靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《醜奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯【精品多篇】

《醜奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯【精品多篇】

譯文 篇一

人年少時不知道憂愁的`滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,爲寫一首新詞無愁而勉強說愁。

現在嚐盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好一個涼爽的秋天啊!

創作背景 篇二

此詞創作時間在公元1181年至1192年間,是辛棄疾被彈劾去職、閒居帶湖時所作。辛棄疾在帶湖居住期間,他無心賞玩。眼看國是日非,自己無能爲力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。

賞析 篇三

《醜奴兒》是詞牌《採桑子》的別名。宗孝宗淳熙九年(一一八二)至宋光宗趙惇[dūn]紹熙二年(一一九一),辛棄疾受投降派的排斥,不受重用,在江西省信州(今上饒市)家中閒居。博山就在信州地區,作者經常來往此地。這首詞就是他經過博山時,寫在牆壁上的作品。

這首詞寫出了作者兩種不同思想感情的變化。上片寫他少年時代,天真爛熳,沒有遇到過挫折,不知道愁苦是什麼滋味,所以,喜歡登上高樓,憑欄遠眺。他雖然沒有愁苦,可是爲了寫詞,也學着過去一些文人的樣子,勉強寫出個“愁”字來。這是作者少年時代純真感情的再現。“不識”,不知道。“層樓”,高樓。

下片寫他歸南宋三十年來,深受投降派的排斥和打擊,空有滿腔抗金救國的熱情,卻英雄無用武之地,只能過着閒居的生活,白白地虛度年華。所以,他說“而今識盡愁滋味”。“識盡”,是說深刻地體味到了。但是,他這鬱結在心頭的愁苦,又向誰去訴說呢?誰又來聽自己的訴說呢?他回想到,自己過去陳述過積極抗金、收復中原的策略,不但未被朝廷重視,反而因此受到投降派的迫害。現在,投降派仍然把特朝政,根本不會支持他抗戰的主張。所以,他認爲還是不說的好。“欲說還休”是說:雖然想說,結果還是沒有說。這表現了作者痛苦和矛盾的心情。他內心充滿了愁苦,卻無處訴說,也無法訴說,只有找個話頭來說吧:“卻道天涼好個秋!”意思是說:我只有說,天涼下來了,是多麼好的秋天啊!更多宋詞賞析文章敬請關注習古堂國學網的《宋詞三百首》專欄。

這首詞有獨特的藝術特色,最突出的一點,是構思巧妙。它寫作者少年時代,沒有愁苦,偏偏還要“強說愁”。後來有了“愁”,即使在容易引起人們愁苦的秋天,也不說“愁”,反而說秋天好,秋天涼快。這種“欲說還休”,強作歡顏的構思,更能夠表現出隱藏在作者思想深處的心理矛盾和極端痛苦。這不僅使作品生動、活潑,而且讀來有笑中含淚的藝術效果。

醜奴兒·書博山道中壁 篇四

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。爲賦新詞強說愁。

而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。

註釋 篇五

醜奴兒:詞牌名。

博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峯,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什麼是。

“爲賦”句:爲了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。

強(qiǎng):勉強地,硬要。

識盡:嘗夠,深深懂得。

欲說還(huán)休:表達的意思可以分爲兩種:1.男女之間難於啓齒的感情。2.內心有所顧慮而不敢表達。

休:停止。

作者簡介 篇六

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

相關

《醜奴兒·書博山道中壁》原文賞析 篇七

原文:

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。爲賦新詞強說愁。

而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。

詩詞賞析:

詞的上片,作者着重回憶少年時代自己不知愁苦。少年時代,風華正茂,涉世不深,樂觀自信,對於人們常說的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。辛棄疾生長在中原淪陷區。青少年時代的他,不僅親歷了人民的苦難,親見了金人的兇殘,同時也深受北方人民英勇抗金斗爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復國的膽識和才略,而且認爲中原是可以收復的,金人侵略者也是可以被趕出去的。因此,他不知何爲“愁”,爲了效仿前代作家,抒發一點所謂“愁情”,他是“愛上層樓”,無愁找愁。作者連用兩個“愛上層樓”,這一疊句的運用,避開了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一個“愛上層樓”,同首句構成因果複句,意謂作者年輕時根本不懂什麼是憂愁,所以喜歡登樓賞玩。後一個“愛上層樓”,又同下面“爲賦新詞強說愁”結成因果關係,即因爲愛上高樓而觸發詩興,在當時“不識愁滋味”的情況下,也要勉強說些“愁悶”之類的話。這一疊句的運用,把兩個不同的層次聯繫起來,上片“不知愁”這一思想表達得十分完整。

詞的下片,着重寫自己現在知愁。作者處處注意同上片進行對比,表現自己隨着年歲的增長,處世閱歷漸深,對於這個“愁”字有了真切的體驗。作者懷着捐軀報國的志願投奔南宋,本想與南宋政權同心協力,共建恢復大業。誰知,南宋政權對他招之即來,揮之即去,他不僅報國無門,而且還落得被削職閒居的境地,“一腔忠憤,無處發泄”,其心中的愁悶痛楚可以想見。“而今識盡愁滋味”,這裏的“盡”字,是極有概括力的,它包含着作者許多複雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉折。接着,作者又連用兩句“欲說還休”,仍然採用疊句形式,在結構用法上也與上片互爲呼應。這兩句“欲說還休”包含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來,人們在實際生活中,喜怒哀樂等各種情感往往相反相成,極度的高興轉而潛生悲涼,深沉的憂愁翻作自我調侃。作者過去無愁而硬要說愁,如今卻愁到極點而無話可說。後一個“欲說還休”則是緊連下文。因爲,作者胸中的憂愁不是個人的離愁別緒,而是憂國傷時之愁。而在當時投降派把持朝政的情況下,抒發這種憂愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說,只得轉而言天氣,“天涼好個秋”。這句結尾表面形似輕脫,實則十分含蓄,充分表達了作者之“愁”的深沉博大。

辛棄疾的這首詞,通過“少年”、“而今”,無愁、有愁的對比,表現了他受壓抑排擠、報國無門的痛苦,是對南宋統治集團的諷刺和不滿。在藝術手法上,“少年”是賓,“而今”是主,以昔襯今,以有寫無,以無寫有,寫作手法也很巧妙,突出強調了今日的愁深愁大,有強烈的藝術效果。

譯文 篇八

人年少時不明白憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,爲吟賦新詞而勉強說愁。

現在嚐盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好個涼爽的秋天呀!”