送僧歸日本原文及翻譯,送僧歸日本賞析
送僧歸日本原文
作者:錢起 〔唐代〕
上國隨緣住,來途若夢行。
浮天滄海遠,去世法舟輕。
水月通禪寂,魚龍聽梵聲。
惟憐一燈影,萬里眼中明。
送僧歸日本創作背景
唐代國勢強盛,日本派了不少遣唐使來到中國,還有不少僧人同來學習文化、技藝,求取佛法,從而極大地促進了中日文化的交流。這首詩是作者贈送給即將回國的僧人的,當時詩人在長安。
送僧歸日本譯文及註釋
譯文
只要有機緣,隨時都可以到中國來;
一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。
天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;
超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;
海內魚龍,也會出來聽你誦經之聲。
最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;
航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明。
註釋
上國:春秋時稱中原爲上國,這裏指中國(唐朝)。隨緣:佛家語,隨其機緣。住:一作“至”,一作“去”。
來途:指從日本來中國。一作“東途”。
浮天:舟船浮於天際。形容海面寬廣,天好像浮在海上。一作“浮雲”。滄海:即大海,因水深而呈青綠色,故名。
去世:離開塵世,這裏指離開中國。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟輕:意爲因佛法高明,乘船歸國,將會一路順利。
水月:佛教用語,比喻僧品格清美,一切像水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時清寂凝定的心境。
梵聲:唸佛經的聲音。
惟憐:最愛;最憐。一作“惟慧”。一燈:佛家用語,比喻智慧。一作“一塔”。燈:雙關,以舟燈喻禪燈。
送僧歸日本鑑賞
這是贈給日本僧人的送別詩。詩之起筆突兀,本是送別,前兩句卻不寫送歸,偏從來路寫起。“若夢行”表現長時間乘舟航海的疲憊、恍惚的狀態,以襯歸國途中的艱辛,並啓中間兩聯。頷聯寫海上航行時的迷茫景象,暗示歸途邈遠。“浮天”狀海路之遠,海面之闊,寓含着對僧人長途顛簸的關懷和體貼。“法舟”扣緊僧人身分,又含有人海泛舟、隨緣而往之意蘊,儲蓄空靈,意蘊豐富。頸聯寫僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禪,在舟上誦經。“水月”喻禪理,“魚龍聽”切海行,又委婉表現僧人獨自誦經而謹守佛律的品性,想象豐富。尾聯用“一燈”描狀僧人歸途中之寂寞,只有孤燈相伴,這是實處。但實中有虛,“一燈”又喻禪理、佛理。虛實相映成趣。此詩後半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內容,成爲好的詩篇。
此詩在立意上有兩點需注意:一是所送者爲僧人,詩中用了一些佛教術語,如“隨緣”、“法舟”、“禪”、“梵”、“一燈”等,切合人物身分。二是僧人來自日本,又欲歸日本,必經大海,故極言海路航行之苦。中間兩聯前人多謂其寫來途,實嫌拘滯。其實是往返兼寫,而以返途爲主,這樣才能與“歸日本”的詩題相合。此詩因送人過海,因而從對禪機的抒發,把這惜別之情委婉地表達了出來。海趣禪機,深情厚誼,融爲一體,爲一首送別的好詩。
全詩前半部分寫日本僧人來華,後半部分寫日本僧人回國,詩中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術語,充滿宗教色彩,帶有濃厚的禪理風格,並緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。全詩遣詞造句融洽、自然,足見詩人淵博的學識和紮實的藝術功底。
-
好心情散文 描寫好心情的優美散文【精品多篇】
好心情散文篇一歡靜下心來,把幸福注入一片心湖中,攜着歲月的手,走成一片風景:山水迢迢、雲海悠悠、清風徐徐、細雨霏霏。感受如此美麗的好心情,隨那心音悠然舞向天盡頭。微笑着面對自己,漫步人生瀟灑的過。珍愛生命,珍惜擁有,不完美的生活原本就是生命的完美色彩!男朋友...
-
九年級學生綜合素質評語【精品多篇】
九年級學生綜合素質評語篇一1.有段時間,你對待學習有所鬆懈,老師看在眼裏,急在心裏。如果在學習上有什麼困難,老師很願意幫助你。因爲你一直都是一位很勤奮,很努力的好學生。不過,最近你的成績又有了進步,這可真讓我鬆了一口氣。2.你是一個很容易“知足”的傢伙,平日裏不...
-
第29個世界無煙日倡議書多篇
世界無煙日活動方案篇一爲切實履行世界衛生組織《菸草控制框架公約》(以下簡稱《公約》),進一步提高全社會對菸草危害的正確認識,保護和促進人民羣衆健康,更好的宣傳控菸禁煙工作,根據今年宣教工作安排和上級部署,制定本次活動的方案。一、統一部署,開展多種形式的宣傳...
-
新版中學生家長評語 中學生家長評語簡短30字【精彩多篇】
國小生家長評語國小生家長評語30字簡潔大氣篇一11)你活潑聰明,熱情開朗,是個好孩子。你吸收知識和接受新事物都很容易上手,要記住,世上無難事,只怕有心人。努力,再努力,爲學習,爲將來能夠上一個更高的臺階。12)學習成績總是不能進步,不能夠增加自信心。希望在老師的指導...