靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

心經全文和解釋【通用多篇】

心經全文和解釋【通用多篇】

詳細註釋: 篇一

觀自在菩薩(觀音菩薩)

行深般若波羅蜜多時(深入的修行心經時)

照見五蘊皆空(看到五蘊:形相、情慾、意念、行爲、心靈,都是空的)

度一切苦厄(就將一切苦難置之度外)

舍利子(菩薩對學生舍利子說)

色不異空 (形相不異乎空間)

空不異色(空間不異乎形相)

色即是空 (所以形相等於空間)

空即是色(空間等於形相)

受想行識 (情慾、意念、行爲、心靈)

亦復如是(都是一樣的)

舍利子(舍利子呀)

是諸法空相 (一切法則都是空的)

不生不滅(不生不滅)

不垢不淨 (不垢不淨 )

不增不減(不增不減)

是故空中無色 (因此空間是沒有形相的)

無受想行識(也沒有情慾、意念、行爲和心靈)

無眼耳鼻舌身意 (沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)

無色聲香味觸法(更沒有色、聲、香、味、觸、法等六塵)

無眼界 (沒有眼睛所能看到的界限)

乃至無意識界(直到沒有心靈所能感受的界限)

無無明 (沒有不能瞭解的)

亦無無明盡(也沒有不能瞭解的盡頭)

乃至無老死 (直到沒有老和死)

亦無老死盡(也沒有老和死的盡頭)

無苦集滅道 (沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)

無智亦無得 (不用智慧去強求)

以無所得故(所以得到與否並不重要)

菩提薩陲 (菩薩覺悟之後)

依般若波羅蜜多故(依照心經)

心無掛礙 (心中沒有礙)

無掛礙故 (由於沒有礙)

無有恐怖(所以不恐怖)

遠離顛倒夢想 (遠離顛倒夢想 )

究竟涅盤(最後達到彼岸)

三世諸佛 (過去、現在和未來的三世諸佛)

依般若波羅蜜多故(依照心經)

得阿耨多羅三藐三菩提(得到無上、正宗、正覺的三種佛果)

故知般若波羅蜜多 (所以說心經)

是大神咒 (是變幻莫測的咒語)

是大明咒 (是神光普照的咒語)

是無上咒(是無上的咒語)

是無等等咒 (是最高的咒語)

能除一切苦 (能除一切苦 )

真實不虛(不是騙人的 )

故說般若波羅蜜多咒(所以說心經)

即說咒曰 (其咒語曰)

揭諦揭諦 (去吧,去吧)

波羅揭諦(到彼岸去吧)

波羅僧揭諦 (大家快去彼岸)

菩提娑婆訶(修成正果)

《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本(全文注音)

bō rě bō luó mì duō xīn jīng

般若波羅蜜多心經

guān zì zài pú sà , xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng, dù yī qiē kǔ è。

觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。

shè lì zǐ, sè bù yì kōng ,kōng bù yì sè , sè jí shì kōng , kōng jí shì sè。

舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色。

shòu xiǎng xíng shí,yì fù rú shì。

受想行識,亦復如是。

shè lì zǐ, shì zhū fǎ kōng xiāng,

舍利子,是諸法空相,

bù shēng bù miè, bù gòu bù jìng, bù zēng bù jiǎn ,

不生不滅,不垢不淨,不增不減,

shì gù kōng zhōng wú sè, wú shòu xiǎng xíng shí,

是故空中無色,無受想行識,

wú yǎn ěr bí shé shēn yì, wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ, wú yǎn jiè,

無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,

nǎi zhì wú yì shí jiè, wú wú míng , yì wú wú míng jìn,

乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,

nǎi zhì wú lǎo sǐ, yì wú lǎo sǐ jìn。

乃至無老死,亦無老死盡。

wú kǔ jí miè dào, wú zhì yì wú dé, yǐ wú suǒ dé gù。

無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。

pú tí sà duǒ yī bō rě bō luó mì duō gù xīn wú guà ài。

菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙。

wú guà ài gù, wú yǒu kǒng bù, yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng, jiū jìng niè pán。

無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。

sān shì zhū fó, yī bō rě bō luó mì duō gù, dé ā nuò duō luó sān miǎo sān pú tí。

三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。

gù zhī bō rě bō luó mì duō, shì dà shén zhòu, shì dà míng zhòu,

故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,

shì wú shàng zhòu, shì wú děng děng zhòu。néng chú yī qiē kǔ, zhēn shí bù xū。

是無上咒,是無等等咒。能除一切苦,真實不虛。

gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu。

故說般若波羅蜜多咒。

jí shuō zhòu yuē:

即說咒曰:

jiē dì jiē dì, bō luó jiē dì, bō luó sēng jiē dì, pú tí sà pó hē。

揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。

注十三]無眼耳鼻舌身意,“眼耳鼻舌身意”稱“六根”,梵文爲sadindriya。 篇二

也稱爲“六情”,爲“十二處”的“內六處”,“十八界”的“六根界”。“六根”能夠攝取相應的“六境”,即色、聲、香、味、觸、法;生長出相應的“六識”,亦即:眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識。六根有着向外的取著傾向,衆生由於外務,所以易於不知所歸,因而真性矇蔽,起惑造業,喪失本有佛性。

色、聲、香、味、觸、法六者,稱爲“六境”,它們是六根作用時不可少的境界,即眼能視色,耳能聞聲,鼻能嗅香,舌能嘗味,身有所觸,意有所思所念。總之,六境包含了一切可認知的對象。“六境”有引誘衆生心思向外的可能,即說它們易於矇蔽衆生本有的真心,由於有污染性,所以又稱爲“六塵”,因而“六境”又叫“六塵”。“六根”與“六塵”的相互作用使衆生生出了種種虛妄分別心,造作種種業因,感受種種果報。

佛告舍利弗說,六根六塵都是由真空實相上幻化出來的虛妄法,本來並非實有,如果能夠了解引理,雖有六根對待諸塵,但仍可以不受諸塵所染。最終能夠做到眼見色塵而平等一如,由不起分別而視天界地獄相等;耳聞聲塵而不作分別,無論他人是毀是譽,終歸不起欣喜心、沮喪心;鼻聞香塵而不作分別,能使廁室化作香殿;舌嘗味塵而不揀擇甘苦;身感觸塵而無意於澀滑軟硬,以至能夠令刀箭化爲天華;意觸法塵,而不隨逐諸法,由不隨虛假打轉,心中自定,陶冶涵養,終歸顯出真心本性。

注十]色即是空。 篇三

此處菩薩又反覆再說了達色性是空,真空即是色的道理。空性並不是兀突突的空,它是要落實在色的相對性中間的。色也並不是毫無依據的荒謬的世間事物,它們自身就包含了作爲世界本質的真性,也即是空性。沒有空,也就沒有安立色的去處。諸佛菩薩,在時說空,有時說色說有,這是因爲在一切諸法當中,色與空是相互通達的圓融而同一的。就空性至極言,世間無一色不空;就空性也要發用流行言,無有一色不顯真性。空與色是兩極,但又是包含着對方的兩極。世間無一物不空,世間也無一物不有。修佛的人,關鍵是不要執迷於任何一工側面,不要偏於任何一極,既不執於空相,也不執於色相。

由此可以引出“受想行識亦步亦趨復如是”的進一步推論。五蘊當中,色蘊爲首,色蘊如果能夠安立到本性是空又因空而相待假,而因緣有的立場上,則其它的四者,即“受”、“想”、“行”、“識”也就不難理解其一方面因緣而有,因空性而生;另一方面,也就因緣而無,也就是因緣相待而不可依恃,從而歸爲空的道理。總而言之,一切形色之有,無不是假,因爲它們要依緣才能存在;又無不是真,因爲它們無不包含着那絕對的相待性,無不包含着空性。所以我們纔有充分的理由說“色即是空”。華藏是虛空的華藏。

注十九]三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。 篇四

“三世”,指過去、現在、未來三者,此處含有“十方三世”的意思。這一佛教用語,大致相當於今天我們所說的一切時間和空間,這也就是佛教所看待的時空宇宙。十方,謂東南西北四方及東南東北西南西北四方,再加上上方和下方,一共十方。“三世”的“世”者,有“遷流”之義,“有爲”之義。用於因果輪迴,它也指個體一生的存在時間。即:過去(前世、前生、前際),現在(現世、現生、中際),未來(來世、來生、後際)的總稱。《增一阿含經》卷四十八:“沙門瞿曇恆說三世。云何爲三?所謂過去、現在、將來。”又說:“云何過去世?若法生已滅,是名過去世。云何未來世?若法未生未起,是名未來世。云何現在世?若法生已未滅,是名現在世。”

“佛”,即佛陀,意爲“覺者”或“妙覺”,這是出世的聖人的極果。“覺”有三種意義:自覺、覺他(使衆生覺悟)、覺行圓滿。按佛教的說法,凡夫所缺的是全部三種意義:而三乘菩薩所缺的是後兩項,只有佛才能做到三項具足。

“阿耨多羅三藐三菩提”,梵文anuttarasamyasambodhi的音譯。意思是“無上正等正覺”,是隻有佛才能夠有的能力,“正覺”,就是佛智,或稱作“一切種智”,是十方三世的一切諸佛修行所得的智果;“無上”,指其至高無上,無人可凌其上;“正”者,不偏不邪之義;十法界同爲一體。謂之“等”,不同於凡夫外道的見解,稱“正覺”。無上正等正覺就是圓極佛果,自在菩提。菩薩雖瞭然心性平等,自利利他,但尚未圓證究極之果,其上尚“正等正覺”有待努力;二乘超凡入聖,明心見性,但不能明瞭一切衆生心性平等,故猶只能自利,而不能覺他,只是“正覺”而已;外道心外取法,修諸多苦行,卻不明心性爲何物,所以是“邪見”;凡夫衆生,雖有本覺真心,但妄念未除,故稱“不覺”。只有佛陀三智圓明,五眼洞照,始覺與本覺合而爲一,能轉生死爲涅槃,化煩惱爲菩提。總之,諸佛也是依賴般若法纔得到菩提智果的。

注五]照見五蘊皆空。 篇五

“照”,光明所到,照耀;“五蘊”,梵文pancaskandha的意譯,也稱爲“五衆”、“五陰”,實指色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊五者。“蘊”的意思是指“蘊集”、“積聚”。“色”指有形有相的事物。對於人的感覺來說,形質之色包括了地水火風等四大,一切有堅溼暖動性質的東西。人的身體稱爲“色身”。“受”作爲“領納”義解。即領納感受種種境界;“想”是思想,由六根感觸種種境界,心中思想種種相貌形狀,這叫“想蘊”;“行”,即行爲;“識”,指對所感覺的對象分別所起的認識作用。這句話的意思是說“因修習了般若法門,功夫深久,生出了妙智妙慧,於黑暗中也有光明照耀,因則能夠洞見一切諸法均爲不實在,均爲虛假。懂得了衆生的五蘊對於菩薩的真心是有掩蓋障蔽而使其昏昧的功能的。”

注七]舍利子,即舍利弗,梵語shariputra(舍利弗怛羅)的音譯略稱。 篇六

釋迦牟尼佛的十大弟子之一,因其持戒多聞,敏捷智慧,善解佛法,被稱爲“智慧第一”。此處稱呼他的名字,因般若法門是大乘的真空妙理,最深最上,非具足大智大慧者不能享用。而舍利弗是智慧的象徵,故佛在此稱呼他,意在告示:般若波羅蜜多法門,非有深心智慧者而不能得入之。

注九]空不異色,真空與形色並沒有什麼區別。 篇七

爲什麼這樣說呢?以色執著爲實有的,固然不應該;而將空執著爲虛無的,同樣也背離了釋迦牟尼的教導。要知道,那怕凡夫的五蘊之身,也是業力所成,也是由於過去世的業力習氣薰染才凝集而成。從因緣的角度,它不是無端呈現的,人生的內在依據便是佛所教誨的緣生之法院,世間一切事物無不處於前後無際的因果系列當中。一切色質均是因緣湊合而成。這因緣湊合就是相待性,就是空性,因此才說空不異色。空不異色是要強調世間因果的實在性,是想說因緣果報的真實不虛,是要說人類社會中的倫理道德所賴以成立的基礎,是不可以用空的理論來取消的。

簡而言之,身由業力所造,業力由妄心所造,人若造業便會感受人生的苦果,以致受身出世而償還果報的苦惱,今生受過去世的業報,未來世感受現世的苦果。三世之中,輪迴流轉周而復始,除非修善根而超越,否則不會有了結之時。外道中人因爲不了正因至理,遠離妙智妙慧,錯認爲色若滅了便是空,落於頑空,認爲人若死後,清氣歸天,濁氣歸地,一靈真性歸於太虛空,於是追求清心寡慾,一味修持苦行。還有的人堅持斷滅空的見解,認爲人生既然終歸是五蘊分離,便沒有現世的道德可言,也沒有未來的解脫可言,因而進一步便胡作非爲,結果種下惡因,將來自己遭受惡果。

只有二乘聲聞緣覺羅漢,依佛法修持,知見能夠超出凡夫之外,得阿羅漢果位。他們知道三世因果道理,因而瞭解以色爲實有是一種妄想,但仍未了解三界也是心中的幻現之法,不懂得萬法無非識情變化而有,生死也是一種幻化,因而有的懼怕三界厭離生死,以爲只要離開色就是真空,於是閉門獨修,或在深山,或在墳冢,殫精竭慮,一定要離一切相,只爲了求得解脫。結果忘了捨己救人一說,失卻了衆生同一本性,救他即是救己的真諦。他們把解脫也執爲一種相,把空也執成一種相。所以仍然陷於幻妄之中。小乘得道果者難免執相。相是什麼呢?我們不妨稱爲“相分”之“相”。所謂相分,就是心中所生起的'關於事物或者觀念的心中之想,猶如人們所說的心念等。這種相分其實是心中幻化出來的。心中不著相,就不會有相分,一切境界也就了了可明,不會拘於形色而生惑。從而起心動念,無不符合自心本性,無不符合真空實相。這就是大乘菩薩的境地了。所以說,真空不是空,真有不是有。空不是色滅亡之後纔有的,空與色本來無異,空是色的規定和依據。因而真空即是妙有。虛空是華藏的虛空。

甚深境界 篇八

行深般若波羅蜜多時,“行”,此處作“功行”解;“深”,則釋爲有極深的修行功夫,已達到甚深境界。說到這種功夫,是一步一步由淺而深地達到的;先是初發心,行觀照審察,這就要求自心常在,要掃除妄念,專住佛境,眼只見佛色;耳只聞佛聲;身只對佛境,這樣才能發見真心。

但這也只是淺近功夫,進一步則要求在心得自然之後,又能在無意中作意念守持,不爲外界所牽動。知道所謂心想,無非是妄想攀緣影子。無論是能知所知,都在根本上是不存在的,從其本性來說,它們既是空是假,又非空非假,是有是無,又非有非無。若能到此,可以說已經達到空境了,但猶未達到“空心”;再進一步掃除妄情,觀照現前的身心世界,一眼看透,一切意念也無非自心所現,浮光掠影,也如鏡中像,如水中月,一切聲響,如風之過樹,一切境界,如雲在空中,都是幻化不實的。

不僅外面的世界如此,內心的妄情何嘗不是如此呢?一切愛恨種子、習氣煩惱也都是幻化不實的。於是起先要用意念來克服的心,現在就是不用心意守護也達到了空。一旦境也空,心也空,心境兩忘,便升入了一個新的階次。更進一步,連此境界也可以拋棄,便可以達到能空的心和所空的境都已經揚棄,這樣的功夫達到純熟而轉深,再勇猛精進,便可以最終使一切人爲的妄念消除,生出妙智妙慧,達於涅盤彼岸。“般若”,爲梵語Prajna音譯,本義爲“智慧”。但這智慧是指佛教的“妙智妙慧”。

它是一切衆生本心所具有的。有色能見,無色也能見;有聲能聞,無聲也能聞。它能產生一切善法。至於凡夫的“智慧”,則由外物所引生,必須先有色與聲,纔會有能見和能聞。

若無色與聲,即不能見不能聞,它不能直接生出善法。因而人們說,凡夫的“智慧”,在佛家看來,也就成了愚癡,成了妄想。“般若”如燈,能照亮一切,能達一切,度化佛所指斥的那種有漏的“分別慧”。 “行深般若波羅蜜多時”,也即是得到妙觀察智和無想慧的時候。

波羅蜜多 篇九

“波羅”者,彼岸。經典作者說“彼岸有二:一是菩提,二是涅槃。”菩提是覺悟、是智慧;涅槃是究竟圓滿、究竟寂滅。菩提涅槃是爲彼岸。

“蜜多”者,到義、離義。由行般若,離諸障染,因此到達彼岸。“波羅蜜多”合起來就是“到彼岸”。要到彼岸,就要發心修菩薩行,要修到彼岸的功德,首先要具備七種最勝方便。具足此七種最勝方便,纔可以稱爲到彼岸。這七種最勝是:

1、住菩薩種姓。修菩薩行,行菩薩道,一定要具備菩薩種姓,要有這樣的善根,要有這樣的福德因緣。沒有菩薩的善根,沒有福德因緣,就發不起修菩薩行、行菩薩道的大道心。

2、依大菩提心。修菩薩行,行菩薩道,它的動力就是大菩提心。

3、悲憫有情。行菩薩道的目的,就是要上求佛道,下化衆生。要下化衆生,必須要有對有情衆生的悲憫之心。

4、具行事業。有了發心,有菩提心,有慈悲心,僅僅發心而不付諸實踐,那種發心永遠不能成爲現實,所以要具行事業。就是要行六度萬行,以這樣福慧事業來莊嚴菩提心、菩薩道。

5、無相智所攝。修一切善法,修六度萬行,都要以無相智作爲出發點,不要起執著,不要爲名聞利養而修。不能修有相法,要修無相法。所謂無相,就是要破除執著。

注三]觀自在菩薩,“觀”作“觀照”、“審視”、“審察”等解。 篇十

此處並非指用眼作觀察,而是以心去“審視”,以心去調動眼、耳、鼻、舌、身、意六根,取其妙用。“自”,作“自己”講;“在”,即“存在”。“菩薩”是bodhisattva的音譯。意爲“覺有情”、“道衆生”,漢譯又作“開士”、“大”、“覺士”等。有自覺覺他,導引衆生開悟的意義。據大乘佛教,菩薩可以有在家與出家兩種。菩薩有兩種身,一爲生死肉身,一爲法性生身。三賢位之菩薩,若未證法性,仍有惑業,受三界生死分段身者爲前者;證得無生法忍性,舍離三界生死肉身,得不生不死位。菩薩又有的稱爲“菩薩摩訶薩”,直譯爲“大覺有情”、“大衆生”。“摩訶”,意爲“大”;“薩”爲“薩埵”的略音。“薩埵”,意爲“有情”或“衆生”。摩訶薩指有大心,能救度極多衆生,使之得度脫生死的菩薩。《大智度論》說,此種人心能爲大事,其智能得大理;因勤修六度大行及一切大善,能修難修,能捨難捨,能忍難忍;經三大阿僧祗劫而行願不退;唯以阿耨多羅三藐三菩提爲所求目標。

觀自在菩薩,合起來說,就是能觀照自心,不爲世間或出世間的萬物所動,心中常能住寂,又能慧天憫人,以大覺有情爲己任,自己已經得到解脫無礙,並能使他人也得解脫無礙自在。觀自在菩薩,又稱作“觀世音菩薩”,梵文則爲avalokiteshvara。

標籤:多篇 全文 通用