七步詩原文、翻譯及賞析(精品多篇)
步詩原文、翻譯及賞析 篇一
原文:
煮豆持作羹,漉菽以爲汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
翻譯:
鍋裏煮着豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
鍋裏煮着豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。
豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
賞析:
此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人歎爲觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成爲人們勸戒避免兄弟鬩牆、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。
真實度
七步詩的真假向來爲人所爭議。其中郭沫若說的比較有理。他認爲曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要佔多數。多因後人同情曹植而不滿意曹丕,故造爲這種小說。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩爲藉口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至於僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比較少。然而就因爲寫了這首詩,曹植卻維繫了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身後是非誰管得’了。”但是他的說法也有人質疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作爲一個藉口,想殺他,他認爲曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出衆,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,並且爲了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。
步詩原文、翻譯及賞析 篇二
七步詩
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹,漉菽以爲汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
翻譯
鍋裏煮着豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
鍋裏煮着豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。
豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
註釋
持:用來。
羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
漉:過濾。菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
燃:燃燒。
萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。
釜:鍋。
泣:小聲哭。
本:原本,本來。
煎:煎熬,這裏指迫害。
何:何必。
創作背景
黃初元年(220年)曹丕上位,稱帝爲魏文帝。由於爭封太子這段經歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿於懷,就想着法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內應聲成詩。
賞析
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部的殘酷鬥爭和詩人自身處境艱難,沉鬱憤激的思想感情。
前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟後發酵過的豆子,用以製成調味的汁液。“萁”是指豆莖,曬乾後用來作爲柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,爲常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人歎爲觀止。後兩句筆鋒一轉,抒發了曹植內心的悲憤,這顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟。爲什麼要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成爲人們勸戒避免兄弟鬩牆、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
全詩以箕豆相煎爲比喻控訴了曹丕對自己和其他衆兄弟的殘酷迫害,口吻委婉深沉,譏諷中有提醒和規勸,這一放面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的。殘忍。當然此詩的風格與曹植其它詩作不一致,因爲是急就而成,所以談不上語言的錘鍊和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來讀者的欣賞。
步詩原文、翻譯及賞析 篇三
七步詩
曹植(三國·魏)
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
[註釋]
1、釜(fǔ):古代的一種鍋。
2、煎:煎熬,隱喻迫害。
[簡析]
據《世說新語文學》記載:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,於是命令曹植在走七步路的短時間內做一首詩,做不成就殺頭。結果曹植應聲詠出這首《七步詩》。詩人以箕豆相煎爲比喻,控訴了曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。
前兩句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”寫出“萁”“豆”的尖銳矛盾,及豆萁對豆子的殘酷迫害。最後兩句“本是同根生,相煎何太急!”畫龍點睛提示詩歌主題。“同根”一語雙關,表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生長起來的,實際上是說自己與曹丕是同一父母所生,責問曹丕爲什麼要對同胞兄弟逼迫得這樣急。
這首詩的比喻十分貼切,淺顯生動。雖然詩歌本身是否真爲曹植所作,還難以確定,但這首詩反映曹魏統治集團的內部矛盾倒是十分形象真切的,確實是一首好詩。
《七步詩》,是三國時期魏國著名文人曹植的名篇。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部的殘酷鬥爭和詩人自身處境艱難,沉鬱憤激的感情。
步詩原文、翻譯及賞析 篇四
七步詩(魏·曹植)
煮豆持作羹,
漉菽以爲汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
註釋
嘗:嘗試。
持:用來。
羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。
漉(lù):過濾。
鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。
釜:鍋。
燃:燃燒。
本:原本,本來。
煎:煎熬。
相煎:指互相殘害全,表達了曹植對曹丕的不滿。
泣:小聲哭泣。
何:何必。
譯文
鍋裏煮着豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裏哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?
(這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)
賞析:
此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人歎爲觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成爲人們勸戒避免兄弟鬩牆、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。
-
五年級廣播稿400字(彙總8篇)
本站小編爲你精心整理了8篇《五年級廣播稿400字》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《五年級廣播稿400字》相關的範文。篇1:五年級廣播稿大家好,紅領巾廣播站又和大家見面了!今天我廣播的題目是“感恩,讓生活更加美好”...
-
國小畢業寄語自己經典多篇
國小生畢業家長寄語篇一親愛的女兒:你14歲的生日到了,這是一個不同尋常的年齡,它意味着你告別少年,正成長爲青年,像早晨八九點鐘的太陽一樣的青年!在這個特別的生日,我和你爸很想送一件禮物,一件不同尋常的禮物。我們想啊想啊,很動了一陣腦筋,可還是不知道送你什麼,什麼禮...
-
唐代詩人王維資料簡介(新版多篇)
少年膽識篇一王維很小的時候便很有膽識。相傳,有一年,知縣看到書上有記載說,當地大山裏有一種石膽,吃了可以長命百歲。於是,他便下令讓老百姓去找。可大山裏根本沒有這種東西,所以百姓們找不到。知縣很生氣,硬說是老百姓把石膽私藏了起來,很多人因此被抓進監獄。幼小的...
-
會考百日誓師勵志口號【經典多篇】
會考百日衝刺口號勵志標語篇一1.百日衝刺戰會考;一鼓作氣創輝煌。2.努力拼搏磨礪意志,團結友愛堅持到底。3.艱難困苦玉汝於成,衝刺會考捨我其誰。4.1班1班,勇奪桂冠;過關斬將,愈戰愈強!5.九年級一班,鬥志不短,百日奮鬥,不懼險難6.師生莫等閒,協力齊心,共同鑄就新輝煌。7.十年...