在武昌作原文及翻譯,在武昌作賞析
在武昌作原文
作者:徐禎卿 〔明代〕
洞庭葉未下,瀟湘秋欲生。
高齋今夜雨,獨臥武昌城。
重以桑梓念,悽其江漢情。
不知天外雁,何事樂長征?
在武昌作創作背景
作者在壯年時曾遠離桑梓、流寓江湘,而這首五律,正是寫於秋肅將臨、詩人客居武昌的時候。秋天的肅殺淒涼,讓作者更生思鄉之情,於是有感而發,寫下這首詩篇。
在武昌作譯文及註釋
譯文
洞庭湖畔樹葉還沒有掉落,瀟湘一帶秋天正要來臨。
高敞的書齋,今夜風雨飄搖,孤獨地躺臥在武昌城中。
對故鄉的思念重又縈繞心頭,身處江漢不由產生淒涼之情。
不知高飛天外的鴻雁,爲什麼事情樂於遠途跋涉,高飛天外呢?
註釋
武昌:今湖北省會武漢市武昌鎮。
洞庭:湖名,在湖南之北,長江南岸。
瀟湘:湖南省二水名。
高齋:高敞的書齋。
桑梓(zǐ):《詩·小雅·小弁》:“維桑與梓,必恭敬止。”古代住宅旁常栽桑梓二木,故後人用以喻家鄉。張衡《南都賦》:“永世克孝,懷桑梓焉。”
悽其:寒冷的樣子。
江漢:漢水流至湖北省漢口入長江,故稱江漢,武昌在漢口對岸。
長征:長途跋涉。
在武昌作賞析
首聯“洞庭葉未下,瀟湘秋欲生”,“洞庭”“瀟湘“點明客居地域, “葉未下”這個意象,則用來印證“秋欲生”的時令,是嫋嫋秋風將降的物候特徵。此處化用《楚辭·湘夫人》:“塌搦兮秋風,洞庭波兮木葉下”句意,說洞庭湖邊木葉雖然尚未凋零飄落,而秋意似乎已先來到了詩人的心上,已感覺到涼秋的逼進了。營造了一種秋未至而情慾悲的氛圍。
頷聯“高齋今夜雨,獨臥武昌城”是緊承首聯“秋欲生”而來,季節變化的信號自然是風雨。在風雨催秋聲中,詩人無奈,只好一個人在武昌城書齋中悶頭睡大覺了。這兩句以高韻勝,有蟬蛻軒舉之風。
頸聯“重以桑梓念,悽其江漢情”,又承頷聯“獨臥”而來,轉入直接抒情,第五句入思鄉,第六句以江漢抱合,緊承前半首。高齋獨臥,冷雨敲窗,作者藉此烘托出客居他鄉的冷落悽清,順理成章地將思鄉之情在這裏抒發出來,顯得更加真摯感人。
尾聯寫到天外傳來雁聲,詩人發問。這末二句,表面上是問雁,實際上是以雁襯人,相輔而相成,借雁來抒發自己遠離桑梓、流寓江湘的感情。
全詩感情脈膊的發展極其自然,“秋欲生”,自然表現爲“今夜雨”,因雨而“獨臥”,由“獨臥”而思家。聯聯相承,句句牽引,絲絲入扣。全詩八句,一氣呵成,寫景抒情,渾然一體。
-
字帖好句子(精品多篇)
字帖好句子篇一不知道明年的今天,我是否還在等待。曾經有一個笑容出現在我的生命裏,可是最後還是如霧靄般消散,而那個笑容,就成爲我心中深深埋藏的一條湍急的河流,無法泅渡,那河流的聲音,就成爲我每日每夜絕望的歌唱。我只是想卑微地暗戀你,從沒有想過逾越這條線。我把...
-
影視文學研究多篇
影視文學研究篇一關鍵詞:影視文化;大學生;思想政治教育中圖分類號:G4文獻標識碼:Adoi:10.19311/ki.1672-3198.2016.06.071生活在傳媒時代迅速發展的當今大學生,已經逐漸習慣了通過大衆文化傳媒中所表現出來的文化來觀察社會、瞭解社會,所以從影視作品中流露出來的思想...
-
小熊貓的睡前故事(通用多篇)
短篇睡前故事:挑食的小熊貓篇一在茂密的大森林邊上,有一座漂亮的小木屋,那是小熊貓的家,一天清晨,小熊貓吃完飯後發現外婆病了,沒有吃飯,小熊貓想要是採點又鮮又嫩的竹筍來外婆一定喜歡吃。病也許能好得快。小熊貓偷偷地提着籃子走出家門,看到天空飄着幾朵白雲,路邊的小...
-
報道修辭類過渡句50例
報道修辭類過渡句50例1.只有在“千帆競發、百舸爭流”中奮勇爭先,才能保持狀態、永不掉隊;只有在“勇攀高峯、挑戰極限”中全力衝刺,才能再創佳績、不負時代。2.唯有不懼風雨、勇毅前行,方能走好新時代的“趕考路”;唯有恪盡職守、銳意進取,才能當好新時代的“答卷人...