阮郎歸·南園春半踏青時原文及翻譯,阮郎歸·南園春半踏青時賞析
阮郎歸·南園春半踏青時原文
作者:歐陽修 〔宋代〕
南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。
花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。
阮郎歸·南園春半踏青時創作背景
從內容上看,這是一位少婦懷人念遠的詞作。詞中描寫的時間是春半的一個黃昏;地點是南園到寢室。主人公是一位思念遠人的少婦;事件是因少婦到南園遊春而引起的自己感情經歷的回憶。
阮郎歸·南園春半踏青時譯文及註釋
譯文
在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多麼輕盈。
花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷鞦韆格外疲倦,輕解羅衣牀上眠,伴她的只有樑上雙燕。
註釋
踏青:春日郊遊。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。後世多以清明出遊爲踏青。
風和:春風暖和。
馬嘶:指遊人車馬的聲音。嘶,叫。
青梅如豆柳如眉:青梅結得像豆子那麼大,柳葉長得像美人的眉毛。後世多以此句描繪明媚的春日風景。
日長:過了春分的節令,白天漸漸長了。這裏還有整個白天的意思。
草煙:形容春草稠密。
簾幕:簾子和帷幕。
慵(yōng)困:睏倦。
羅衣:香羅衫。
畫堂:彩畫裝飾的堂屋。
阮郎歸·南園春半踏青時賞析
此詞描寫少婦因遊春有感而憶所思的無可排遣之情。
首句點明時序:芳春過半,踏青遊賞,戲罷鞦韆。由動境而歸靜境,寫其季節天色之氣氛,閨閣深居之感受,讀來宛如親歷。
次句“風和聞馬嘶”五字爲一篇關鍵,雖用筆閒淡,不揚不厲,而造境傳神,常人難及。“聞馬嘶”之寶馬振鬣長嘶,成爲古人遊春這一良辰美景之一種不可或缺的意象。時節已近暮春,青梅結子,小雖如豆,已過花時,柳盡舒青,如眉剪黛;而日長氣暖,蝴蝶不知從何而至,翩翩於花間草際,好一幅鬧春圖畫。“蝶蝶飛”以一動作點活了暮春之景。
過片“人家簾幕垂”極寫靜境。而“花露重,草煙低”,正與寫靜有關:花覺其露重欲滴,草見其煙伏不浮,正是極靜之物境心境下。
“鞦韆”句是寫靜至精微處,再以動態一爲襯染,然亦虛筆,而非實義。出鞦韆,寫戲罷鞦韆,只覺慵困,解衣小憩,已是歸來之後。既歸畫堂,忽有雙燕,亦似春遊方罷,相繼歸來。不說人歸,只說燕歸,以燕襯。人,物人一也,不可分辨。然而燕歸來,可知天色近晚,由此一切動態,悉歸靜境。結以燕歸,又遙與開篇馬嘶相呼應。於是春景芳情,渾然莫辯。
前人謂“馮詞如古蕃錦,如周、秦寶鼎彝,琳琅滿目,美不勝收”。此詞寫仲春景色,豆梅絲柳,日長蝶飛,花露草煙,鞦韆慵困,畫樑雙燕,令人目不暇接。而人物踏青時的心情,則僅於“慵困”、“雙燕棲”中略予點泄,顯得雍容蘊藉。
-
好心情散文 描寫好心情的優美散文【精品多篇】
好心情散文篇一歡靜下心來,把幸福注入一片心湖中,攜着歲月的手,走成一片風景:山水迢迢、雲海悠悠、清風徐徐、細雨霏霏。感受如此美麗的好心情,隨那心音悠然舞向天盡頭。微笑着面對自己,漫步人生瀟灑的過。珍愛生命,珍惜擁有,不完美的生活原本就是生命的完美色彩!男朋友...
-
九年級學生綜合素質評語【精品多篇】
九年級學生綜合素質評語篇一1.有段時間,你對待學習有所鬆懈,老師看在眼裏,急在心裏。如果在學習上有什麼困難,老師很願意幫助你。因爲你一直都是一位很勤奮,很努力的好學生。不過,最近你的成績又有了進步,這可真讓我鬆了一口氣。2.你是一個很容易“知足”的傢伙,平日裏不...
-
第29個世界無煙日倡議書多篇
世界無煙日活動方案篇一爲切實履行世界衛生組織《菸草控制框架公約》(以下簡稱《公約》),進一步提高全社會對菸草危害的正確認識,保護和促進人民羣衆健康,更好的宣傳控菸禁煙工作,根據今年宣教工作安排和上級部署,制定本次活動的方案。一、統一部署,開展多種形式的宣傳...
-
新版中學生家長評語 中學生家長評語簡短30字【精彩多篇】
國小生家長評語國小生家長評語30字簡潔大氣篇一11)你活潑聰明,熱情開朗,是個好孩子。你吸收知識和接受新事物都很容易上手,要記住,世上無難事,只怕有心人。努力,再努力,爲學習,爲將來能夠上一個更高的臺階。12)學習成績總是不能進步,不能夠增加自信心。希望在老師的指導...