靈感範文站

詩《氓》賞析精品的優秀範本

本站重點專題詩《氓》賞析精品知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享詩《氓》賞析精品相關知識,讓您在工作中因詩《氓》賞析精品方面知識而不再犯難,遇到詩《氓》賞析精品方面問題迎刃而解,就在詩《氓》賞析精品知識專題精選。

  • 詩《氓》賞析精品多篇

    詩《氓》賞析精品多篇

    《氓》通假字篇一蚩蚩(氓之蚩蚩)通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說是忠厚的樣子匪(匪來貿絲)通“非”,不是於(于嗟鳩兮)通“籲”,嘆詞,表感慨無(將子無怒)通“毋”,不要說(猶可說也)通“脫”,解脫泮(隰則有泮)通“畔”,邊《氓》古今異義至於...

  • 氓原文及賞析【通用多篇】

    氓原文及賞析【通用多篇】

    《國風·衛風·氓》讀後感篇一讀起來讓民氣酸心寒的故事。幼年時粗莽無知,卻豪情洋溢,一見鍾情就敢約婚,這樣的果敢在其時的封建社會實屬少見,在家長制度下,除非是心裏真摯的情緒太劇烈,不然有幾個體敢跟實際抗衡!然而漢子對...

  • 古詩及賞析精品多篇

    古詩及賞析精品多篇

    古詩詞賞析篇一鷓鴣天·我是清都山水郎西都作朱敦儒我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留雲借月章。詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王。玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。這首詞作於西都,即洛陽,很具特色。是...

  • 氓原文及翻譯,氓賞析

    氓原文及翻譯,氓賞析

    氓原文作者:佚名〔先秦〕氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷...

  • 《詩經·衛風·氓》原文、翻譯、註釋與賞析(精品多篇)

    《詩經·衛風·氓》原文、翻譯、註釋與賞析(精品多篇)

    《詩經·國風·衛風·氓》全文欣賞篇一原文氓之蚩蚩1,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣8,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎...

  • 詩經《氓》原文_譯文_賞析通用多篇

    詩經《氓》原文_譯文_賞析通用多篇

    譯文及註釋篇一譯文憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。爬上那垛破土牆,遙向復關凝神望。復...

  • 詩經:《衛風·氓》全文賞析【新版多篇】

    詩經:《衛風·氓》全文賞析【新版多篇】

    氓中的女子形象分析篇一《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敘事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載...

  • 《風》古詩賞析(精品多篇)

    《風》古詩賞析(精品多篇)

    風原文翻譯及賞析篇一原文:柳絮風輕,梨花雨細。春陰院落簾垂地。碧溪影裏小橋橫,青帘市上孤煙起。鏡約關情,琴心破睡。輕寒漠漠侵鴛被。酒醒霞散臉邊紅,夢迴山蹙眉間翠。譯文輕輕暖風吹得柳絮飄飛,細細春雨打溼梨花。房門上...

  • 《衛風·氓》賞析【精品多篇】

    《衛風·氓》賞析【精品多篇】

    古詩《氓》賞析篇一《氓》是一首被喜新厭舊的丈夫無端拋棄的女子的自傷之詩。全文共分六章,章章娓娓道來,生髮對無情丈夫的血淚控訴,訴盡棄婦的悲苦。第一章(第一段)棄婦回憶了她與丈夫訂立婚約時的情形:那傻小子借買絲之名...

  • 《七步詩》古詩賞析【精品多篇】

    《七步詩》古詩賞析【精品多篇】

    作者簡介篇一曹植(192—232),字子建,沛國譙郡(今安徽亳州人)。三國時期的文學家。他是曹操的第四子,曹丕的同母弟,封陳王。因富於才學,早年曾受曹操寵愛,一度欲立爲太子。及曹丕、曹叡爲帝,備受猜忌,鬱郁而死。他是建安文學的傑出...

  • 《村居》詩賞析精品多篇

    《村居》詩賞析精品多篇

    《村居》教材分析篇一一、教學要求1、學會本課3個生字,認識4個生字。瞭解詞語的意思。2、正確、流利地朗讀課文。背誦課文。3、想象詩中描繪的情景,練習口頭表達。二、教材說明《村居》這首詩,寫的是詩人居住農村親眼看...

  • 古詩《定**》賞析【精品多篇】

    古詩《定**》賞析【精品多篇】

    定**書法作品欣賞:篇一定**書法作品1定**書法作品2定**書法作品3定**書法作品4定**書法作品5定**蘇軾篇二《定**·莫聽穿林打葉聲》原文三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺,已而遂晴,故作此詞。莫聽穿林...

  • 詩經《氓》譯文及賞析精品多篇

    詩經《氓》譯文及賞析精品多篇

    翻譯:篇一無知農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找此藉口談婚事。送你渡過淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無媒人失禮儀。希望你不要生氣,我們以秋天爲期。登上那堵破土牆,面朝復關凝神望。復關遙遠不得...

  • 《詩經·國風·衛風·氓》全文欣賞精品多篇

    《詩經·國風·衛風·氓》全文欣賞精品多篇

    作品原文篇一氓之蚩蚩(1),抱布貿絲(2)。匪來貿絲,來即我謀(3)。送子涉淇(4),至於頓丘(5)。匪我愆期(6),子無良媒。將子無怒(7),秋以爲期。乘彼垝垣(8),以望復關(9)。不見覆關,泣涕漣漣(10)。既見覆關,載笑載言(11)。爾卜爾筮(...

  • 《氓》賞析多篇

    《氓》賞析多篇

    簡析:篇一《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敘事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑載言”,是一個...

  • 《七步詩》賞析精品多篇

    《七步詩》賞析精品多篇

    註釋篇一據《世說新語·文學》記載:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,於是命令曹植在走七步路的短時間內做一首詩,做不成就殺頭。結果曹植應聲詠出這首《七步詩》。詩人以箕豆相煎爲比喻,控訴了曹丕對自己和其他兄弟...

  • 情詩詩經《關雎》賞析(精品多篇)

    情詩詩經《關雎》賞析(精品多篇)

    寫作手法篇一這詩的主要表現手法是興寄,《毛傳》雲:“興也。”什麼是“興”?孔穎達的解釋最得要領,他在《毛詩正義》中說:“‘興’者,起也。取譬引類,起發己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆‘興’辭也。”所謂“興”,即先...

  • 古詩《氓》賞析(精品多篇)

    古詩《氓》賞析(精品多篇)

    作品原文篇一氓之蚩蚩(1),抱布貿絲(2)。匪來貿絲,來即我謀(3)。送子涉淇(4),至於頓丘(5)。匪我愆期(6),子無良媒。將子無怒(7),秋以爲期。乘彼垝垣(8),以望復關(9)。不見覆關,泣涕漣漣(10)。既見覆關,載笑載言(11)。爾卜爾筮(...

  • 詩經詩歌賞析多篇欣賞【精品多篇】

    詩經詩歌賞析多篇欣賞【精品多篇】

    詩經——《大叔于田》篇一叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。襢裼暴虎,獻於公所。將叔勿狃,戒其傷女。叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑縱送忌。叔于田,乘...

  • 《氓》原文及賞析【通用多篇】

    《氓》原文及賞析【通用多篇】

    註釋:篇一1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老實的樣子。2、布:貨幣。一說布匹。3、即:靠近。4、謀:商量。5、頓丘:地名。6、愆(qiān):過,誤。7、將:願,請。8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破頹的牆。9、復關:詩中男子的住地。一說返回關來。10、卜:用...

  • 《詩經·氓》原文、翻譯、註釋與賞析精品多篇

    《詩經·氓》原文、翻譯、註釋與賞析精品多篇

    《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敘事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑...

  • 古詩詞賞析(精品多篇)

    古詩詞賞析(精品多篇)

    古詩詞賞析篇一已酉新正天地風霜盡,乾坤氣象和;歷添新歲月,春滿舊山河。梅柳芳容徲,鬆篁老態多;屠蘇成醉飲,歡笑白雲窩。賞析:這是一首寫喜慶春節的五律詩。第一、二句,從氣候角度寫春節期間的祥和:無風無霜,春意盎然。第三、四...

  • 《詩經·衛風·氓》原文及賞析精品多篇

    《詩經·衛風·氓》原文及賞析精品多篇

    《詩經·衛風·氓》原文及賞析篇一【原文】氓之蚩蚩(1),抱布貿絲(2)。匪來貿絲(3),來即我謀(4)。送子涉淇(5),至於頓丘(6)。匪我衍期(7),子無良媒。將子無怒(8),秋以爲期。乘彼詭垣(9),以望復關(10)。不見覆關,泣涕漣漣。既...

  • 詩經小雅詩歌欣賞加賞析(精品多篇)

    詩經小雅詩歌欣賞加賞析(精品多篇)

    詩經·小雅——《漸漸之石》篇一漸漸之石,維其高矣,山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。漸漸之石,維其卒矣,山川悠遠,曷其沒矣。武人東征,不皇出矣。有豕白蹢,烝涉波矣,月離於畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。【註釋】:出征將...

  • 氓的原文翻譯及賞析【多篇】

    氓的原文翻譯及賞析【多篇】

    《氓》譯文:篇一那個農家小夥笑嘻嘻,拿錢來換絲。並不是真的`來換絲,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,直送到頓丘。不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。請你不要生氣,把秋天訂爲婚期吧。登上那倒塌的牆,遙望那來的...