靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

託福閱讀paraphrase題型解題思路技巧實例分析(新版多篇)

託福閱讀paraphrase題型解題思路技巧實例分析(新版多篇)

託福閱讀paraphrase題型解題思路技巧實例分析 篇一

託福閱讀中的paraphrase問題如何應對?

在託福閱讀中,還有一類題型經常出現,那就是paraphrase。

這類問題需要大家在給出的選項選擇與文章中的長難句意義相近的一句話。

這類問題還是有一定難度的,因爲選項中存在一些干擾項。

那麼這類問題有哪些解題技巧呢?

Strategies to answer this question:

1、劃分句子主謂賓,充分理解句子意思;

2、將句子大意用自己的話複述一遍,簡化句子成分;

3、看問題選項中有沒有跟剛複述的句子意義相似的句子;

4、選出正確答案後,看一下其他錯誤選項。這些錯誤選項有的意思跟原文不同,有的漏掉了原文中的重要內容。找出這些錯誤,確保萬無一失。

Example:

大家先來看一個例子:

Rather than sell the painting, which is most likely worth millions of dollars, the Jesuits decided to make it available to the nation of Ireland for viewing. Thus, the painting is on “indefinite loan” to the National Gallery of Ireland. Nevertheless, the painting continues its travels as it features in exhibitions around the world, from the United States to Amsterdam.

Which of the sentences below best expresses the essential information in the highlighted sentence?

a. The National Gallery of Ireland now owns the painting.

b. The National Gallery of Ireland bought the painting from the Jesuits.

c. The National Gallery of Ireland can display the painting, but the Jesuits still own it.

d. The National Gallery of Ireland can display the painting as long as they allow it to travel.

想要回答正確,就要準確理解文中indefinite loan的意思。"Loan”可以理解爲an object is being lent,那麼這句話的意思就很明白了。儘管愛爾蘭國家畫廊展出了這幅畫,但他的所有者仍是Jesuits。

這樣就可以排除A項跟B項。D項應改爲:while twww.e gallery can display the painting—this is not contingent upon it traveling.

托福考試閱讀長難句解析指導 篇二

29、But as more and more accumulations of strata were cataloged in more and more places, it became clear that the sequences of rocks sometimes differed from region to region and that no rock type was ever going to become a reliable time marker throughout the world. (TPO 6 William Smith)

託福閱讀長難句句子分析

本句的主句是it became clear,而as引導的則是時間狀語從句,表示“隨着……”。主句中的it是形式主語,真正的主語是後面兩個that引導的名詞性從句,也就是主語從句,它們也是本句理解的重點所在。

託福閱讀詞彙精記

strata表示“地層”,它的單數形式是stratum。

sequences of rocks指的是“岩層順序”。

catalog也可拼作catalogue(英式拼法),作動詞時,表示“把……編目分類”, 比如:He catalogued all the insects in his collection. 他把所收集到的昆蟲編目分類。catalog也可以作名詞,表示“商品目錄或購物指南”。

differ from sth. to sth.,表示“從……到……不同”,可以借鑑到寫作中, 比如:The attitude toward shopping online differs from person to person. 對於網上購物,不同的人有着不同的態度。

託福閱讀長難句參考譯文

但是,隨着越來越多的地方出現日益增多的地層分類,清晰的事實表明:有時岩層順序是因地區不同而發生變化,全世界還沒有一種岩層能成爲可靠的地質年代的標誌。

托福考試閱讀長難句解析 篇三

Their competition and collaboration werecreating the broadcasting industry in the United States, beginning with theintroduction of commercial radio programming in the early 1920s.

記憶單詞:

competition n.比賽

competitor n.參賽者

competent adj.有能力

competence n.能力

collaboration n.合作

collaborate v.合作

commercial adj.商業的

commodity n.商品

理解句子:

此句結構清晰,劃線部分爲分詞作狀語。

托福考試閱讀長難句解析指導 篇四

Scientists try to document as many past El Nino events as possible by piecing together bits of historical evidence, such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists dating back to thefifteenth century. ( TPO43, 48)

piece v.拼湊,組裝

大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解

Scientists try to document as many past El Nino events as possible (by piecing together bits of historical evidence),(such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists) (dating back to the fifteenth century)。 (TPO43,48)

託福閱讀長難句分析:

這個句子的主幹是:

Scientists try to document as many past El Nino events as possible

修飾一:(by piecing together bits of historical evidence) ,介詞短語

中文:通過拼湊很多小的歷史證據

修飾二:(such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists) ,介詞短語

中文:例如海面溫度記錄、氣壓和降水的日常觀察,南美洲漁業記錄以及西班牙殖民者的作品。

修飾三:(dating back to the fifteenth century),非謂語動詞

中文:追溯到15世紀

託福閱讀長難句參考翻譯:

科學家們通過拼湊很多小的歷史證據,來試圖儘可能多地記錄過去的厄爾尼諾現象,例如海面溫度記錄、氣壓和降水的日常觀察,南美洲漁業記錄,以及追溯到15世紀的西班牙殖民者的作品。

這個句子的主要修飾成分就是非謂語動詞和介詞,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什麼,才能看清楚這個句子的結構。