靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

資治通鑑文言文閱讀答案閱讀原文(新版多篇)

資治通鑑文言文閱讀答案閱讀原文(新版多篇)

《資治通鑑》閱讀題目 篇一

5、對下列句子中加點詞的解釋,錯誤的一項是(3分)

A.衛伯玉逆擊 反

B.悅等以朝義部兵三百被甲詣驛 到達

C.悅等勸朝義執摯 逮捕

D.悅等恐衆心未壹 統一

6、下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是(3分)

A.無寵于思明 悅等送思明於柳泉驛

B.則以其謀告之 以氈裹其屍

C.皆爲陝兵所敗 立朝清爲太子

D.左右頗泄其謀 其部將駱悅、蔡文景說朝義曰

7、下列各句,都能表現史朝義“謙謹”的一項是(3分)

①朝義憂懼,不知所爲 ②朝義俯首不應 ③諸君善爲之,勿驚聖人

④不驚聖人乎 ⑤畏曹將軍,不敢動

A.①③④ B.②③④ C.②③⑤ D.①②⑤

8、下列對原文有關內容的分析與概括,不正確的一項是(3分)

A.史朝義雖不受寵,但因爲人謙和,對士兵很關愛,將士們都很擁戴他。史思明揚言要殺朝義,部下便爲朝義出謀劃策,助他奪權。

B.史思明命令史朝義作前鋒從北道發起進攻,朝義敗戰後不得不退兵駐守永寧。史思明認爲他不能協助完成大業,要按軍法斬殺他。

C.史朝義手下大批武裝士兵前去捕捉史思明,史思明身邊的人及時發現了,並報告給史思明。史思明跳牆來到馬廄,打算騎馬逃跑。

D.領兵駐紮在福昌的周摯,從許季常口中得知史思明被囚禁的消息後驚倒在地,史朝義班師回朝之後,駱悅便勸說朝義把周摯殺掉。

9、斷句和翻譯

(1)用“/”給文中畫波浪線的文字斷句。(4分)

戊戌命朝義築三隅城欲貯軍糧期一日畢朝義築畢未泥思明至詬怒 之令左右立馬監泥斯須而畢

(2)翻譯下列句子(6分)

①史思明猜忍好殺,羣下小不如意,動至族誅,人不自保。

②王苟不許,悅等今歸李氏,王亦不全矣。

原文 篇二

智伯請地於韓康子,康子欲弗與。段規曰:“智伯好利而愎,不與,將伐我;不如與之。彼狃於得地,必請於他人;他人不與,必向之以兵。然則我得免於患而待事之變矣”。康子曰:“善”。使使者致萬家之邑於智伯,智伯悅。又求地於魏桓子,桓子欲弗與。任章曰:“何故弗與”?桓子曰:“無故索地,故弗與”。任章曰:“無故索地,諸大夫必懼;吾與之地,智伯必驕。彼驕而輕敵,此懼而相親。以相親之兵待輕敵之人,智氏之命必不長矣。《周書》曰:將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑與之。主不如與之以驕智伯,然後可以擇交而圖智氏矣。奈何獨以吾爲智氏質乎”!

《資治通鑑》閱讀原文 篇三

史思明,寧夷州突厥種,初名窣於,玄宗賜其名。史思明猜忍好殺,羣下小不如意,動至族誅,人不自保。朝義,其長子也,常從思明將兵,頗謙謹,愛士卒,將士多附之;無寵于思明,思明愛少子朝清,使守范陽,常欲殺朝義,立朝清爲太子,左右頗泄其謀。思明既破李光弼,欲乘勝西入關,使朝義將兵爲前鋒,自北道襲陝城,思明自南道將大軍繼之。三月,甲午,朝義兵至礓子嶺,衛伯玉逆擊,破之。朝義數進兵,皆爲陝兵所敗。思明退屯永寧,以朝義爲怯,曰:“終不足成吾事!”欲按軍法斬朝義及諸將。戊戌命朝義築三隅城欲貯軍糧期一日畢朝義築畢未泥思明至詬怒之令左右立馬監泥斯須而畢。思明又曰:“俟克陝州,終斬此賊。”朝義憂懼,不知所爲。

思明在鹿橋驛,令腹心曹將軍將兵宿衛;朝義宿於逆旅,其部將駱悅、蔡文景說朝義曰:“悅等與王,死無日矣!自古有廢立,請召曹將軍謀之。”朝義俯首不應。悅等曰:“王苟不許,悅等今歸李氏,王亦不全矣。”朝義泣曰:“諸君善爲之,勿驚聖人!”悅等乃令許叔冀之子季常召曹將軍,至,則以其謀告之;曹將軍知諸將盡怨,恐禍及己,不敢違。是夕,悅等以朝義部兵三百被甲詣驛,宿衛兵怪之,畏曹將軍,不敢動。悅等引兵入至思明寢所,值思明如廁,問左右,未及對,已殺數人,左右指示之。思明聞有變,逾垣至廄中,自備馬乘之,悅傔人周子俊射之,中臂,墜馬,遂擒之。思明問:“亂者爲誰?”悅曰:“奉懷王命。”思明曰:“我朝來語失,宜其及此。然殺我太早,何不待我克長安!今事不成矣。”悅等送思明於柳泉驛,囚之,還報朝義曰:“事成矣”。朝義曰:“不驚聖人乎?”悅曰:“無。”時周摯、許叔冀將後軍在福昌,悅等使許季常往告之,摯驚倒於地。朝義引軍還,摯、叔冀來迎,悅等勸朝義執摯,殺之。軍至柳泉,悅等恐衆心未壹,遂縊殺思明,以氈裹其屍,橐①駝負歸洛陽。朝義即皇帝位,改元顯聖。 (節選自 北宋 司馬光《資治通鑑》)

①橐:tuó,通“託”

翻譯 篇四

趙簡子對兒子無恤說:“晉國如果有禍亂,你不要嫌尹鐸的地位低,不要嫌晉陽地方遠,一定要以他那裏作爲依靠”。等智宣子去世後,智襄子智瑤繼位當政,他與韓康子、魏桓子在藍臺飲宴。席間,智襄子戲弄韓康子,又羞辱了他的國相段規。智瑤的家臣智國聽說此事,便告誡說道:“主公,您不加提防,災禍就一定會降臨啊”!智瑤說:“別人的生死禍福都取決於我。我不降災落禍,誰還敢興風作浪”?智國說:“並不是您說的那樣。《夏書》上有這樣的話:一個人屢次犯錯,人們的怨恨往往剋制着不表露出來,所以要在不顯著時謹慎提防。賢德的人要在小事上謹慎戒備,才能避免招來大禍。現在主公在一次宴會上就得罪了人家的國君和國相,事後又不加戒備,還說別人不敢興風作浪,這恐怕不行啊!蚊子、螞蟻、蜜蜂、蠍子都能害人,何況是國君、國相呢”!智瑤不聽。

註解 篇五

[1]別族:從智氏宗族分出,另立族姓。

[2]繭絲:指斂取人民的財物像抽絲一樣,不抽盡就不停止。

[3]保障:指待民寬厚,少斂取財物,猶如築堡爲屏障一樣。