靈感範文站

真州絕句原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題真州絕句原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享真州絕句原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因真州絕句原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到真州絕句原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在真州絕句原文及翻譯知識專題精選。

  • 真州絕句原文及翻譯,真州絕句賞析

    真州絕句原文及翻譯,真州絕句賞析

    真州絕句原文作者:王士禎〔清代〕江干多是釣人居,柳陌菱塘一帶疏。好是日斜風定後,半江紅樹賣鱸魚。真州絕句譯文及註釋譯文江邊上居住的大部分是以捕魚爲生的人,在楊柳依依的路邊和菱角飄香的塘堤上房屋稀稀疏疏的分佈着...

  • 絕句原文及翻譯,絕句賞析

    絕句原文及翻譯,絕句賞析

    絕句原文作者:吳濤〔宋代〕遊子春衫已試單,桃花飛盡野梅酸。怪來一夜蛙聲歇,又作東風十日寒。絕句譯文及註釋譯文離家遠遊之人試着換上了單薄的春衣,枝頭的桃花已凋謝,野生的梅子已經發酸。奇怪的是忽然一晚蛙鳴聲停止了,原...

  • 利州南渡原文及翻譯,利州南渡賞析

    利州南渡原文及翻譯,利州南渡賞析

    利州南渡原文作者:溫庭筠〔唐代〕澹然空水帶斜暉,曲島蒼茫接翠微。波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。數叢沙草羣鷗散,萬頃江田一鷺飛。誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機。利州南渡創作背景溫庭筠一生政治上很失意,不僅屢次應試...

  • 州橋原文及翻譯,州橋賞析

    州橋原文及翻譯,州橋賞析

    州橋原文作者:范成大〔宋代〕南望朱雀門,北望宣德樓,皆舊御路也。州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?州橋創作背景公元1170年(宋孝宗乾道六年),范成大奉命出使金國,渡過淮河,踏上中原土地,感慨很深,將...

  • 賀新郎·送陳真州子華原文及翻譯,賀新郎·送陳真州子華賞析

    賀新郎·送陳真州子華原文及翻譯,賀新郎·送陳真州子華賞析

    賀新郎·送陳真州子華原文作者:劉克莊〔宋代〕北望神州路。試平章、這場公事,怎生分付。記得太行山百萬,曾入宗爺駕馭。今把作、握蛇騎虎。君去京東豪傑喜,想投戈、下拜真吾父。談笑裏,定齊魯。兩河蕭瑟惟狐兔。問當年、祖...

  • 《絕句》原文及翻譯【通用多篇】

    《絕句》原文及翻譯【通用多篇】

    絕句原文、翻譯、賞析篇一原文:次韻蔡瞻明秋園五絕句宋代:洪适芥毛金爪勇難幹,肯作霜花對乍寒。若說乘軒有癡鶴,司晨如此合峨冠。翔仞當年覽德輝,傳芳花品未思歸。晚來霧鬢憑軒處,直恐金翹相對飛。澤蘭萱草比多言,謂汝分陰久...

  • 過許州原文及翻譯,過許州賞析

    過許州原文及翻譯,過許州賞析

    過許州原文作者:沈德潛〔清代〕到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。行人便覺鬚眉綠,一路蟬聲過許州。過許州譯文及註釋譯文池塘裏流着清水,垂柳罨覆着平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機。使人覺得彷彿鬍鬚眉毛都被染綠了,一路蟬...

  • 晚次鄂州原文及翻譯,晚次鄂州賞析

    晚次鄂州原文及翻譯,晚次鄂州賞析

    晚次鄂州原文作者:盧綸〔唐代〕雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲。晚次鄂州創作背景《全唐詩》於此篇題下注“至德中作”,時...

  • 《夏日絕句》原文及譯文【通用多篇】

    《夏日絕句》原文及譯文【通用多篇】

    夏日絕句原文賞析篇一宋代:李清照生當作人傑,死亦爲鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。古詩詞鑑賞夏日絕句篇二夏日絕句李清照生當作人傑,死亦爲鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。[註釋]1、國小生必背古詩詞鑑賞《夏日絕句》:人傑:...

  • 《絕句》原文及翻譯新版多篇

    《絕句》原文及翻譯新版多篇

    譯文篇一江山沐浴着春光,多麼秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜着溼泥忙築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。《望廬山瀑布(其二)》·李白篇二日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。此詩新奇而又...

  • 江南春絕句原文翻譯及賞析(新版多篇)

    江南春絕句原文翻譯及賞析(新版多篇)

    江南春絕句原文賞析篇一《江南春絕句》【唐】杜牧千里鶯啼綠映江,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。【註釋】①郭:城郭。酒旗:酒帘,高懸在酒店外的標誌。②南朝:東晉後在建康(今南京)建都的宋、齊、樑、陳四朝...

  • 初入淮河四絕句·其三原文及翻譯,初入淮河四絕句·其三賞析

    初入淮河四絕句·其三原文及翻譯,初入淮河四絕句·其三賞析

    初入淮河四絕句·其三原文作者:楊萬里〔宋代〕兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難爲。只餘鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。初入淮河四絕句·其三譯文淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。只能看到鷗鷺無拘無束無人管束,自在地在...

  • 《伯牙絕弦》原文及翻譯【新版多篇】

    《伯牙絕弦》原文及翻譯【新版多篇】

    《伯牙絕弦》原文及翻譯篇一作品原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴...

  • 涼州詞原文及翻譯,涼州詞賞析

    涼州詞原文及翻譯,涼州詞賞析

    涼州詞原文作者:王翰〔唐代〕葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?涼州詞創作背景《新唐書·樂志》說:“天寶間樂調,皆以邊地爲名,若涼州、伊州、甘州之類。”這首詩地方色彩極濃。從標題看,涼州屬...

  • 絕句原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    絕句原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    絕句二首原文、翻譯及賞析篇一遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年。譯文沐浴在春光下的江山顯得格外秀麗,春風送來花草的芳香。泥土隨着春天的來臨而融化變得鬆...

  • 文言文伯牙絕弦原文及翻譯精品多篇

    文言文伯牙絕弦原文及翻譯精品多篇

    朗讀停頓篇一注:“/”爲停頓處伯牙/善鼓琴,鍾子期/善聽。伯牙鼓琴,志在/高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮/若泰山!”志在/流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河!”伯牙/所念,鍾子期/必得之。子期死,伯牙/謂世/再無知音,乃/破琴絕弦,終身/...

  • 《夏日絕句》原文翻譯及賞析精品多篇

    《夏日絕句》原文翻譯及賞析精品多篇

    賞析:篇一公元1127年,強悍的金兵入侵中原,砸爛宋王朝的瓊樓玉苑,擄走徽、欽二帝,趙宋王朝倉皇南逃。李清照夫婦也開始了飄泊無定的逃亡生活。不久,丈夫趙明誠被任命爲京城建康的知府。一天深夜,城裏發生叛亂,身爲知府的趙明誠...

  • 池州翠微亭原文及翻譯,池州翠微亭賞析

    池州翠微亭原文及翻譯,池州翠微亭賞析

    池州翠微亭原文作者:岳飛〔宋代〕經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。池州翠微亭譯文及註釋譯文年復一年,我馳騁疆場,戰袍上灑滿了灰塵;今天特地騎馬到達翠微亭,觀賞齊山美景。國大好河山看不夠...

  • 梅花絕句二首·其一原文及翻譯,梅花絕句二首·其一賞析

    梅花絕句二首·其一原文及翻譯,梅花絕句二首·其一賞析

    梅花絕句二首·其一原文作者:陸游〔宋代〕聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中。何方可化身千億,一樹梅前一放翁。(梅前一作:梅花)梅花絕句二首·其一譯文及註釋譯文聽說山上的梅花已經迎着晨風綻放,遠遠望去,四周山上的梅花樹就...

  • 夏日絕句原文及翻譯,夏日絕句賞析

    夏日絕句原文及翻譯,夏日絕句賞析

    夏日絕句原文作者:李清照〔宋代〕生當作人傑,死亦爲鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。夏日絕句譯文及註釋譯文活着就要當人中的俊傑,死了也要做鬼中的英雄。人們到現在還思念項羽,只因他不肯偷生回江東。註釋人傑:人中的豪傑。...

  • 滁州西澗原文及翻譯【通用多篇】

    滁州西澗原文及翻譯【通用多篇】

    譯文及註釋篇一譯文最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶着密密細雨。荒野渡口無人,只有一隻小船悠閒地橫在水面。註釋⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。...

  • 七言絕句《登飛來峯》原文及翻譯【多篇】

    七言絕句《登飛來峯》原文及翻譯【多篇】

    登飛來峯翻譯篇一作者:王安石飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。註釋(1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峯:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。古代傳說...

  • 荊州歌原文及翻譯,荊州歌賞析

    荊州歌原文及翻譯,荊州歌賞析

    荊州歌原文作者:李白〔唐代〕白帝城邊足**,瞿塘五月誰敢過。荊州麥熟繭成蛾,繰絲憶君頭緒多。撥穀飛鳴奈妾何。荊州歌創作背景此詩寫的是一位農村婦女辛勤勞作之時思念遠方丈夫的愁苦情景。當是李白初出蜀路過荊州(今湖北...

  • 登幽州臺歌原文及翻譯,登幽州臺歌賞析

    登幽州臺歌原文及翻譯,登幽州臺歌賞析

    登幽州臺歌原文作者:陳子昂〔唐代〕前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!登幽州臺歌創作背景這首詩寫於公元696年(武則天萬歲通天元年)。陳子昂是一個具有政治見識和政治才能的文人。詩人接連受到挫折,眼看報...

  • 《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)

    《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)

    作者簡介篇一呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。[1-3]戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成爲秦莊襄王,拜爲相國,封文信侯,食邑河...