靈感範文站

何人斯原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題何人斯原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享何人斯原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因何人斯原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到何人斯原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在何人斯原文及翻譯知識專題精選。

  • 何人斯原文及翻譯,何人斯賞析

    何人斯原文及翻譯,何人斯賞析

    何人斯原文作者:佚名〔先秦〕彼何人斯?其心孔艱。胡逝我樑,不入我門?伊誰雲從?維暴之雲。二人從行,誰爲此禍?胡逝我樑,不入唁我?始者不如今,雲不我可彼何人斯?胡逝我陳?我聞其聲,不見其身。不愧於人?不畏於天?彼何人斯?其爲飄風。胡不...

  • 清人原文及翻譯,清人賞析

    清人原文及翻譯,清人賞析

    清人原文作者:佚名〔先秦〕清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。清人譯文及註釋譯文清邑軍隊駐在彭,駟馬披甲真威風。兩矛裝飾重纓絡,黃...

  • 楚人隱形原文及翻譯【多篇】

    楚人隱形原文及翻譯【多篇】

    做一做,練一練篇一⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:⑵螳螂執葉伺蟬,以摘之:2、翻譯語句。⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:⑵對面取人物3、“楚人”真的。能夠自隱其形嗎?他是個什麼樣的人?答:4、用原文回答:“楚人”的妻子是在什麼情況下...

  • 明月何皎皎原文及翻譯,明月何皎皎賞析

    明月何皎皎原文及翻譯,明月何皎皎賞析

    明月何皎皎原文作者:佚名〔兩漢〕明月何皎皎,照我羅牀幃。憂愁不能寐,攬衣起徘徊。客行雖雲樂,不如早旋歸。出戶獨彷徨,愁思當告誰!引領還入房,淚下沾裳衣。明月何皎皎創作背景這是反映遊子思婦的相思之詩,是《古詩十九首》之...

  • 《寡人之於國也》原文及翻譯

    《寡人之於國也》原文及翻譯

    《寡人之於國也》原文:梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既...

  • 莊子原文及翻譯

    莊子原文及翻譯

    莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜...

  • 佳人原文及翻譯,佳人賞析

    佳人原文及翻譯,佳人賞析

    佳人原文作者:杜甫〔唐代〕絕代有佳人,幽居在空谷。自雲良家子,零落依草木。關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。但見新人笑,那聞舊人哭。...

  • 《氓》原文及翻譯(多篇)

    《氓》原文及翻譯(多篇)

    氓中的女子形象分析篇一《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敘了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓迫與損害,也生動形象地反映了那個...

  • 候人原文及翻譯,候人賞析

    候人原文及翻譯,候人賞析

    候人原文作者:佚名〔先秦〕彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。維鵜在樑,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。維鵜在樑,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯飢。候人鑑賞這是一首對好人沉下僚,庸才...

  • 碩人原文及翻譯,碩人賞析

    碩人原文及翻譯,碩人賞析

    碩人原文作者:佚名〔先秦〕碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙...

  • 螽斯原文及翻譯,螽斯賞析

    螽斯原文及翻譯,螽斯賞析

    螽斯原文作者:佚名〔先秦〕螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。螽斯譯文及註釋譯文蟈蟈張翅膀,羣集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。蟈蟈張翅膀,羣飛嗡...

  • 氓原文及翻譯(多篇)

    氓原文及翻譯(多篇)

    《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敘事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑...

  • 愛蓮說原文譯文及翻譯(多篇)

    愛蓮說原文譯文及翻譯(多篇)

    《愛蓮說》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹...

  • 豔歌何嘗行原文及翻譯,豔歌何嘗行賞析

    豔歌何嘗行原文及翻譯,豔歌何嘗行賞析

    豔歌何嘗行原文作者:佚名〔未知〕飛來雙白鵠,乃從西北來。十十五五,羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧,六裏一徘徊。“吾欲銜汝去,口噤不能開;吾欲負汝去,毛羽何摧頹。樂哉新相知,憂來生別離。躇躕顧羣侶,淚下不自知。...

  • 文言文狼原文及翻譯

    文言文狼原文及翻譯

    狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠戶天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。...

  • 斯干原文及翻譯,斯干賞析

    斯干原文及翻譯,斯干賞析

    斯干原文作者:佚名〔先秦〕秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如鬆茂矣。兄及弟矣,式相好矣,無相猶矣。似續妣祖,築室百堵,西南其戶。爰居爰處,爰笑爰語。約之閣閣,椓之橐橐。風雨攸除,鳥鼠攸去,君子攸芋。如跂斯翼,如矢斯棘,如鳥斯革,如...

  • 文言文《師說》原文及翻譯

    文言文《師說》原文及翻譯

    《師說》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡說從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師說》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師說》原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑...

  • 《氓》原文及翻譯多篇

    《氓》原文及翻譯多篇

    古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來...

  • 關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟...

  • 芋老人傳原文及翻譯【多篇】

    芋老人傳原文及翻譯【多篇】

    芋老人傳原文篇一芋老人者,慈水祝渡人也。子傭出,獨與嫗居渡口。一日,有書生避雨檐下,衣溼袖單,影乃益瘦。老人延入坐,知從郡城就童子試歸。老人略知書,與語久,命嫗煮芋以進。盡一器,再進,生爲之飽,笑曰:“他日不忘老人芋也。”雨...

  • 何草不黃原文及翻譯,何草不黃賞析

    何草不黃原文及翻譯,何草不黃賞析

    何草不黃原文作者:佚名〔先秦〕何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨爲匪民。匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。何草不黃譯文及註釋譯文什麼草兒不...

  • 屈原《離騷》原文及翻譯多篇

    屈原《離騷》原文及翻譯多篇

    流放漢北篇一週赧王十一年(前304年),屈原初次流浪漢北(漢江以上,今河南南陽西峽、淅川一帶)。秦楚複合,與屈原謀劃相反,而奸人必有讒言害之,避地漢北,當有不得已之情在,故《九章·抽思》有欲歸不得之意。周赧王十三年(前302年),齊、...

  • 何彼襛矣原文及翻譯,何彼襛矣賞析

    何彼襛矣原文及翻譯,何彼襛矣賞析

    何彼襛矣原文作者:佚名〔先秦〕何彼襛矣,唐棣之華?曷不肅雝?王姬之車。何彼襛矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。何彼襛矣譯文及註釋譯文怎麼那樣穠麗絢爛?如同唐棣花般美妍。爲何喧鬧不堪...

  • 寄人原文及翻譯,寄人賞析

    寄人原文及翻譯,寄人賞析

    寄人原文作者:張泌〔唐代〕別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。多情只有春庭月,猶爲離人照落花。寄人譯文及註釋譯文別後思念深深,經常夢到你家。院中風景依舊,小廊曲闌仍在。只有天上春月最是多情,還爲離人照着庭院落花。註釋...

  • 氓原文及翻譯【多篇】

    氓原文及翻譯【多篇】

    原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。...