靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

王維《送元二使安西》翻譯賞析(精品多篇)

王維《送元二使安西》翻譯賞析(精品多篇)

送元二使安西 篇一

作者:王維

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

飄揚萬里的離歌:讀王維的《送元二使安西》 篇二

房煜

渭城朝雨浥輕塵,

客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,

西出陽關無故人。

那是多少年前的早晨,寒意未退,塞北的雨和關內的雨涼暖自知。那是出塞前的最後一道關卡了。元二前腳才離,王維便從後面匆匆趕上,撐着傘,舉着一杯不甚甘醇的鄉釀,時光流轉,他期盼元二能喝下這口酒,帶着朋友的祝福,踏上遠方。

如果千年前,沒有這場浸透了悲傷的雨,沒有那個出塞的遊子,也不會有這樣一段欣慰的別雨,多少年後,也不會有那樣深情的詠歎調。

王維是第一個會寫離歌的。因爲除了王維,沒有人能注意到,儘管遠方之路漫漫,但天地之前,畢竟還有這杯酒。有這樣一個癡情送別的友人,惟一能媲美的,還有王勃的“海內存知己,天涯若比鄰”。然而王勃跨得太遠,倒把友人給忘了。“莫愁前路無知己,天下誰人不識君,”高適託付友人給他人,給天下人。有的離別淒涼慘淡,“日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓”。有的`離別又充滿哲理,“離恨恰如春草,更行更遠還生”。然而這一切離別,都比不上王維這杯酒來得刻骨銘心,僅僅是深情對望,也勝上千萬的哀思和勸勉。

而今,有的是青青柳色映襯的客舍,有的是數不盡的關卡,有的是綿綿的朝雨。然而,又哪裏有與我惜別的友人,哪裏有前路艱險的陽關呢?“悠悠洛陽道,此會在何年?”的意境,又從何處去體會呢?我想,倒退千年,我一定是驛站外的一株柳,牆角的一束動人的枳花,抑或,是一捧流水,我曾注視過那一次送別,那一次遊子晨起早行,那一次李後主循着寂寞的庭院深深嘆息。還曾在江月下輝耀過花林的豔麗,和孤獨的太白對影獨酌。

然而,那一次次的離別又何曾真正遠去?遠離了一去不復返的棧道,迎來了車站、機場。沒有了物質上的遠方,在精神上我們卻愈行愈遠。

驀然回首,我們離那個浪漫的詩人的年代已經隔了一千多年。時空的驛站上,唱起了一首悠悠的離歌。

詩文賞析: 篇三

這首詩所描寫的是一種非常普遍的離別。它沒有特殊的背景,有的是至深的惜別之情,所以,它適合大多數別筵離席頌唱,後來納入樂府,成爲流行,久唱不衰的歌曲。

詩人剪裁下這臨行送別時的一瞬,使其成爲了永恆。老友即將遠行,將赴滿地黃沙的邊疆絕域。此時一別,不知何日才能再見,千言萬語無從說起,能說出口的只有一句:喝下這杯離別的酒吧!依依惜別之情、所有的關懷與祝福早已融進了這一杯酒中。

本詩是王維在三十多歲時爲送出使安西的友人元二所作的一首送別詩。

“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”二句,緊緊抓住富有特徵和代表性的景物進行描寫,展現一幅清新明朗、和諧悅目的藝術畫面。清晨綿綿春雨飄然而降,沾溼了驛道上的灰塵,使得微塵不揚,路邊的'楊柳經過朝雨的洗滌潤澤,這清新怡人的新綠,使得客店上空也變得蔥鬱青翠。這裏一個“新”字,一掃與離愁別恨相聯的孤寂慘淡的情緒,而使詩歌的基調趨於樂觀開朗。這兩句並非單純的景物描寫,而是寓含着依依惜別的摯情,“春雨”、“楊柳”等詞在中國傳統詩歌中素來有象徵離情別緒之意,從而曲折地表現了詩人依依不捨的心情,它們含蓄地告訴讀者:春雨可以洗淨天地之間的灰塵,卻洗不盡詩人對友人的留戀之意;楊柳之色可以因雨滌而更新,而詩人對朋友的情誼卻會永遠依舊。古人常以折柳表示送別,這裏不用折柳之舊俗,而讓楊柳列隊爲友人送行,表現出心胸闊大、不拘小節的浪漫氣質。

“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人”二句,是餞行時的送別辭:請您再幹下這杯酒吧,出了陽關要塞,可就見也不到老朋友了!這裏所截取的雖然只是餞行宴席上友人酒酣意欲告辭啓程、主人殷勤勸酒的短暫場面,但是卻表明主客雙方的惜別之情已達到了高潮。從詩人這熱情洋溢而又樸素自然的勸酒辭中,我們不僅可以窺見詩人珍視友誼、熱愛生活的豐富的內心世界,同時也可以想象到詩人臨風把盞的瀟灑倜儻的形象。

這首詩它飽含着依依惜別的深情,真摯感人而不傷感,富於熱情和浪漫情調,它不僅出色地抒發了詩人對友人的摯情,而且成功地表達了人們離別時的一種普遍的心情,因此歷來被人稱爲贈別詩中的千古絕唱。在王維活着的時候,這首詩就被譜入樂府,成爲有名的“陽關三疊”,廣泛傳唱,在後世更不知引起過多少離人的共鳴。

創作背景 篇四

此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,後有樂人譜曲,名爲“陽關三疊”,又名“渭城曲”,大約作於安史之亂前。其送行之地是渭城。詩人送友人元二遠赴安西都護府,從長安一帶送到渭城客舍,到了最後分手之地,作這首七絕送別。

詞語解釋: 篇五

渭城:秦時咸陽城,漢武帝時稱渭城。

浥:沾溼。

客舍:旅館。

陽關:古關名,在今甘肅敦煌西南。