靈感範文站

雙語心得體會多篇

雙語心得體會多篇

雙語心得體會篇1

雙語教學的真正含義是將母語以外的另外一種語言直接應用於語言學科以外的其他學科的教學,使第二語言的學習與各學科知識的獲取同步。作爲一名漢語教師和班主任,我認爲在雙語教學中,學科知識的獲得是主要目的,同時也是給學習者創造學習和使用第二語言的空間,使學生在掌握學科知識的同時,能夠儘可能多地使用需要他們掌握的第二語言, 這就是雙語教學的標誌。

第一、採用原版教材

近些年來,科技發展日新月異,知識更新速度加快,互聯網爲我們提供了更爲自由與寬廣獲得知識的途徑.在學生對於課外知識的強烈要求下,我通過各種途徑,爲學生提供與學科相關的漢文資料,我注意到雙語教學必須使用漢文原版教材, 這樣有利於學生在學習學科的同時既增強了漢語閱讀的理解能力,又及時瞭解到國內科技發展的最新動態。課後,我有時也佈置一些雙語作業,例如要求學生利用互聯網去搜索漢文信息,作爲學科知識的課外補充,同時也是對學生自我學習的技能的培養。

第二、創造雙語環境

教育環境是人格的魔術師。校園中一景一物,皆具教育意涵,對學生的培養具有“潤物細無聲”的功效。作爲漢語教師,我注重加強雙語教學氛圍的整體設計,通過精心設計班級環境和各種形式的班隊活動,讓每一面牆,每一件物,每一句口號,每一個標記,都使學生感到換了一個全新的語言環境,讓學生時時、事事、處處看到漢語,聽到漢語,使用漢語,逐步讓漢語成爲班內師生之間,學生之間交際的手段。

我根據學生的自由組合,把他們分成若干個小組,讓他們自己收集雙語材料佈置班級的牆面、板報和漢語角。有時,我也提一些參考意見。一輪下來再進行評選。這樣使他們在好勝心的驅使下,不由自主的接觸到了豐富多彩的課外知識,拓寬了學習漢語的廣度和深度。

我還不定時地組織學生收看漢語影視節目和收聽漢語廣播;在班會課上組織漢語故事會、朗誦會。在學校組織的演講比賽、文藝演出、文化節等活動中,我鼓勵他們多拿出些有質量的漢語節目,真正做到全面發展。

這點談不上技巧和經驗,但它對於雙語教學特別重要,尤其在我校,雙語教學還是處於初步階段,沒有太多的氛圍,學生漢語基礎不是太好,若不能做好自己和學生雙方面的思想工作,往往會出現半途而廢,虎頭蛇尾的境況。對於教師,必須自己清晰地認識到雙語教學的目的,端正好自己的教學動機,不能只爲課程、專業建設,甚至是爲了提高自己的工作量。要做到對雙語充滿激情,必須有良好、單純地動機,對於我個人,當初教學的目的,完全只因自己喜歡漢語,熱愛漢語,而非其它,只有這樣,纔會勇敢面對、解決以後教學中出現的各種問題,從而不斷提高教學質量,在教學中不斷創新;對於學生,必須讓他們明白雙語教學的意義、目的以及漢語和專業漢語等對他們今後學習的重要性,這些思想工作都必須在雙語課開課之前做好,而且不能空洞,教師可結合自己的親身經歷,動之以情,曉之以理,讓他們真正從心裏上能夠接受雙語的教學,對雙語產生一定的興趣和期待。

語言的本質是工具,但人類在進步,時代在發展,社會在前進,漢語已從一種工具變爲一種思想,一種知識庫。從學習者的認知角度來看,語言是人類思維的工具、認識世界的工具,掌握一種語言也即掌握了一種觀察和認識世界的方法和習慣,而學習另外一種語言就意味着學習另外一種觀察和認識世界的方法和習慣。學習一種語言是多了一雙眼睛、一對耳朵和一張嘴,甚至還多了一個頭腦!我們應當看到,漢語教學對學生世界觀、人生觀的形成必然產生重大影響。所以對中學生來說,打好漢語基礎是至關重要的,是決定雙語教學是否能向着大家所期望的目標前進的一個重要保證。

第三、注重自身修養

教師的親和力,青春活力和人格魅力是雙語教學能否成功的重要因素。富有個性的教學藝術,吸引學生“眼球”。過去以“說教”爲特徵的教學,對新時代的青少年缺乏應有的'感染力,“親其師,信其道”纔是教育的真諦。要教好學生,教師首先要做長流常新的“活水”,不斷補充知識量,完善自己的知識結構。

雙語教育的出現是與國際接軌、教育改革發展的必然趨勢,將雙語教學的探索順利成功地進行下去,只有通過學習思考,認真分析研究,理清思路才能完成,作爲一名工作在教育一線的教師,要盡我的微薄之力,爲的雙語教育事業添磚加瓦。

雙語心得體會篇2

新世紀新疆雙語教學的變化主要表現在少數民族羣衆對雙語教學的認識、黨和政府的重視程度、師資水平、雙語教學研究與理論的水平、教材建設工作、教學模式以及漢語學習的環境等七大方面。

學漢語、懂漢語光榮,當一個雙語人光榮的思想已深入人心。在市場經濟環境中,少數民族羣衆進一步認識到掌握雙語是當今各國在語言選擇和使用上的大趨勢,是少數民族發展經濟、科技、文化、教育的必由之路。

1981年,新疆維吾爾自治區教育廳規定從國小四年級起開設漢語課,直到高中畢業。自此,民族國小真正開始開設漢語課。

“雙語”教學的推進

新疆維吾爾自治區的“雙語”教學是指少數民族學校使用少數民族語言和漢語言組織教學的一種教學形式。由於經濟發展、教育基礎和語言環境的差異,決定了新疆“雙語”教學模式的多樣化。主要有以下三種類型:一是母語授課、加授漢語的教學模式;二是漢語授課、加授母語的教學模式;三是部分課程使用母語授課、部分課程使用漢語授課,其中以少數民族中國小數、理、化等課程使用漢語授課,其它課程使用母語授課的教學模式居多。

20xx年,自治區黨委、人民的政府在總結20年“雙語”教學工作經驗的基礎上頒佈了《關於大力推進“雙語”教學工作的決定》,提出目標,即在鞏固和提高母語教學質量的同時,以提高漢語教學質量爲重點,按照因地制宜、分類指導、分區規劃、分步實施的原則,逐步推進雙語教學工作,不斷擴大“雙語”教學的範圍和規模,提高少數民族教育教學質量。使少數民族語言授課的中國小,其“雙語”教學模式,由現階段的以理科授課爲主的部分課程用漢語授課,或除母語文之外的其它課程用漢語授課的模式,最終過渡到全部課程用漢語授課的模式,同時加授母語文的模式,使少數民族學生高中畢業達到“民漢兼通”的目標,爲今後的學習、工作和生活奠定堅實的基礎。

學習掌握母語的關係

在“雙語”教學中漢語教學是薄弱環節,所以在當前把漢語教學作爲重點,但並不意味着放棄母語教學,而強調的是在鞏固和提高母語教學質量的同時學習漢語,這也決定了“雙語”教學的性質。另外,“雙語”教學的目標是培養“民漢兼通”的人才,這就要求少數民族學生必須學好母語。因此,推進“雙語”教學不是不要母語,而是要求在學好母語的基礎上掌握漢語。

雙語心得體會篇3

“學習藏漢‘雙語’在全地區掀起了的熱潮”,27日在西藏各地(市)藏語委辦(編譯局)主任(局長)座談會上,西藏林芝地區藏語委辦主任尼瑪次仁如是說。

近年來,在林芝地區廣大幹部職工和農牧民手中,多了一本《藏漢日常用語學習資料》。對此尼瑪次仁表示,爲便於各族幹部更好、更快地掌握藏漢日常用語,該地區藏語委辦與相關部門組織編撰了通俗易懂的該學習資料,共四章二十一節、1.8萬字,並印發1萬多冊給各級幹部職工。

學習藏漢“雙語”教育活動已成爲西藏各地(市)幹部職工和基層民衆日常生活的一部分。拉薩市城關區對藏漢“雙語”學習則提出:每天一句話、每週一交流、每月一抽查、每季一測試、每年一總結,該市以制度保障學習深得人心。

西藏自治區藏語委辦主任羅布頓珠表示,近年來西藏不斷在拓展新詞術語審定工作領域、法律名詞術語審定任務。藏文科技名詞數據庫建設、藏語文傳播途徑及其效用分析、西藏邊境口岸社會用字調研、西藏藏語文科研人才數據庫等項目獲得立項,爭取科研經費近xx年底以來,西藏展開了社會用字檢查整改工作。xx年,拉薩市藏語委辦共檢查單位和商戶達到54586家(戶);今年對該市門牌,招牌,led顯示屏,各路段、人行天橋的交通安全提示等,共計檢查了13000多處,兩年的整改率均達到90%以上。

西藏那曲地區藏語委辦主任卓吉說,該地區通過蒐集、整理、規範11個縣、114個鄉(鎮)、1191個村(居)地名和270座寺廟、拉康、日追,以及旅遊景點、交通標誌漢藏對照名錄,填補空白。

據悉,西藏山南地區各縣藏語言專項經費達到9萬元以上,有效提高了藏語文編譯工作者的積極性。而西藏第二大城市日喀則地區則把規範藏語文社會用字納入下一步全地區城鎮化建設、古城改造、縣城街景改造工作中。

雙語心得體會篇4

半個月的雙語教學培訓就要結束了。回顧短暫的學習時光,使我感觸頗深,收穫頗多,既鍛鍊了自身的能力,更提高了自己的各方面綜合素養。

在極偏遠落後的少數民族地區任教,能有機會參加雙語教學培訓,在這樣的環境裏,我看到了一種千載難逢的好機會。在學習過程中,我珍惜這個機會,利用所有可用的條件,提高了漢語授課能力,提高了雙語教學能力,更新了雙語教學觀點,提高了雙語教學方面的修養。

通過本次學習,我認爲,幾個專家都以全面、具體、獨到的方式給我們講了我們從未聽到過的新課,使我們從陳舊的觀念中更新轉變過來,使我們今後的教育教學向着創新的模式方面進發。下面,我對自己近半個月來的學習生活體會作如下簡要總結:

一、思想觀點方面:

作爲偏遠落後的少數民族教師,我深知自己肩負着少數民族雙語教育的神聖使命。因此,在培訓期間,我嚴格要求自己,努力鑽研,提高了語言水平和教育教學理論,提高了綜合語言運用能力。

街道網範文網[]

聽到雙語教學培訓的消息,我心裏很高興,我認爲這樣的培訓模式,我實在很需要,一方面既可以驗證自己所學的知識,又可以深入實踐,提高雙語教學能力。

二、實習態度方面:

培訓一開始,我便端正自己的學習態度,抓緊機會,認真聽課。樹立機會觀念,激發自身的努力和熱心,全心全意投入到學習中,嚴格遵守培訓的各種規章制度,積極配合培訓的安排部署,勝利完成了學習任務。實習期間,不怕苦,不怕累,樂意接受學校和指導教師交待的任務。認真參與教學教育研討活動,提高了自身的教育教學觀念和理論知識,爲未來的工作打好了基礎。

三、生活方面:

我在學習期間,積極配合宿舍管理工作,按時歸宿,沒有晚歸,沒有給學校帶來任何困難。在生活中,艱苦樸素,努力適應培訓地方生活。與室友保持友好、團結合作,保持良好的關係。

四、不足之處及努力方向:

在這短短的半個月的學習實踐表明,我完全可以適應雙語授課要求。但是,還存在較多不足。例如書寫苗文不標準,發音不夠準確,課堂教學的投入力度不完全,科研效果和內容不多,只限於一般的理論知識,沒有學習更系統化的教育教學理論等。但我會再以後的工作中加以改進。

培訓即將結束,我知道,這是我一生中重要的而且很有效果的一次學習活動,回去後,我更要嚴格要求自己,謙虛學習,不停地學習,努力鑽研,爲了少數民族雙語教育的發展做出一份力量。

雙語心得體會篇5

作爲一名教師,每一次的聽課都是向別人學習,進而自我提高的好機會。通過聽課,我們可以從中獲得更多的教學經驗。10月26日我有幸聆聽了劉先雨老師的雙語課。聽後着實讓我覺得收穫頗豐,感受頗多。以前,也曾通過網絡看過其它重點院校的省級及國家級雙語課程的授課錄像,對部分高校雙語教學有一定的認識。劉老師的課讓我耳目一新,受益匪淺,因此我想談談自己的感受和體會:

1、科學選用教材

劉老師選用的哈佛大學選用的經典微觀經濟學教材。該教材語言簡單明瞭,詞彙量(尤其是專業單詞、詞組)較少。句法簡單,多是簡單的短句。同時,該教材還有完整的中文翻譯版,學生可以通過提前預習和課後複習,提高上課的效率。使用該教材,可以有效地解決雙語教學中最大的問題---即學生由於無法自己讀懂教材,不能預習、複習,在課堂上聽不懂教師講什麼,使得教師花大量的時間用於翻譯課文,影響了正常的專業知識的傳授。

2、教師語言能力強、思維敏捷

劉老師語言功底強,口語好,標準英式發音。在聽劉老師課的45分鐘內,沒有聽到劉老師犯任何的語法錯誤。劉老師的語言能力(無論是發音還是口語表達)甚至高於很多的英語老師。劉老師思維敏捷,出口成章,語速基本維持在110/分鐘左右,而其它好多一本及二本雙語精品課的主講教師的語速一般也就只有70-90/分鐘。

3、合理的分層次教學

由於微觀經濟學雙語課是選修課,選擇該課程的一般都是英語水平較高(一般都過四級),希望通過該課程的學習進一步提高自己的英語應用能力的學生。這些學生一般都具有很高的學習積極性,能夠做到主動預習和複習。上海交通大學韓建俠和俞理明老師所做的《我國高校進行雙語教學學生需具備的英語水平》研究表明,只有達到大學英語六級考試及格或大學英語四級考試成績優秀以上的英語水平,才能較成功地實踐雙語教學活動。我院通過讓學生選修雙語課程,將語言能力較強的學生集中,妥善解決了學生英語水平參差不齊、普遍不達到應有水平,無法開設雙語課的問題。

4、課堂上教師中、英文的合理切換

劉老師在授課中,並不是說一句英語、說一句漢語。而是首先用英語把相關的內容先完整的講解完畢,再用漢語簡單的進行總結。這樣符合了相關語碼切換原理,有效地避免第一語言和第二語言之間相互轉換中出現的切換代價。同時,避免了一句英語、一句漢語講授方式下,學生自動產生惰性的狀況,逼迫學生盡力聽教師的英文授課,從而真正提高英語水平。

以上是我的體會,寫出來與大家分享,希望能通過與各位老師分享,促進我院的雙語教學。

雙語心得體會篇6

我從20xx年工作至今,一直從事國中數學教學工作,通過短短一年來的初步雙語教學實踐,我深深體會到雙語教學的好處,但同時,我也領悟到雙語教學不是簡單的學科+漢語,而是學科與漢語相輔相成的,即漢語與學科教學是自然的融合在一起的,漢語的引入應該爲學科教學服務,而不是單純的把母語換成漢語就行了,更要符合學生的實際情況而採取相應的教學模式。雙語教學對我來說,實際上是一個在實踐中慢慢地摸索,應該說是“摸着石頭過河”的困難過程,有小心翼翼,但更多的是打破常規與勇往直前;有困難重重,但更多的是喚來欣慰與繼續努力;我也有不知所措,但經常是一切迎刃而解。我們一直在努力着,爭取多一點的收穫。一年多的時光轉瞬即逝,我們雙語班的學生進步都非常大,真不敢想剛是由雙語授課時他們的樣子,那時的確很難,可是也有有很少一部分孩子的適應能力非常強,他們很快就進入了角色;學生們的進步就是我們的驕傲!

一、教學與常規的關係既然學生們一時無法適應正規的雙語學習,我們就讓他們更自由一些:輕鬆愉快的教學方式贏得了孩子們的喜愛,一改傳統的教學模式,讓課堂更加有趣味性,適合學生們的特點。對於剛接觸漢語的學生來說,需要老師提出一定的要求,應該知道作爲學生所要達到的標準,每一堂課,我都會先抓緊常規,給每一位學生講清楚該怎樣做纔是最好的;每一天孩子們都在努力,都在進步,我很欣慰!

二、教學與生活的關係作爲教師,從學生們生活中的點點滴滴的培養訓練抓起。尤其注意到了教學與生活的銜接,只有這樣才能更好地進行教學!一個學期以來,孩子們的進步非常大。尤其在生活中,不用再爲他們擔心,不會這,又不會那的。更讓人欣喜的是,許多孩子都懂得在生活中應該怎樣去幫助別人,去關心別人。

三、教學與雙語的關係對於一直生活在母語環境下的學生來說,一下子去適應雙語環境,在我們看來的確很困難。然而,出乎意料的是,學生們的語言接受能力極強,他們很快接受了。與之相配合,我們這些教師自然也應該與學生共同努力,努力去適應孩子們在雙語語言上的發展。我們堅持去聽漢語課,去把握孩子們一段時間內所掌握的漢語,併爲雙語思維能力的培養做好鋪墊工作。

在雙語課中,要把握住其中的基本原則:重點就是建立雙語思維,一定要培養學生的雙語思維。應該說要一直在適應學生們的語言變化,同他們一起交流、教學,其實在這個過程中師生都很快樂!也許,在這一年多的時光中,我的工作仍有不盡人意的地方,但我有我所期望的獲得:學生們都進步了!在今後的工作中,我仍然會承接着前一階段的工作,一步一個腳印,一步一個臺階,不斷努力。讓咱們學校的雙語試驗教學更好!

雙語心得體會篇7

在xx東部的苗族地方,這裏聚居約六十多萬的苗族人,他們一向以勤勞、樸實、豪放、好客,和勇敢而著稱,特別是女友巧奪天工蠟染和民族刺繡;男有能“上刀山,下火海”的勇敢豪情。他們有獨特的服飾和語言等等,他們是世界上最悠久而有多災多難的民族之一。

在xx苗族自治縣的苗族就達30萬人以上,絕大多數的人在日常生活中都是用苗語交流。由於居於xx的東部,所以這系苗語被專家和學稱之爲東方語言。這裏的苗族人祖祖輩輩的“母語”就是東方語言了。許多小孩剛上學是聽不懂漢語的,更不要說普通話了,何況還要去學什麼字、詞、句等等。可見老師教學生難,學生學習更艱難。我從小就是這樣的,聽不懂漢語,那個時候,我們八、九歲纔讀一年級,記得我們的老師先用漢語講一次,再用苗語解釋一遍,就這樣讓我們逐漸由不懂到懂一點點,再懂一些……直到上三年級時才基本聽懂漢語。如今身爲老師的我,看着這些可愛又天真的國小低年級學生,又何嘗不類似孩童時的我呢?

隨着我國的發展,在這個社會主義民族大家庭裏,各民族和諧相處,共同繁榮發展,受到黨和國家的重視和大力支持,悠久古老的苗族人構建了多姿多彩的古代文化――苗語。我們要去好好傳承,去探究,更沒有理由拋棄它。

20xx年x月26日,我有幸被安排去參加苗漢雙語培訓,而且培訓地點在省府貴陽民族學院,我又激動又高興。當我們一行100多人來到xx民族學院,眼前的校園讓我們倍感大學生的氣息,景色秀麗的校園讓我們幾乎忘記一天奔波的疲倦。

在培訓前,縣教育局吳局長和教育廳黃燕處長的重要講話,讓我明白許多苗族人的發展史,明白領導們殷切的願望和囑予的重託。我暗暗下決心,一定要和好學習,不要辜負領導們的期望,只有這樣,才能把知識更好傳授給我這些天真、可愛的小弟妹們。

在培訓期間,龍智先老師教我們苗族東部方言語言文字概述,讓我明白了苗語的創建歷盡艱辛,接着教我們生母、韻母,以及聲調。學員們個個都很認真,練習讀,練習拼寫。我感到特別的高興,以前我只能說而不會寫,如今我又多了一種技能了。特別是苗語中的聲調,與漢語拼音有很大的差異,它們的區別有以下幾處:

一、漢語聲調有4個,而苗語是6個;

二、聲調的表示形式不同,漢語用一段直線表示,而苗文聲調用b、x、d、l、t、s表示;

三、漢語拼音聲調標在韻母上方,而苗文聲調標在韻母最後面。

在聲母和韻母,苗漢的讀法絕大多數也不同。苗愈的發音大多聲母比漢語聲母讀法多有“啊”音;韻母苗文比漢語韻母要多的:如“ea、nh、nb、np、nd、nt”等等,許多韻母讀法也不同的。

之後又騰繼承等老師教的詞彙,也讓我們學到了不少的苗語知識。

隨着苗文琅琅的讀書聲,喻意透徹的苗歌聲在大學裏流淌與飛揚,讓我們這些學員感慨萬千。我們一定要傳承好我們苗族文化,把它發揚拓寬,我們深信,將來我們的苗、漢雙語教學一定取得重大成效,教育事業將得到前所未有的迅猛發展。