靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《尋隱者不遇》原文及翻譯新版多篇

《尋隱者不遇》原文及翻譯新版多篇

《尋隱者不遇》古詩詞賞析 篇一

尋隱者不遇

松下問童子,言師採藥去。

只在此山中,雲深不知處。

註釋

1、雲深:指山深雲霧濃。

譯文

蒼松下,我詢問了年少的學童;

他說,師傅已經採藥去了山中。

他還對我說:就在這座大山裏,

可是林深雲密,不知他的行蹤。

賞析

這是一首問答詩,但詩人採用了寓問於答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白雲比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認爲是孫革所作,題爲《訪夏尊師》。

尋隱者不遇的古詩意思 篇二

尋隱者不遇①

松下問童子②,

言③師採藥去。

只在此山中,

雲深④不知處⑤。

註釋

①尋:尋找;隱者:隱士;不遇:沒有遇到。

②童子:沒有成年的人,小孩。在這裏是指“隱者”的弟子、學生

③言:回答,說。

④雲深:指山上的雲霧。

⑤不知處:不知道去哪裏。處:去處,行蹤。

⑥賈島(公元779-843年),唐代詩人,范陽(今北京附近)人,曾做過和尚,他的詩多寫閒居情景。

翻譯

在松樹下問童子,

童子說師傅出門採藥去了。

師傅就在這座大山裏,

可是山中雲霧瀰漫,不知到底在哪裏。

賞析

這是一首問答詩,表現了詩人對隱士生活的羨慕。詩中松樹代表了高潔的精神,白雲代表了潔身自愛的情懷。鬱郁青松,悠悠白雲,飄渺的雲霧,沒有一個字寫到隱士,但是每一個字都是在寫隱士,也在寫詩人對隱士生活的憧憬和羨慕。全詩色調清新自然,色彩鮮明,青山、青松、白雲,景物的描寫很好地襯托出了隱士的特徵。但是詩人卻沒有尋訪到這位隱士,讓我們也爲他感到惋惜。

整體賞析 篇三

賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認爲他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅着眼於錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

全詩只有二十字,作爲抒情詩,卻有環境,有人物,有情節,內容極豐富,其奧祕在於獨出心裁地運用了問答體。不是一問一答,而是幾問幾答,並且寓問於答。 第一句省略了主語“我”。“我”來到“松下”問“童子”, 見得“松下”是“隱者”的住處,而“隱者”外出。“尋隱者不遇”的題目已經交待清楚。“隱者” 外出而問其“童子”,必有所問,而這裏把問話省略了,而寫出“童子”的答語:“師採藥去。”從這四個字而可想見當時松下所問是“師往何處去”。“我” 專程來“尋隱者”,“隱者”“採藥去”了,自然很想把他找回來。因而又問童子:“採藥在何處?”這一問詩人也沒有明寫,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內。最後一句“雲深不知處”,又是童子答覆對方採藥究竟在山前、山後、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達的,賈島採用了以答句包賅問句的手法,精簡爲二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

然而,這首詩的成功,不僅在於簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善於抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之後並不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師採藥去”,答非所想,一墜而爲失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最後一答:“雲深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

然而詩的抒情要憑藉藝術形象,要講究色調。從表面看,這首詩似乎不着一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。鬱郁青松,悠悠白雲,這青與白,這鬆與雲,它的形象與色調恰和雲山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而後卻見茫茫白雲,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調的先後中也映襯出作者感情的與物轉移。

詩中隱者採藥爲生,濟世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白雲顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。另外,作者作爲一個封建社會的知識分子,離開繁華的都市,跑到這超塵絕俗的青松白雲之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想的。

《尋隱者不遇》 篇四

作者:賈島

松下問童子,言師採藥去。

只在此山中,雲深不知處。

註解】:

1、雲深:指山深雲霧濃。

韻譯】:

蒼松下,我詢問了年少的學童;

他說,師傅已經採藥去了山中。

他還對我說:就在這座大山裏,

可是林深雲密,不知他的。行蹤。

《尋隱者不遇》註解 篇五

①隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。

②不遇:沒有見到。

③童子:小孩。

④言:回答說。

⑤雲深:指山上雲霧繚繞。

註釋: 篇六

尋:尋訪。

隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。

不遇:沒有見到。

童子:小孩。這是指隱者的弟子。

言:回答,說。

雲深:指山上雲霧繚繞。

處:地方。