靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《九月九日憶山東兄弟》予原文及其賞析新版多篇

《九月九日憶山東兄弟》予原文及其賞析新版多篇

評析 篇一

詩寫遊子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨悽然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接着詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成爲遊子思念的名言,打動多少遊子離人之心。

註釋 篇二

⑴九月九日:即重陽節。古以九爲陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。

⑵異鄉:他鄉、外鄉。爲異客:作他鄉的客人。

⑶登高:古有重陽節登高的風俗。

⑷茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認爲重陽節插戴茱萸可以避災克邪。

《九月九日憶山東兄弟》原文 篇三

獨在異鄉爲異客⑵,每逢佳節倍思親⑶。

遙知兄弟登高處⑷,遍插茱萸少一人⑸。

朗讀、背誦古詩,加強理解。 篇四

1、男生齊讀古詩。

2、女生齊讀古詩。

3、全班齊讀古詩。

4、思考問題

01、說說這首詩中的哪兩行最能表達是人的思念之情?

02、用自己的話把這首詩用故事的形式講給同學們聽。

5、背誦這首詩。指名背誦。

6、學生自讀古詩。

賞析 篇五

這是詩人十七歲時在長安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,直指真情實感,確實是深知作詩的竅門。詩人的家鄉蒲州(今山西永濟)在華山之東,所以題爲“憶山東兄弟”。古人以九爲陽數,九月九日也就是重陽節。寫節日的詩,最忌落入俗套,這首詩高明就高明在避開俗套,把握住真性情。首句就用了兩個“異”字,似乎脫口而出,卻別有滋味地渲染出在異鄉作客的生疏不適的孤獨感。從“每逢”二字來看,加倍的孤獨感不是這個節日纔有,以前的諸多節日已有過。正是孤獨感久受壓抑,於今尤甚的情形下,詩人把凝聚在內心深處的佳節思親情結一吐爲快。由於“每逢佳節倍思親”一語極其精警,爲人人心中所有,又爲人人口中所未有,千百年來也就引起廣泛的共鳴。不過,前兩句畢竟是直賦心源,尚須曲折變化,才能餘味無窮。於是本爲詩人思念兄弟,卻以“遙知”二句翻轉一面,化出幻覺,寫兄弟爲失落詩人而遺憾不已。晉朝周處《風土記》說:“以重陽相會,登山飲菊花酒,謂之登高會,又云茱萸會。”因爲這個節日風俗,是採摘茱 ua 萸(zhūyú朱娛)花枝插頭,此俗在唐朝很盛行,比如王昌齡有“茱萸插鬢花宜壽”,白居易有“舞鬟擺落茱萸房”,朱放有“那得更將頭上發,學他年少插茱萸”之類的句子。洪邁《容齋隨筆》卷四摘錄此類詩句甚多。關鍵在於此詩把我思人的情緒,折射爲人思我的幻覺,從中挑選出重陽登高和茱萸插頭兩個精心意象,展示一個頗有情趣的兄弟共樂的場面,從而把“共樂而缺一”的人生缺陷感,寫得令人心顫而餘味無窮了。

月 九 日 憶 山 東 兄 弟 篇六

dú zài yì xiāng wéi yì kè

獨 在 異 鄉 爲 異 客,

měi féng jiā jié bèi sī qīn

每 逢 佳 節 倍 思 親。

yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù

遙 知 兄 弟 登 高 處,

biàn chā zhū yú shǎo yī rén

遍 插 茱 萸 少 一 人。

解題 篇七

獨自一人在異鄉做客,每到過節時就會思念自己的親人。今天知道兄弟登上高處插上茱萸作重陽節紀念時,少了一人來參加。

譯文及註釋: 篇八

譯文

一個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。

遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人。

《九月九日憶山東兄弟》譯文 篇九

獨自離家在外地爲他鄉客人,每逢佳節來臨格外思念親人。

遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插菜萸可惜至少我一人。

詞語解釋 篇十

茱萸:香味植物。古風俗重陽節插茱萸避災疫。

⑴ 九月九日:指農曆九月九日重陽節。又叫老人節。

⑵ 憶:想念。

⑶ 山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉山西祁縣就在這一帶。

⑷ 異鄉:他鄉、外鄉。

⑸ 爲異客:作他鄉的客人。

⑹ 登高:古有重陽節登高的風俗。

⑺ 茱萸(zhū yú):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。

(8)山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,而王維當時在華山西面的長安,所以稱故鄉的兄弟爲山東兄弟。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》雲:“俗於此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言闢熱氣而御初寒。”