靈感範文站

《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯知識專題精選。

  • 《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯【精品多篇】

    《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯【精品多篇】

    人生勵志文章:20歲以後的人生篇一人生是一次漫長的、艱辛的跋涉。不同的人生態度,不同的生活磨礪,人與人會收穫不同的人生之果。人生是一次孤獨而又枯燥的旅行。沿途的無限風光,碧海藍天,鮮花佳人,或許都會讓我們駐足停留,繾...

  • 七諫原文及翻譯,七諫賞析

    七諫原文及翻譯,七諫賞析

    七諫原文作者:東方朔〔兩漢〕初放平生於國兮,長於原野。言語訥譅兮,又無彊輔。淺智褊能兮,聞見又寡。數言便事兮,見怨門下。王不察其長利兮,卒見棄乎原野。伏念思過兮,無可改者。羣衆成朋兮,上浸以惑。巧佞在前兮,賢者滅息。堯...

  • 三五七言原文及翻譯,三五七言賞析

    三五七言原文及翻譯,三五七言賞析

    三五七言原文作者:李白〔唐代〕秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日?此時此夜難爲情!入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當初莫相識。(後三句存疑)三五七言譯文及註釋譯...

  • 愚公移山原文翻譯及賞析【新版多篇】

    愚公移山原文翻譯及賞析【新版多篇】

    愚公移山原文翻譯及賞析篇一愚公移山太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻...

  • 七月原文及翻譯,七月賞析

    七月原文及翻譯,七月賞析

    七月原文作者:佚名〔先秦〕七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲。三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲...

  • 左傳文言文及翻譯新版多篇

    左傳文言文及翻譯新版多篇

    評析篇一此文作爲編年體史書《左傳》的一個片段,卻儼然一篇完整而優美的記事散文。文章把發生在兩千七百多年前的“鄭伯克段於鄢”這一歷史事件,具體可感地呈現在我們眼前,使我們彷彿真的進入了時間隧道,面對面地聆聽歷史...

  • 愚公移山原文及翻譯,愚公移山賞析

    愚公移山原文及翻譯,愚公移山賞析

    愚公移山原文作者:列子〔先秦〕太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君...

  • 《左傳》原文翻譯及賞析多篇

    《左傳》原文翻譯及賞析多篇

    註釋篇一①選自《左傳·隱公元年》。鄭伯,指鄭莊公。鄭屬伯爵,所以稱鄭伯。鄭,春秋時國名,姬姓,在現在河南省新鄭縣一帶。克,戰勝。段,鄭莊公之弟。鄢(yān),鄭地名,在現在河南省鄢陵縣境內。②〔初〕當初。《左傳》追述以前的...

  • 李端公原文及翻譯,李端公賞析

    李端公原文及翻譯,李端公賞析

    李端公原文作者:盧綸〔唐代〕故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤爲客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期。(掩淚一作:掩泣)李端公譯文及註釋譯文故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在...

  • 晉書褚翜傳原文及翻譯

    晉書褚翜傳原文及翻譯

    《晉書·褚翜傳》原文及翻譯褚翜[shà]字謀遠,少以才幹稱,襲爵關內侯。於時長沙王義擅權,成都、河間阻兵於外,翜知內難方作,乃棄官避地幽州。後河北有寇難,復還鄉里。河南尹舉翜行本縣事。及天下鼎沸,翜招合同志,將圖過江,先移...

  • 田單列傳原文及翻譯【多篇】

    田單列傳原文及翻譯【多篇】

    譯文篇一田單是齊國田氏王族的遠房本家。在齊湣王時,田單擔任首都臨淄佐理市政的小官,並不被齊王重用。後來,到燕國派遣大將樂毅攻破齊國,齊湣王被迫從都城逃跑,不久又退守莒(jǔ舉)城。在燕國軍隊長驅直入征討齊國之時,田單...

  • 芋老人傳原文及翻譯【多篇】

    芋老人傳原文及翻譯【多篇】

    芋老人傳原文篇一芋老人者,慈水祝渡人也。子傭出,獨與嫗居渡口。一日,有書生避雨檐下,衣溼袖單,影乃益瘦。老人延入坐,知從郡城就童子試歸。老人略知書,與語久,命嫗煮芋以進。盡一器,再進,生爲之飽,笑曰:“他日不忘老人芋也。”雨...

  • 莊子原文及翻譯

    莊子原文及翻譯

    莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜...

  • 春宿左省原文及翻譯,春宿左省賞析

    春宿左省原文及翻譯,春宿左省賞析

    春宿左省原文作者:杜甫〔唐代〕花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。星臨萬戶動,月傍九霄多。不寢聽金鑰,因風想玉珂。明朝有封事,數問夜如何。春宿左省創作背景這首五律作於唐肅宗乾元元年(758)。至德二載(757)九月,唐軍收復了被安史叛軍所...

  • 《左傳》原文翻譯及賞析【精品多篇】

    《左傳》原文翻譯及賞析【精品多篇】

    原文篇一初,鄭武公娶於申,曰武姜,生莊公及共(gōng)叔段。莊公寤(wù)【通。wǔ】生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡(wù)之。愛共(gōng)叔段,欲立之。亟(qì)請於武公,公弗(fú)許。及莊公即(jí)位,爲之請制。公曰:“制,巖邑也,虢(guó)叔死焉。佗(tā)...

  • 公無渡河原文及翻譯,公無渡河賞析

    公無渡河原文及翻譯,公無渡河賞析

    公無渡河原文作者:李白〔唐代〕黃河西來決崑崙,咆哮萬里觸龍門。波滔天,堯諮嗟。大禹理百川,兒啼不窺家。殺湍湮洪水,九州始蠶麻。其害乃去,茫然風沙。被髮之叟狂而癡,清晨臨流欲奚爲。旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。虎可搏...

  • 七步詩原文及翻譯,七步詩賞析

    七步詩原文及翻譯,七步詩賞析

    七步詩原文作者:曹植〔兩漢〕煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹,漉菽以爲汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?(版本二)七步詩創作背景黃初元年(220年)曹丕上位,稱帝爲魏文...

  • 關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟...

  • 七步詩原文及翻譯(多篇)

    七步詩原文及翻譯(多篇)

    創作背景篇一黃初元年(220年)曹丕上位,稱帝爲魏文帝。由於爭封太子這段經歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿於懷,就想方設法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內應聲成詩...

  • 屈原列傳原文及翻譯,屈原列傳賞析

    屈原列傳原文及翻譯,屈原列傳賞析

    屈原列傳原文作者:司馬遷〔兩漢〕屈原者,名平,楚之同姓也。爲楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫺於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造爲憲令,屈...

  • 屈原列傳原文及翻譯【新版多篇】

    屈原列傳原文及翻譯【新版多篇】

    屈原列傳文言文加翻譯篇一原文:屈原者,名平,楚之同姓也。爲楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫺於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造爲憲令,屈平...

  • 左忠毅公逸事原文及對照翻譯【精品多篇】

    左忠毅公逸事原文及對照翻譯【精品多篇】

    左忠毅公逸事篇一先君子嘗言,鄉先輩左忠毅公視學京畿,一日,風雪嚴寒,從數騎出微行,入古寺,廡下一生伏案臥,文方成草;公閱畢,即解貂覆生,爲掩戶。叩之寺僧,則史公可法也。及試,吏呼名至史公,公瞿然注視,呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人...

  • 《公輸》的原文及翻譯多篇

    《公輸》的原文及翻譯多篇

    註釋篇一(1)本篇記述公輸盤製造雲梯,準備幫助楚國進攻宋國,墨子從齊國起身,到楚國制止公輸盤、楚王準備進攻宋國的故事。全文生動地表現了墨子“兼愛”、“非攻”的主張,從故事中,我們也可以看到墨子不辭辛苦維護正義的品格...

  • 登樓賦原文及翻譯1200字左右

    登樓賦原文及翻譯1200字左右

    登樓賦賞析:這篇賦以鋪敘手法,由登樓極目四望而生憂時傷事之慨,並把眷戀故鄉、懷才不遇之情巧妙地結合起來,而各層自有重點,深摯的感情,徐徐道來,感人至深,真不愧名家手筆。這篇賦主要抒寫作者生逢亂世、長期客居他鄉、才能不...

  • 葉公好龍原文及翻譯【多篇】

    葉公好龍原文及翻譯【多篇】

    葉公好龍:註釋篇一葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸樑,名子高,封於葉(古邑名,今河南葉縣)。子高:葉公的別名。鉤:衣服上的帶鉤。寫:畫。鑿:通“爵”,古代飲酒的器具。屋室雕紋:房屋上雕刻的彩繪、花紋。“文”通“紋”。聞:聽說。窺(kuī...