靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

小石潭記課文原文【多篇】

小石潭記課文原文【多篇】

拓展閱讀:小石潭記文學知識 篇一

1、詞類活用:

①從小丘西行百二十步(西:方位名詞作狀語,向西。)

②心樂之(樂:喜歡。)

③近岸(近:靠近。)

④潭中魚可百許頭(可:大約。)

⑤皆若空遊無所依(空:在空中。)⑥下見小潭(下:名作狀

日光下徹“下”名作狀

西南方位名詞作狀語向西南

⑦蛇名詞作狀語像蛇一樣彎曲的~

⑧犬牙名詞作狀語像狗牙一樣

⑨悄愴形容詞作動詞,且是使動用法

⑩悽神寒骨“悽”使動

2、古今異義:

①去:(古)離開(今)前往,到某處

怡然:(古)靜止不動的樣子(今)癡呆或深思的樣子

③小生:(古)年輕人(今)戲曲藝術中的一種角色

3、一詞多義:

①以:①全石以爲底(介詞,用)②卷石底以出(承接,“而”不譯)③以其境過清(介詞,表原因)

②爲:①全石以爲底(動詞,當“作爲”講)②爲坻,爲嶼,爲堪,爲巖。(動詞,“成爲”)

③清:①下見小潭,水尤清冽(形容詞,清澈)②以其境過清(形容詞,冷清)

④可:①潭中魚可百許頭(副詞,大約)②不可知其源(助動詞,能夠)

⑤差:①參差披拂(形容詞,長短不一)②其岸勢犬牙差互(動詞,交錯)

中心思想 篇二

本文通過寫小石潭及周圍的景色,抒發了作者因被貶官後內心產生的無法排遣的悽苦,憂傷之情。

賞析 篇三

作者在寫景中傳達出他貶居生活中孤悽悲涼的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,鬱郁落落,形似寫景,實則寫心。文章對潭中游魚的刻畫雖只寥寥幾句,卻極其準確地寫出潭水的空明澄澈和游魚的形神姿態。此外,文中寫潭中游魚的筆法極妙,無一筆涉及水,只說魚則“空遊無所依”,則水的澄澈透明,魚的生動傳神,都各盡其妙,意境之深,令人拍案叫絕。《小石潭記》賞析(成曾)柳宗元的山水遊記,是他散文創作中具有高度藝術技巧和最富於藝術獨創性的一個部分。而在他篇數不多的山水遊記中,《小石潭記》可以說是一篇很有代表性的作品。《小石潭記》是《永州八記》中的一篇。這篇散文生動地描寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒發了作者貶官失意後的孤悽之情。語言簡練、生動,景物刻畫細膩、逼真,全篇充滿了詩情畫意,表現了作者傑出的寫作技巧。因之,成爲被歷代所傳誦的散文名篇。這篇遊記一共可以分爲五段。第一段,作者採用的是“移步換形”的手法,在移動變換中引導我們去領略各種不同的景緻,具有極強的動態的畫面感。“從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。”

省略句: 篇四

1、乃記之而去。(省略主語“我”)於是記下這番景緻便離開了。

2、斗折蛇行。(省略主語“小溪”)溪水像北斗星那樣曲折,像蛇前行那樣彎曲。

3、以其境過清。(省略主語“我”)我因爲它的環境過於悽清。

4、心樂之。(省略主語“我”)我心裏感到很高興。

虛詞用法而(1)不譯,表承接關係。(乃記之而去)(2)不譯,表並列關係。(隸而從者)(3)不譯,表修飾關係。(潭西南而望)

特點 篇五

一、本文寫景,按遊覽觀察的順序,非常自然:循聲而入發現小石潭,環顧小石潭的全貌和周圍環境,觀察了小石潭裏的游魚,遠望了小石潭的水源,最後寫離開小石潭的情景。

二、抓住景物特徵,精細生動地描繪

寫小石潭,處處從“石”字落筆,又表明了它的小面奇秀。

從聽覺、視覺和感受等多角度地描繪。“聞水聲,如鳴佩環,心樂之。”此文開筆就有聲有感。未見其潭,先聞其聲,遊興被激發了。“水尤清洌”“青樹翠蔓”“日光下徹,影布石上”“明滅可見”,景物的色彩、光線的明暗變化真切而清麗。

寫景,動靜交錯。聲,是動態的,石,是靜態的,“蒙絡搖綴,參差披拂”又是動態的,魚兒忽靜忽動,溪水若靜實動,這畫面給人以很深的。感知度。

寫景,情景交融,寓情於景。讀者領受着這畫卷的美又對作者寄予深深的敬意與同情。這就是藝術的感染力。

三、文筆簡練,前後照應,結構緊湊

寫潭,處處透出了潭水的清洌,有很高的透明度,寫環境氣氛又處處透出這裏的寂寥、幽邃。前後照應渾然一體。全文不滿200字卻詩情畫意融爲一體,所以說這篇記是柳宗元山水遊記的代表作,也是我國古代山水遊記中的精品。

四、側面描寫,烘托景色。

“潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上。”

運用側面描寫,“皆若空遊無所依”寫出小石潭水清澈見底、清洌可鑑的特點。

譯文 篇六

從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔着竹林,就能聽到水聲,好象掛在身上的玉珮、玉環相互碰撞的聲音,心裏很是高興。於是砍了竹子,開出一條小路,順勢往下走便可見一個小潭,潭水特別清澈。整個潭底是一塊石頭,靠近岸邊,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的。藤蔓,遮蓋纏繞,搖動低垂,參差不齊,隨風飄動。

潭中游魚約有一百來條,都好象在空中游動,沒有什麼依靠似的。陽光直射潭底,把魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動;忽然間又向遠處游去了。來來往往輕快敏捷,好象在與遊人一起娛樂。

順着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現,都看得清楚。溪岸的形勢象犬牙般交錯參差,無法看到水的源頭。

我坐在潭邊,四周有竹子和樹林圍繞着,靜悄悄的沒有人跡,使人感到心境淒涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。由於這地方過於冷清,不能長時間地停留,於是就把當時的情景記下來便離去了。

同我一起遊遠的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。作爲隨從跟着我們來的,有兩個姓崔的年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。

特殊句式倒裝句: 篇七

1、如鳴珮環(正確語序:如珮環鳴)好像人身上的佩環相碰擊發出的聲音。

2、全石以爲底(正確語序:以全石爲底)小潭以整塊石頭爲底。

3、卷石底以出(正確語序:石底卷以出)石頭從水底向上彎曲露出水面。

註釋 篇八

從:自,由。小丘:小山丘(在小石潭東邊)。西:向西,名詞作狀語。行:走。篁(huáng)竹:成林的竹子。如鳴珮環:好像人身上佩戴的珮環相碰擊發出的聲音。鳴,使……發出聲音。珮與環都是玉質裝飾物。心樂之:心裏爲之高興。樂:以……爲樂,對……感到快樂(意動用法)。伐:砍伐。取:這裏指開闢。下見小潭:向下看就看見一個小潭。見,看見。下,向下。水尤清冽:水格外(特別)清涼。尤,格外,特別。冽,涼。清冽,清涼。全石以爲底:即以全石爲底(潭)把整塊石頭當作底部。以,把。爲,當作。近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。近,靠近。岸,岸邊。卷,翻卷。以,相當於“而”,表修飾,不譯。爲坻(chí),爲嶼,爲嵁(kān),爲巖:成爲坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的岩石。巖,懸崖。翠蔓:翠綠的藤蔓。蒙絡搖綴,參差披拂:蒙蓋纏繞,搖曳牽連,參差不齊,隨風飄拂。可百許頭:大約有一百來條。文中指小潭裏的魚大約有一百來條。可,大約。許,用在數詞後表示約數,相當於同樣用法的“來”。皆若空遊無所依:都好像在空中游動,什麼依託也沒有。空:在空中,名詞作狀語。皆:全,都。日光下澈,影布石上:陽光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。下,向下照射。布:照映,分佈。澈,穿透,一作“徹”。佁然不動:(魚影)呆呆地一動不動。佁然:靜止貌。俶(chù)爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。往來翕(xī)忽:來來往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。斗折蛇行,明滅可見:(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。鬥折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅可見,若隱若現。滅,暗,看不見。犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯。犬牙,像狗的牙齒一樣。差互,互相交錯。悽神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì):使人感到心神淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫着憂傷的氣息。悽、寒,使動用法,使……感到淒涼,使……感到寒冷。悄愴:憂傷的樣子。邃:深。以其境過清:因爲那種環境太過悽清。以,因爲。其,那。清,悽清。不可久居,乃記之而去:不能長時間停留,於是記下小石潭的情況就離開了。居,待、停留。乃,於是……就。之,代遊小石潭這件事。去,離開。吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。龔古:作者的朋友。宗玄:作者的堂弟。隸而從者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從,跟着同去的。隸,作爲隨從,動詞。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。小生,年輕人。

《小石潭記》《遊青溪記》閱讀題目 篇九

10、解釋下面加點詞語在句中的意思。(4分)

(1)潭中直可百許頭_______________ (2)斗折蛇行_________________

(3)獨於碧不甚瞭然________________ (4)乃悟世間真有碧色____________

11、用現代漢語寫出下面句子的意思。(4分)

(1)以其境過清,不可久居,乃記之而去。

(2)青溪之跳珠濺雪,亦無以異於諸泉。

12、在語段(一)中,作者的心情有怎樣的變化,從哪些內容可以看出來? (3分)

13、兩個語段分別是怎樣突出水的特點的?請結合具體內容分析。(4分)

語段【甲】__________________________________________________________

語段【乙】_________________________________________________________