靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

三峽的賞析精品多篇

三峽的賞析精品多篇

峽的賞析 篇一

三峽

作者:酈道元

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯 同:泝)

春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘 寫作:山獻)

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

譯文

在三峽七百里(的沿途)中,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是在(晴朗的)正午和半夜,就看不見太陽和月亮。

等到夏天江水漫上丘陵的時候,順流而下、逆流而上的路都被阻擋。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地之間有一千二百里,即使騎上飛奔的快馬,駕着疾風,也不如它快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,碧綠的潭水。迴旋的清波倒映着各種景物的影子。極高的山峯上,大多生長着許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布在山峯之間飛流衝蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,實在是趣味無窮。

(在秋天)每到天剛放晴的'時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常聽到高處傳來猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常淒涼怪異,空蕩的山谷裏傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

《三峽》賞析:

《三峽》節選自南北朝北魏地理學家酈道元所著的《水經注·江水注》,是著名山水散文。 全篇只用一百五十五個字,既描寫了三峽錯落有致的自然風貌,又寫三峽不同季節的壯麗景色,展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯闊的景象。

全篇歷歷如畫,文字簡潔凝鍊,生動形象,成爲後世山水遊記作品的典範 《三峽》作品在寫景物時多用四字駢句,受楚辭、漢賦的影響。

峽的賞析 篇二

在詩人、畫家的眼中,流動的江河,挺峙的山巒,都是有生命的。他們常與明月對飲,同清風閒談,故出現在筆下的山水草木,也大多清新可愛,帶着許多靈氣。就如北魏的酈道元,他以地理學家的目光探尋自然,又以文學家的心靈感受自然,因此他的《水經注》雖是一部地理學鉅著,又同時能帶給人們以藝術上的莫大享受。《三峽》正是其中最具魅力的篇章之一。它彷彿是一軸瑰奇多彩的山水畫長卷,令人於賞觀之際不勝驚奇,不勝喜悅!

你看它開頭幾筆,多像是瀟灑潑墨的大寫意:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無閥處。重巖疊嶂,隱天蔽日。”作者的視線,在無限空闊的天地間掃過,而後從上到下,又從下到上,大筆勾勒磅礴七百里的三峽全景:那聳峙兩岸的羣峯,拔地而起的疊嶂,便連綿疾走,瞬息之間佔據了天空,遮蔽了雲日。它們的涌現,簡直使整個世界都黯然失色了。天地是三峽的,連“曦(日)月”也只有在“亭午(正午)夜分”,才能進入其中。

不過高山總需有流水陪襯,才顯得靈氣十足。至於偉岸雄峻的三峽;就更需洶涌飛馳的一江急流了。作者接着選取的,恰正是震盪三峽的浩浩“夏水”:椽筆方落,夏水即已“襄陵”(水凌於高陵之上)。那是三峽水勢最盛的夏日,它滾滾滔滔,奔騰咆哮,正與兩岸沉默的高山相應,爲三峽帶來了蓬勃的活力。而阻塞水道,漫過高陵的迅猛,又使三峽於雄峻之中,增添了幾分驚險壯奇的聲色。令人驚異的是,作者並沒有去直接描摹江水的驚濤拍岸,江行的**險惡;而是想落天外,在波峯浪尖之上,虛擬了一葉扁舟,讓它擊波逐浪,與“王命急宣”的使者駿騎相比,結果是“朝發白帝,暮到江陵”,一千二百里的行程,“雖乘奔御風,不以(如)疾也”。只八個字,便在路遙、時短、行速的比較中,顯示了三峽之流無可凌逾的湍急!而虛擬中小舟和使者的出現,又賦予了雄奇的自然以無限的生命力,作者的運筆奇思,真是妙不可言。難怪後世李白,竟也因之觸動靈感,寫出了“朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還”(《早發白帝城》)的名句。

三峽之美,雖以山高水急爲主要特徵,但也不僅僅如此。在它七百里的山山水水中,還回轉着無盡的俊姿秀影,恰似一條曲折漫長的彩色畫廊,一奇一轉之間,向你展現的,都是令人留連的絕美畫境。就說是“春冬之時”吧,三峽深幽雋逸,別是一種清奇秀脫的模樣:你看那碧綠的潭水,浮漾着峯巒花樹的倒影;而那些“吸翠霞而天矯”的怪柏,把根紮在懸崖峭壁上,傾斜着軀幹,真是情態百出。還有那些掛在山崖上的大大小小瀑布,正帶着歡暢的笑聲,從高處飛衝而下。面對着這種水清、樹榮、山峻、草茂的幽秀景象,你是否也要與作者一起,發出“良多趣味”的感嘆呢?

至於那些雨後初晴的秋日,或是霜花滿天的早晨,三峽卻又另有一番風致了:山野間寒靜肅穆,彷彿含着深愁似的。。寂寂的山谷之間,又常有“高猿長嘯”,嘯聲綿長,淒涼怪異,加以“空谷傳響”,很久才消失。它所帶給你的,該是一脈何其纏綿的愁思!這種種惆悵和哀愁,又被作者巧妙地綰結到那一曲“猿鳴三聲淚沾裳”的古樸漁歌中去,聽來便愈加餘音纏繞,令你神思蕭散而淚水涔涔了。

細細涵詠,這篇短短的文字,竟把三峽之美,表現得何等神奇!它的山旋水轉、四季變幻和奇境迭出,究竟給了作者以多少畫之筆意、詩之靈感呵?作者筆下的三峽,簡直就是一位魁偉入雲的奇男子:盛夏的奔放和熱情,春冬的俊逸和閒遠,秋日的憂傷和嘯嘆,構成了它多麼豐滿而多姿多態的性格。這就是綿延大江七百餘里的三峽!它彷彿一直在等待着人們發現它,認識它,以至於天荒地老,億萬千年。只是到了作者的眼中、筆下,它的雄峻神奇、秀美俊逸和豪放深情,才第一次得到了欣喜驚人的表現,激起了讀者的詫愕高妙的讚歎、遐想。面對着這位擁有一襟山嵐的友人的到來,倘若三峽有知,恐怕也要“驚知己於千古”了。

(節選自《古文鑑賞辭典》)

峽的賞析 篇三

三峽

酈道元

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

10.本文作者是北魏地理學家 (1分)

11.解釋下列加點詞在句中的意思。(2分)

(1)雖乘奔御風( ) (2)屬引悽異( )

12.文章第1段描寫羣峯佔據天地,只有正午、半夜才見日月光輝。作者這樣寫有什麼用意?(2分)

答:

13.請用簡潔的語言分別概括三峽夏、秋兩個季節“水”的特點。(2分)

答:

14.春冬之時,三峽清奇秀脫,深幽雋逸,趣味良多。請從第3段中找出一處描寫“趣景”的句子,並用形象的語言描繪出來。(3分)答:

【答案】10.酈道元(1分)

11.(1)飛奔的馬 (2)延長(共2分,每小題1分)

【解析】試題分析:先要大致瞭解文章內容,弄清句子的意思,根據句意和對文言常用詞的掌握來判斷字詞義。要注意辨析詞義用法的變化,如本題中“奔”動詞作名詞,意爲“奔馬”,要根據語境仔細辨析。

12.圍繞“側面描寫及其作用”回答即可。(共2分,側面描寫手法1分;作用1分,答出一點即可)示例:作者這樣寫是爲了側面烘托出三峽山高(嶺連、山多、峽窄)的特點。

【解析】試題分析:本文爲所學課文,根據所學所記理解課文內容。從作文描寫的文字中不難理解作者是用只有正午、半夜才見日月光輝這一現象來側面烘托山高谷峽,點明側面描寫,說明作者突出三峽的山峯的特點即可。

13.圍繞“三峽夏季水大(急、兇險、迅疾等);秋季水枯(寒、淒涼、淒寒等)即可(共2分。每方面1分)

【解析】試題分析:本文是所學課文,本問題是學習的重點問題,根據所學所記理解文章內容,找到作者描寫夏秋江水的句子即“夏水襄陵,沿溯阻絕”“ 林寒澗肅”理解子的內容,抓住其中的字詞來概括。

14.找出原文語句,適當描寫即可。(共3分。原文語句1分,描寫2分)

示例1:素湍綠潭,迴清倒影。白色的急流回旋看清波,碧綠的潭水倒映着樹木的影子,真是美極了。

示例2:絕 生怪柏。怪柏把根紮在懸崖螭壁上,傾斜着軀幹,真是情態百出。

示倒3:懸泉瀑布,飛漱其間。那些掛在山崖上的大大小小的瀑布,正帶着歡的笑聲,從高處飛衝而下。

【解析】試題分析:本題是擴寫題,本題要求“用形象的語言描繪出來”,白領所示文段中景物描寫中的句子,發揮想像,用生動形象的語言我角度的描寫山、水、樹的特點,表達自己的感受。

翻譯

在七百里長的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒有空缺的地方。重重疊疊的`山峯像屏障一樣,遮住了天空和太陽。如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮。

到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船隻都被阻隔了。 如果有時皇上的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多裏,即使騎着奔馳的快馬,駕着風,也不如船行的快啊。

每到春季和冬季,白色的急流,迴旋着清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長着許多奇形怪狀的柏樹,懸掛着的瀑布衝蕩在岩石山澗中,水清、樹榮、山高、草盛,實在是有許多趣味。

每到秋雨初晴、降霜的時候,樹林山澗一片清涼寂靜,經常有猿猴在高處長嘯,叫聲不斷,聲音淒涼怪異,空蕩的山谷裏傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

峽的賞析 篇四

一、酈道元生平

道元,字善長,初襲爵永寧侯,例降爲伯。御史中尉李彪以道元執法清刻,自太傅掾引爲書侍御史。彪爲僕射李衝所奏,道元以屬官坐免。景明中,爲冀州鎮東府長史。刺史於勁,順皇后父也。西討關中,亦不至州,道元行事三年。爲政嚴酷,吏人畏之,奸盜逃於他境。後試守魯陽郡,道元表立黌序,崇勸學教。詔曰:“魯陽本以蠻人,不立大學。今可聽之,以成良守文翁之化。”道元在郡,山蠻伏其威名,不敢爲寇。延昌中,爲東荊州刺史,威猛爲政,如在冀州。蠻人指闕訟其刻峻,請前刺史寇祖禮。及以遣戍兵七十人送道元還京,二人並坐免官。

後爲河南尹。明帝以沃野、懷朔、薄骨律、武川、撫冥、柔玄、懷荒、御夷諸鎮並改爲州,其郡、縣、戍名,令準古城邑。詔道元持節兼黃門侍郎,馳驛與大都督李崇籌宜置立,裁減去留。會諸鎮叛,不果而還。

孝昌初,樑遣將攻揚州,刺史元法僧又於彭城反叛。詔道元持節,兼侍中、攝行臺尚書,節度諸軍,依僕射李平故事。樑軍至渦陽,敗退。道元追討,多有斬獲。

後除御史中尉。道元素有嚴猛之稱,權豪始頗憚之。而不能有所糾正,聲望更損。司州牧、汝南王悅嬖近左右丘念,常與臥起。及選州官,多由於念。念常匿悅第,時還其家,道元密訪知,收念付獄。悅啓靈太后,請全念身,有敕赦之。道元遂盡其命,因以劾悅。

時雍州刺史蕭寶反狀稍露,侍中、城陽王徽素忌道元,因諷朝廷,遣爲關右大使。寶慮道元圖己,遣其行臺郎中郭子帙圍道元於陰盤驛亭。亭在岡上,常食岡下之井。既被圍,穿井十餘丈不得水。水盡力屈,賊遂逾牆而入。道元與其弟道(闕)二子俱被害。道元目叱賊,厲聲而死。寶猶遣斂其父子,殯於長安城東。事平,喪還,贈吏部尚書、冀州刺史、安定縣男。

道元好學,歷覽奇書,撰注《水經》四十卷,《本志》十三篇。又爲《七聘》及諸文皆行於世。然兄弟不能篤睦,又多嫌忌,時論薄之。

(《北史》卷二十七)

二、參考譯文

在三峽七百里當中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

在夏天水漲、江水漫上小山包的時候,上行和下行的船隻都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速傳達,這時候只要清早坐船從白帝城出發,傍晚便可到江陵。中間相距一千二百里,即使騎着駿馬,駕着疾風,也不如它快。

在春、冬兩個季節,雪白的急流,碧綠的深潭,迴旋着清波,倒映着各種景物的影子。在極高的山峯上,生長着許多奇形怪狀的柏樹,在山峯之間,常有懸泉瀑布飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。

在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續不斷,非常淒涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

三、模山範水抒情寫意──談《三峽》(徐應佩、吳功正等)

本文是《水經》中《江水》中的“(江水)又東過巫縣南,鹽水從縣東南流注之”的一條注。記敘了長江三峽雄偉壯麗的奇景,能激發人們熱愛祖國大好河山的感情。

“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。”總寫三峽的特點:山高嶺連,中間狹窄。“自三峽七百里中”,交代峽之長,接着指出兩岸山的。特點在於“連”。“略無闕處”,毫無殘缺的地方,進一步寫“連”。下面接着寫山的“高”。山峯相重,羣山復疊,山上壘山,說明山高。山隱匿於天空,遮蔽住太陽,從另一個角度寫山的高。“重”和“疊”,就山本身的狀態寫其高,是俯瞰而得;“隱”和“蔽”,以天和日來襯其高,乃仰視所見。下面兩句,則以特定條件下的情景形象地綜合表現以上特點。只有正午和半夜的時候才能見到太陽和月亮。如果不是“兩岸”連山,哪怕只有一岸連山,也不會形成這種狀況;如果連山有缺,其他時間於缺處也能見到日月;如果連山不高,也不必待到這時才見日月;如果三峽不窄,其他時候也可見到日月。正午見日,夜半見月,由特定條件充分顯示了三峽特點。

“至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。”寫夏季三峽情景:水漲流速,交通阻斷。夏季水漲,淹了山陵,上行和下航的船隻都被阻絕了。這裏所寫的是水勢大水流速情況下的通例。下舉一特例,以進一步證明水速。只有王朝的緊急命令要向各地傳達時,纔會有航船。這一方面照應了平常情況下是“沿溯阻絕”的,同時藉此可寫出船行之快。朝發白帝,暮到江陵,補筆交代“其間千二百里”,則時速約爲百里,加上更用奔馬和疾風作比較,給人的感受也就更爲形象而深刻了。

本節承上段而來。上段寫三峽山的特點,爲本節寫水設置了條件。山高,則水的落差大,山高自然流急。山連,則水不得他泄,必然盡在漕中。峽窄,則斷面小,單位面積裏的水的流量也就大。水“漲”的因素和峽的特點及條件,構成了水流的湍急。作者是爲江水作注,重點是寫水,而水以夏季爲盛,故先寫“夏水”。爲寫水勢,先寫山勢,這既能揭示水速的原因,又能使急流和峻嶺相互映襯,能形成一幅險峻壯奇的圖畫。

“春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。”寫春冬時三峽情景:水退潭清,風景秀麗。以“春冬之時”領起,很自然地轉換了描寫對象,時易則景異,鏡頭中搖出了另外一種景象。白色的急流回映着清光,綠色的水潭倒映着景物的影子。這裏先寫俯視江中所見。“湍”是動態,“潭”爲靜境。以“素”飾“湍”,水如白練,明淨輕快,上有清光回照,白中間青,水光變幻。深水爲潭,以“綠”飾“潭”,益見深沉寧靜。水中有影,則水平如鏡,倒影入潭,更覺風光秀麗。急流上波光粼粼,深潭裏景物重重,動靜相雜,色彩各異,相映成趣,堪稱秀麗雋逸。下文即寫仰視所見,由峽底寫到山上。以“絕”狀山,以“怪”寫柏,道出了當地的自然特徵。山岩陡削,高聳入雲,故爲“絕”。山上的柏樹,托足於岩石之間,正午之時方見日光,它要曲體向陽,加之峽窄風大,自然枝幹扭曲,何況年代久遠,當然要變成“怪”形。在這人跡罕至、鳥獸少見的境地,“怪柏”顯示着旺盛的生命力和堅強的意志,給山水之間投進了一股生命的活流,使人頓覺生意盎然。作者寫此,還只是給“懸泉瀑布”勾勒出一個背景。山靜、泉飛、柏怪、水奇,靜中有動,聲色紛沓,山水相配,構成了一幅挺拔超脫的圖畫,這和“素湍綠潭,迴清倒影”又大爲異趣。最後作者總括說:水清、木榮、山峻、草茂,實在富有趣味。以極爲精練的四字,狀寫了四種景物,且各具特色,由景境導出了作者的心境。

作者將冬春二季放在一道寫,要兼及兩季的特點。冬季水竭,纔會出現“素湍綠潭”,春天物鮮,始有草木“榮茂”。本節所寫與上節所述,意趣迥異。夏水急猛,春水潺;夏水多險,春水富趣。作者認爲三峽風光“良多趣味”,和封建士大夫對三峽“悉以臨懼相戒”的思想感情大相徑庭。

“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!’”寫秋天三峽情景:水枯氣寒,猿鳴淒涼。以“霜旦”的“霜”暗指秋季,開筆多變。接着以實景補足前意,林澗之間,清冷肅穆。這時已無江水喧騰,也不見草木爭榮,而是充滿了悽清肅殺的氣氛。寫秋峽以代表性事物猿來表現,寫猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌爲證。寫猿又圍繞着“山”和“哀”兩個重點,從而顯示秋峽的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“長”形容嘯,送聲長遠,暗示是在長峽之中。“空谷傳響”,直言在山中。“久絕”,迴應“兩岸連山,略無闕處”。寫漁歌也是一言“峽長”,一言聲哀。從猿鳴之中,使人進一步體會到山高、嶺連、峽窄、水長,同時山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟氣氛。

本文雖屬節選,但全文結構嚴謹,佈局巧妙,渾然一體,尤其作者在描山摹水上更見功力。由於作者曾“踐躋此境”,有具體感受,所以能掌握三峽的特點和不同季節的風貌。首先,作者採取先大而小,先總後分的辦法,按季節分層次,寫得起迄分明,各具特色。其次,善於選取富有特徵性的事物,寥寥幾筆,使境界全出,叫讀者恍如身臨其境。如以“朝發白帝,暮到江陵”表現水流湍急,以“素湍綠潭,迴清倒影”形容江水澄澈,風光嫵媚,以“空谷傳響,哀轉久絕”渲染猿鳴幽悽、山谷空曠,都言簡意賅,情景交融。再次,各個部分,各有側重,互相映襯,互相補充,從不同角度寫出了三峽特色,而下面的三個部分,又都圍繞着首段關於山峽總的特點來寫。最後,作者運筆富於變化,有正面落筆,有側面烘托,有粗線勾勒,有工筆細描,有明言直寫,有隱喻暗示,有全景鳥瞰,有特寫鏡頭,有仰觀遠景,有俯察近物,有繪形寫貌,有摹聲錄音,有自己立言,有由人代語,雖只幾百字的短文,卻概括千里,包容四季,收納山水草木,羅入清猿怪柏,真可謂片言敵萬語,尺素羅千里。

峽的賞析 篇五

《三峽》

朝代:南北朝

作者:酈道元

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕 通:缺)

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯 同:泝)

春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘 寫作:山獻)

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

譯文

在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖 峭壁,遮擋了天空和太陽。若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時候,下行或上行的船隻都被阻擋了,不能通航。有時候皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎上飛奔的馬,駕着疾風,也不如它快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,迴旋的清波。碧綠的潭水倒映着各種景物的影子。極高的山峯上生長着許多奇形怪狀的柏樹,山峯之間有懸泉瀑布飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,確實趣味無窮。

在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常淒涼怪異,空蕩的山谷裏傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

註釋

(1)自:在,從

三峽:指長江上游重慶、湖北兩個省級行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多裏。

(2)略無:毫無,完全沒有。闕:通“缺”,空缺。

(3) 嶂(zhàng):直立如屏障一樣的山峯。

(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是

(5)亭午:正午。夜分:半夜。

(6)曦(xī):日光,這裏指太陽。

(7)襄(xiāng):上,這裏指漫上。 陵:大的土山,這裏泛指山陵。

(8)沿:順流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。

(9)或:有的時候。王命:皇帝的聖旨。宣:宣佈,傳達。

(10) 朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶奉節縣東。朝:早晨

(11)江陵:今湖北省荊州市。

(12)雖:即使。 奔:奔馳的快馬。御:駕着,駕駛

(13)不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認爲是(比船)快,或爲“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》) 疾:快。

(14)素湍:白色的急流。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水。

(15)迴清倒影:迴旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

(16)絕巘(yǎn):極高的山峯。絕:極。巘:高峯

(17)懸泉:懸掛着的泉水瀑布。飛漱:急流衝蕩。漱:衝蕩。

(18)清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。

(19) 良:實在,的確,確實。

(20) 晴初:(雨後或雪後)天剛剛放晴的時候。霜旦:下霜的早晨。

(21)屬引:連續不斷。屬(zhǔ):動詞。連接。引:延長。悽異:淒涼怪異。

(22)哀轉久絕:悲哀婉轉,猿鳴聲很久才消失。絕:消失,停止。轉:通“囀”鳴叫。

(23)巴東:漢郡名,在今重慶東部雲陽,奉節,巫山一帶。

(24)三聲:幾聲。這裏不是確數。

(25)沾:打溼。

(26) 裳(cháng):衣服。

詩人簡介

酈道元(約470—527),字善長。漢族,范陽涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理學家、散文家。仕途坎坷,終未能盡其才。他博覽奇書,幼時曾隨父親到山東訪求水道,後又遊歷秦嶺、淮河以北和長城以南廣大地區,考察河道溝渠,蒐集有關的風土民情、歷史故事、神話傳說,撰《水經注》四十卷。文筆雋永,描寫生動,既是一部內容豐富多彩的地理著作,也是一部優美的山水散文彙集。可稱爲我國遊記文學的開創者,對後世遊記散文的發展影響頗大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。

賞析

酈道元的《三峽》(選自《水經注》)是一篇著名的山水之作,只用不到區區200字的篇幅,作者描寫了三峽錯落有致的自然風貌。全文描寫隨物賦形,動靜相生,情景交融,情隨景遷,簡潔精練,生動傳神。

作者用“自三峽七百里中”起筆,既交代了描寫對象,又介紹了其總體長度。

接着,作者先寫山,用“兩岸連山,略無闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側面烘托,讓人進一步感到三峽的狹窄,寥寥數筆形象地勾勒出三峽磅礴逶迤、雄偉峭拔的整體風貌,使讀者很快被三峽的雄險氣勢所吸引。

水是山的眼睛。作者按自然時令來寫水,先寫水勢最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面描寫水勢之險惡、水位之高、水流之急。“朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也”,通過對比、誇張更加突出了夏季江水暴漲後的水流之疾。再寫水勢減小的春冬,此時的三峽可用一“秀”字概括。“素湍”“綠潭”,兩種色彩、兩種情態,動靜交織,對比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚爲奇觀。“清榮峻茂”一句話四字寫四物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”字寫柏樹,“茂”字寫草。“良多趣味”,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融爲一體。寫秋水,作者用一“霜”字暗示,寫三峽秋景的清寒,並用猿鳴來烘托蕭瑟的秋高,讓人不勝淒涼。

作爲描寫山水之作並非單純寫景色,而是以情託景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿嘯”“悽異”托出秋季景色之涼),緣情入景(如開頭幾句體現了初賞三峽的總體之情,使人頓有雄偉奇險之感,以下再分寫時而悚懼,時而欣喜,時而哀悽的四季之情),作者以情而非四季的順序來佈局謀篇。

凡景語皆情語,初學寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點,要和自己的思想感情相一致。

《三峽》以凝練生動的筆墨,寫出了三峽的雄奇險拔、清幽秀麗的景色。作者抓住景物的特點進行描寫。寫山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點。寫水,則描繪不同季節的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,來往的船隻都被阻絕了。“春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。”雪白的。激流,碧綠的潭水,迴旋的清波,美麗的倒影,使作者禁不住讚歎“良多趣味”。而到了秋天,則“林寒澗肅,常有高猿長嘯”,那悽異的叫聲持續不斷,在空曠的山谷裏“哀轉久絕”。三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫景,採用的是大筆點染的手法,寥寥一百五十餘字,就把七百里三峽萬千氣象盡收筆底。寫春冬之景,着“素”“綠”“清”“影”數字;寫秋季的景色,着“寒”“肅”“悽”“哀”數字,便將景物的神韻生動地表現了出來。文章先寫山,後寫水,佈局自然,思路清晰。寫水則分不同季節分別着墨。在文章的節奏上,也是動靜相生,搖曳多姿。高峻的山峯,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉的猿鳴,悲涼的漁歌,構成了一幅幅風格迥異而又自然和諧的畫面,給讀者以深刻的印象。引用的詩句表現了突出山高水長的特點同時渲染三峽秋色悲寂淒涼的氣氛。

峽的賞析 篇六

上三峽·巫山夾青山

李白

巫山夾青山,巴水流若茲。

巴水忽可盡,青天無到時。

三朝上黃牛,三暮行太遲。

三朝又三暮,不覺鬢成絲。

「前言」

《上三峽》是唐代偉大詩人李白晚年流放夜郎(今貴州桐梓縣一帶)時的作品。全詩雖僅八句四十字,卻充分表現了詩人上長江三峽時行路的艱難以及內心的痛苦。此詩表現手法多樣,語言自然真率,氣象雄偉,意境開闊,顯示出詩人豪邁的氣概。

「註釋」

⑴三峽:指長江之瞿塘峽、巫峽和西陵峽。

⑵巫山:在今重慶巫山縣南,山勢高峻,景色秀美,有著名的巫山十二峯。

⑶巴水:指長江三峽的流水。重慶東面長江水曲折三回如巴字,故曰“巴江”。傳說巴子國由此得名。古渝、涪、忠、萬等州均屬巴國地,故此段長江常稱巴水。

⑷黃牛:指黃牛山,又稱黃牛峽,在今湖北宜昌西北。

「翻譯」

高聳陡峭的巫山把窄小的藍天緊緊夾住,峽谷中的流水沸騰如金湯。峽中從巴國流下的江水也許會有枯竭的時候,那藍天卻永遠也難以攀登。看着那黃牛山,連續三天都是凌晨即起溯江而上,夜晚才休息,可它仍然遙在前方。在此三天,滿頭的鬢髮都已經雪白。

「鑑賞」

此詩當爲公元759年(唐肅宗乾元二年)李白流放夜郎,自三峽入蜀時所作。當時李白59歲,因永王李璘案流放夜郎,詩人58歲時從九江到宜昌逆流而上,走了快一年,接着便進入三峽。三峽是長江最爲險峻、最難走的一段,在此行程更慢,妻子宗氏和妻弟也已經告別回南昌了,因此就更加孤獨,情緒更壞。

此詩表現了當時詩人逆境難熬,情緒鬱悶狀況。“巫山夾青天”,夾字用得極其到位,既寫出了巫山險峻,遮天蔽日的形勢,也包含着詩人喟嘆青天的形象。“巴水流若茲”,含有無奈之意。三四兩句,並非說巴水可以行到盡頭,而是寫出了巴水紆曲,舟行遲遲的情景。“巴水忽可盡”,著一“忽”字,山回水轉,盡在眼前;“青天無到時”,既寫實又在寫情。“三朝上黃牛,三暮行太遲”,明寫逆水行船艱難,船行緩慢,實際表達的是詩人的`感受和心態。五六兩句既用互文筆法寫朝暮趕路,又暗含時間的承續:早起趕路到晚上也沒能走多遠。“不覺鬢成絲”,寫出詩人因船行緩慢而愁白了頭,包含着時光難度,逆境難熬的感受。末兩句情景交融,既在描寫景象,又在抒發感情,從中可體味出詩人悲愁憤懣的心境。詩中連續重複“三朝三暮”,極有船工號子的感覺。

學者王國維在《人間詞話》中說:“昔人論詩詞,有景語、情語之別,不知一切景語皆情語也。”李白詩裏與《上三峽》相映成趣的是《下江陵》(《早發白帝城》),後者是詩人流放途中忽聞赦書,旋即乘舟東返時寫下的名篇。《上三峽》寫於詩人流放途中,詩中描寫巫山險峻,巴水紆曲,舟行遲遲,愁令發白。流放者唯覺逆境難熬,心情憤懣,壯麗風光爲之減色。《下江陵》是詩人流放途中忽聞赦書,旋即乘舟東返時寫下的,城高入雲,晨光初燦,氣象開朗,舟行輕快。“一日千里”是詩人心態輕鬆的主觀感受,喜悅心情渲染得淋漓盡致。同一位詩人,同一處景緻,卻氣象迥異,正是“融情入景”的鮮明寫照。

峽的賞析 篇七

閱讀下面的唐詩,完成8~9題。

上三峽

李 白

巫山夾青天,巴水流若茲。巴水忽可盡,青天無到時。

三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲。

[注]

①此詩作於唐乾元二年(759),詩人因永王璘案流放夜郎途中。②黃牛,指黃牛峽,是巫峽的一段。

8.對這首詩的理解,不恰當的一項是

A.“夾青天”句,既寫出了巫山險峻,遮天蔽日的形勢,也包含着詩人喟嘆青天的形象。

B.“忽可盡”兩句,並非說巴水可以行到盡頭,而是寫出了巴水紆曲,舟行遲遲的心情。

C.“三朝上黃牛,三暮行太遲”,寫逆水行船十分艱難,夜航充滿艱險,船行也更加緩慢。

D.“不覺鬢成絲”,寫出詩人因船行緩慢而愁白了頭,包含着時光難度,逆境難熬的感受。

9.對這首詩的賞析,不恰當的一項是( )

A.“巫山夾青天”,着一“夾”字,山逼天仄,情趣盎然;“巴水流若茲”,摹山狀水錶現新奇之感。

B.“巴水忽可盡”,着一“忽”字,山回水轉,盡在眼前;“青天無到時”,既寫實又在寫情。

C.五、六兩句既用互文筆法寫朝暮趕路,又暗含時間的承續:早起趕路到晚上也沒能走多遠。

D.七、八兩句情景交融,既在描寫景象,又在抒發感情,從中可體味出詩人悲愁憤懣的。心境。

答案

8.C(“三朝上黃牛,三暮行太遲”,明寫逆水行船艱難,船行緩慢,實際表達的是詩人的感受和心態,就“夜航充滿艱險,就更沒有根據”)

9.A(“情趣盎然”和“新奇”不恰當,詩人的狀況是逆境難熬,情緒鬱悶)

譯文

高聳陡峭的巫山把窄小的藍天緊緊夾住,峽谷中的流水沸騰如金湯。

峽中從巴國流下的江水也許會有枯竭的時候,那藍天卻永遠也難以攀登。

看着那黃牛山,連續三天都是凌晨即起溯江而上,夜晚才休息,可它仍然遙在前方。

在此三天,滿頭的鬢髮都已經雪白。

賞析

此當爲公元759年(唐肅宗乾元二年)李白流放夜郎,自三峽入蜀時所作。當時李白59歲,因永王李璘案流放夜郎,詩人58歲時從九江到宜昌逆流而上,走了快一年,接着便進入三峽。三峽是長江最爲險峻、最難走的一段,在此行程更慢,妻子宗氏和妻弟也已經告別回南昌了,因此就更加孤獨,情緒更壞。

此詩表現了當時詩人逆境難熬,情緒鬱悶狀況。“巫山夾青天”,夾字用得極其到位,既寫出了巫山險峻,遮天蔽日的形勢,也包含着詩人喟嘆青天的形象。“巴水流若茲”,含有無奈之意。三四兩句,並非說巴水可以行到盡頭,而是寫出了巴水紆曲,舟行遲遲的情景。“巴水忽可盡”,著一“忽”字,山回水轉,盡在眼前;“青天無到時”,既寫實又在寫情。“三朝上黃牛,三暮行太遲”,明寫逆水行船艱難,船行緩慢,實際表達的是詩人的感受和心態。五六兩句既用互文筆法寫朝暮趕路,又暗含時間的承續:早起趕路到晚上也沒能走多遠。“不覺鬢成絲”,寫出詩人因船行緩慢而愁白了頭,包含着時光難度,逆境難熬的感受。末兩句情景交融,既在描寫景象,又在抒發感情,從中可體味出詩人悲愁憤懣的心境。詩中連續重複“三朝三暮”,極有船工號子的感覺。

學者王國維在《人間詞話》中說:“昔人論詩詞,有景語、情語之別,不知一切景語皆情語也。”李白詩裏與《上三峽》相映成趣的是《下江陵》(《早發白帝城》),後者是詩人流放途中忽聞赦書,旋即乘舟東返時寫下的名篇。《上三峽》寫於詩人流放途中,詩中描寫巫山險峻,巴水紆曲,舟行遲遲,愁令發白。流放者唯覺逆境難熬,心情憤懣,壯麗風光爲之減色。《下江陵》是詩人流放途中忽聞赦書,旋即乘舟東返時寫下的,城高入雲,晨光初燦,氣象開朗,舟行輕快。“一日千里”是詩人心態輕鬆的主觀感受,喜悅心情渲染得淋漓盡致。同一位詩人,同一處景緻,卻氣象迥異,正是“融情入景”的鮮明寫照。