靈感範文站

望薊門原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題望薊門原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享望薊門原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因望薊門原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到望薊門原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在望薊門原文及翻譯知識專題精選。

  • 望薊門原文及翻譯,望薊門賞析

    望薊門原文及翻譯,望薊門賞析

    望薊門原文作者:祖詠〔唐代〕燕臺一望客心驚,笳鼓喧喧漢將營。(笳鼓一作:簫鼓)萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌。沙場烽火連胡月,海畔雲山擁薊城。少小雖非投筆吏,論功還欲請長纓。望薊門創作背景公元714年(唐玄宗開元二年),即...

  • 《野望》原文及翻譯賞析多篇

    《野望》原文及翻譯賞析多篇

    野望全詩原文翻譯賞析篇一原文:西山白雪三城戍1,南浦清江萬里橋2。海內風塵諸弟3隔,天涯涕淚一身遙。惟將遲暮供多病4,未有涓埃答聖朝5。跨馬出郊時極目6,不堪人事日蕭條7。註釋:1:西山:在成都西,因終年積雪,一名雪嶺、雪山,即今...

  • 望月有感原文及翻譯,望月有感賞析

    望月有感原文及翻譯,望月有感賞析

    望月有感原文作者:白居易〔唐代〕自河南經亂,關內阻飢,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮樑大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。吊...

  • 杜甫《望嶽》原文及翻譯多篇

    杜甫《望嶽》原文及翻譯多篇

    杜甫《望嶽》原文及翻譯篇一原文岱宗夫如何⑴?齊魯青未了⑵。造化鍾神秀⑶,陰陽割昏曉⑷。蕩胸生層雲⑸,決眥入歸鳥⑹。會當凌絕頂⑺,一覽衆山小⑻。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰...

  • 《望海潮》原文及翻譯通用多篇

    《望海潮》原文及翻譯通用多篇

    《望海潮》原文:篇一東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎...

  • 望嶽原文及翻譯通用多篇

    望嶽原文及翻譯通用多篇

    「註釋」篇一嶽:此指東嶽泰山,泰山爲五嶽之首,其餘四嶽爲西嶽:華山;北嶽:恆山;南嶽:衡山;中嶽:嵩山。其中,泰山以其雄偉壯觀而聞名於世,爲五大名山之一。古時是“天”的象徵。岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北...

  • 出自薊北門行原文及翻譯,出自薊北門行賞析

    出自薊北門行原文及翻譯,出自薊北門行賞析

    出自薊北門行原文作者:李白〔唐代〕虜陣橫北荒,胡星曜精芒。羽書速驚電,烽火晝連光。虎竹救邊急,戎車森已行。明主不安席,按劍心飛揚。推轂出猛將,連旗登戰場。兵威衝絕幕,殺氣凌穹蒼。列卒赤山下,開營紫塞傍。孟冬沙風緊,旌旗...

  • 天門原文及翻譯,天門賞析

    天門原文及翻譯,天門賞析

    天門原文作者:佚名〔兩漢〕天門開,詄蕩蕩,穆並騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱塗廣,夷石爲堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆穆以金波,日華耀以宣明。假清風軋...

  • 望月懷遠原文及翻譯,望月懷遠賞析

    望月懷遠原文及翻譯,望月懷遠賞析

    望月懷遠原文作者:張九齡〔唐代〕海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。望月懷遠創作背景733年(唐玄宗開元二十一年),在朝中任宰相的張九齡遭奸相李林甫誹謗排擠後,...

  • 代出自薊北門行原文及翻譯,代出自薊北門行賞析

    代出自薊北門行原文及翻譯,代出自薊北門行賞析

    代出自薊北門行原文作者:鮑照〔南北朝〕羽檄起邊亭,烽火入咸陽。徵師屯廣武,分兵救朔方。(徵師一作:徵騎)嚴秋筋竿勁,虜陣精且強。天子按劍怒,使者遙相望。雁行緣石徑,魚貫度飛樑。簫鼓流漢思,旌甲被胡霜。疾風衝塞起,沙礫自飄...

  • 《望天門山》原文及翻譯【新版多篇】

    《望天門山》原文及翻譯【新版多篇】

    鑑賞篇一該爲725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時所作。李白無比熱愛祖國的壯麗山河,一生遍遊名山大川,留下了許多不朽的傑作。該詩描寫詩人舟行江中溯流而上,遠望天門山的情景。天門山爲今安徽省蕪湖市的東梁山...

  • 《野望》原文及翻譯【多篇】

    《野望》原文及翻譯【多篇】

    古詩賞析篇一這首詩寫的是山野秋景。全詩於蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑鬱的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷。“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉絳州龍門的一個地方。他歸隱後常遊北山、東皋,自號...

  • 衡門原文及翻譯,衡門賞析

    衡門原文及翻譯,衡門賞析

    衡門原文作者:佚名〔先秦〕衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂飢。豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?衡門鑑賞許多解詩者認爲此詩乃隱者表述安貧樂道之詞。如朱熹《詩集傳》雲:“此隱居...

  • 望嶽原文及翻譯註釋

    望嶽原文及翻譯註釋

    望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。註釋⑴岱宗:泰山...

  • 望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】

    望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】

    《望嶽》賞析:篇一杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫遊生活。此詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)...

  • 春望原文及翻譯,春望賞析

    春望原文及翻譯,春望賞析

    春望原文作者:杜甫〔唐代〕國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。春望古今異義1、(國)破山河在古義:國都;今義:國家。2、(渾)欲不勝簪古義:簡直;今義:渾濁;糊塗。3、家(...

  • 春望原文及翻譯(新版多篇)

    春望原文及翻譯(新版多篇)

    相關翻譯篇一國家破碎,山河仍在,城空人稀,今春荒草深深。感傷國事,稀鮮花也會流淚;離恨深深,聽鳥覺驚心。戰爭已持續了三個月,音訊難求,一封家書能抵萬金。因憂搔頭,白髮日漸稀短,頭髮脫落得幾乎不能插簪。相關賞析篇二唐玄宗天...

  • 望海潮原文及翻譯精品多篇

    望海潮原文及翻譯精品多篇

    練習題篇一一(1)上闋是從哪些方面表現錢塘繁華的?(3分)(2)賞析下闋劃線的句子。(4分)(3)詞的上片讚美杭州,其中“形勝”“繁華”四字爲點睛之筆,請找出詞中描寫“形勝”的句子,並描繪其所寫景象。(3分)(4)“三秋桂子,十里荷花”採...

  • 望嶽原文及翻譯,望嶽賞析

    望嶽原文及翻譯,望嶽賞析

    望嶽原文作者:杜甫〔唐代〕岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。(曾同:層)會當凌絕頂,一覽衆山小。望嶽創作背景公元736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫遊生活。作者北...

  • 鴻門宴原文及翻譯,鴻門宴賞析

    鴻門宴原文及翻譯,鴻門宴賞析

    鴻門宴原文作者:司馬遷〔兩漢〕行略定秦地。函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至於戲西。沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰爲相...

  • 古詩《望天門山》原文及翻譯新版多篇

    古詩《望天門山》原文及翻譯新版多篇

    註釋篇一該詩爲725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時所作。李白無比熱愛祖國的壯麗山河,一生遍遊名山大川,留下了許多不朽的傑作。該詩描寫詩人舟行江中順流而下,遠望天門山的情景。天門山爲今安徽省蕪湖市的東樑...

  • 《野望》原文及翻譯多篇

    《野望》原文及翻譯多篇

    《野望》原文及翻譯篇一原文《野望》東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。翻譯黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩...

  • 春望原文及翻譯註釋【多篇】

    春望原文及翻譯註釋【多篇】

    《春望》譯文:篇一國都淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。《春望》詞句註釋...

  • 《野望》原文及翻譯精品多篇

    《野望》原文及翻譯精品多篇

    《野望》原文及翻譯篇一原文《野望》東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。翻譯黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩...

  • 北門原文及翻譯,北門賞析

    北門原文及翻譯,北門賞析

    北門原文作者:佚名〔先秦〕出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實爲之,謂之何哉!王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧謫我。已焉哉!天實爲之,謂之何哉!王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天...