足了,天黑往回划船,不小心划進了荷花池深處。劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。《如夢令·常記溪亭日暮》賞析篇二此詞是記遊賞之作...

  • 卜算子·詠梅原文及翻譯,卜算子·詠梅賞析

    卜算子·詠梅原文及翻譯,卜算子·詠梅賞析

    卜算子·詠梅原文作者:陸游〔宋代〕驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更着風和雨。(着同:著)無意苦爭春,一任羣芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。卜算子·詠梅創作背景陸游一生酷愛梅花,將其作爲一種精神的載體來傾情...