靈感範文站

《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析的優秀範本

本站重點專題《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析相關知識,讓您在工作中因《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析方面知識而不再犯難,遇到《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析方面問題迎刃而解,就在《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析知識專題精選。

  • 《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析(精品多篇)

    《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析(精品多篇)

    泰山四大奇觀篇一遊泰山的最佳時間爲每年的5月到11月。遊泰山看四個奇觀:泰山日出、雲海玉盤、晚霞夕照、黃河金帶。知識擴展篇二泰山地理位置篇三泰山雄峙于山東中部,古稱“岱山”、“岱宗”,春秋時改稱“泰山”。泰山...

  • 杜甫《望嶽》譯文及賞析【多篇】

    杜甫《望嶽》譯文及賞析【多篇】

    《望嶽》原文及翻譯賞析篇一杜甫《望嶽》岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。註釋1、岱宗:泰山別名岱,居五嶽之首,故又名岱宗。2、望嶽:遙望泰山。3、嶽:高峻的大山...

  • 古詩杜甫《春望》譯文及賞析【多篇】

    古詩杜甫《春望》譯文及賞析【多篇】

    賞析:篇一公元755年11月,安祿山在范陽(今北京西南)發動兵變,次年6月就攻進長安。唐玄宗倉惶出逃西蜀。當時杜甫正護送家眷到鄉下避難。當他聽說太子李亨7月在靈武(今寧夏靈武)即位(廟號肅宗),立即從鄜州(今陝西富縣)羌村動身投奔...

  • 杜甫《望嶽》原文及翻譯多篇

    杜甫《望嶽》原文及翻譯多篇

    杜甫《望嶽》原文及翻譯篇一原文岱宗夫如何⑴?齊魯青未了⑵。造化鍾神秀⑶,陰陽割昏曉⑷。蕩胸生層雲⑸,決眥入歸鳥⑹。會當凌絕頂⑺,一覽衆山小⑻。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰...

  • 杜甫《望嶽》原文賞析及譯文註釋精品多篇

    杜甫《望嶽》原文賞析及譯文註釋精品多篇

    句解篇一大自然似乎對泰山情有獨鍾,把神奇和秀美集中在它身上。高高的山峯,把泰山南北分割成一邊亮,一邊暗,就好像一邊是黃昏,一邊是晨曉。“鍾”,聚集或集中之意。“陰陽”,山北背日爲陰,山南向日爲陽。“割”字用在這裏,恰當...

  • 杜甫《登高》全詩翻譯及賞析【多篇】

    杜甫《登高》全詩翻譯及賞析【多篇】

    賀新郎·九日篇一宋代:劉克莊湛湛長空黑。更那堪、斜風細雨,亂愁如織。老眼平生空四海,賴有高樓百尺。看浩蕩、千崖秋色。白髮書生神州淚,盡淒涼、不向牛山滴。追往事,去無跡。少年自負凌雲筆。到而今、春華落盡,滿懷蕭瑟。...

  • 杜甫《望嶽》拼音版及翻譯(精品多篇)

    杜甫《望嶽》拼音版及翻譯(精品多篇)

    48歲至58歲:西南漂泊時期篇一隨着九路官軍在河北省臨漳縣西的相州大敗和陝西地區的饑荒,杜甫棄官,攜家逃難,經甘肅等地,到了成都,過了一段比較安定的生活。嚴武入朝,蜀中軍閥作亂,他漂流到梓州、閬州。後嚴武爲劍南節度使主政...

  • 杜甫《春望》全詩翻譯與賞析精品多篇

    杜甫《春望》全詩翻譯與賞析精品多篇

    《春望》杜甫的閱讀答案篇一一個破字,使人觸目驚心,一個深字描繪出長安城草木繁密而荒蕪,人民離散無人整治的景象。體現出詩人痛苦的心境,和他那憂國憂民的情懷。解讀篇二感時花濺淚,恨別鳥驚心。這一句歷來有兩種解釋一般...

  • 杜甫《望嶽》原文及賞析新版多篇

    杜甫《望嶽》原文及賞析新版多篇

    文學賞析篇一這首詩是杜甫青年時代的作品,充滿了詩人青年時代的浪漫與激情。全詩沒有一個“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望嶽”的“望”字着筆,由遠望到近望,再到凝望,最後是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發了自己勇於...

  • 杜甫《春望》全詩翻譯與賞析(通用多篇)

    杜甫《春望》全詩翻譯與賞析(通用多篇)

    《春望》閱讀答案篇一漢壽城春望劉禹錫漢壽城邊野草春,荒祠古墓對荊榛。田中牧豎燒芻狗,陌上行人看石麟。華表半空經霹靂,碑文才見滿埃塵。不知何日東瀛變,此地還成要路津。【注】①這首詩是作者貶任朗州司馬時所作。②芻...

  • 望嶽杜甫翻譯及賞析【精品多篇】

    望嶽杜甫翻譯及賞析【精品多篇】

    《望嶽》原文及翻譯賞析篇一望嶽岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。(曾同:層)會當凌絕頂,一覽衆山小。譯文五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。大自然把神奇秀...

  • 杜甫《望嶽》譯文及全詩賞析【新版多篇】

    杜甫《望嶽》譯文及全詩賞析【新版多篇】

    賞析篇一詩中以飽滿的熱情形象地描繪了這座名山雄偉壯觀的氣勢,抒發了作者青年時期的豪情和遠大抱負。六句實寫泰山之景。開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設問統領下文。二句的“齊魯青未了”自問自答,生動形象地道出泰山...

  • 《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇

    《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇

    望嶽篇一唐代:杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。望嶽篇二南嶽配朱鳥,秩禮自百王。歘吸領地靈,鴻洞半炎方。邦家用祀典,在德非馨香。巡守何寂寥,有虞今則亡。...

  • 杜甫《望嶽》詩意賞析精品多篇

    杜甫《望嶽》詩意賞析精品多篇

    賞析篇一杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫遊生活。該詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是已存...

  • 望嶽原文及翻譯,望嶽賞析

    望嶽原文及翻譯,望嶽賞析

    望嶽原文作者:杜甫〔唐代〕岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。(曾同:層)會當凌絕頂,一覽衆山小。望嶽創作背景公元736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫遊生活。作者北...

  • 望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】

    望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】

    《望嶽》賞析:篇一杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫遊生活。此詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)...

  • 杜甫詩《望嶽》全文及翻譯新版多篇

    杜甫詩《望嶽》全文及翻譯新版多篇

    白話譯文篇一東嶽泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。神奇自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山豪情滿懷。《望嶽》的原文及翻譯篇二望嶽...

  • 杜甫《望嶽》原文翻譯和賞析精品多篇

    杜甫《望嶽》原文翻譯和賞析精品多篇

    《望嶽》原文篇一岱宗夫如何⑴?齊魯青未了⑵。造化鍾神秀⑶,陰陽割昏曉⑷。蕩胸生層雲⑸,決眥入歸鳥⑹。會當凌絕頂⑺,一覽衆山小⑻。杜甫《望嶽》賞析篇二《望嶽》杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸...

  • 杜甫 《春望》詩歌翻譯及賞析【精品多篇】

    杜甫 《春望》詩歌翻譯及賞析【精品多篇】

    參考譯文篇一國家已經破碎不堪,只有山河還在。長安城裏又是春天了,但是經過叛軍的燒殺搶掠,早已滿目荒涼,到處長着又深又密的草木。雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺得花好像也在流淚;雖然到處是春鳥和鳴,但心...

  • 杜甫《望嶽》的翻譯與詳細解析(新版多篇)

    杜甫《望嶽》的翻譯與詳細解析(新版多篇)

    創作背景篇一唐玄宗開元二十三年(735),詩人到洛陽應進士,結果落第而歸,開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫遊生活。作者北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫遊途中所作。賞析篇二這首詩是現存杜...

  • 杜甫望嶽詩意賞析(通用多篇)

    杜甫望嶽詩意賞析(通用多篇)

    賞析篇一杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫遊生活。該詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是已存...

  • 杜甫望嶽全文及翻譯多篇

    杜甫望嶽全文及翻譯多篇

    杜甫《望嶽》賞析篇一杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。【韻譯】泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇...

  • 杜甫《望嶽》賞析新版多篇

    杜甫《望嶽》賞析新版多篇

    賞析篇一詩中以飽滿的熱情形象地描繪了這座名山雄偉壯觀的氣勢,抒發了作者青年時期的豪情和遠大抱負。六句實寫泰山之景。開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設問統領下文。二句的“齊魯青未了”自問自答,生動形象地道出泰山...

  • 杜甫《望嶽》譯文和賞析(精品多篇)

    杜甫《望嶽》譯文和賞析(精品多篇)

    創作背景篇一唐玄宗開元二十三年(735),詩人到洛陽應進士,結果落第而歸,開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫遊生活。作者北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫遊途中所作。首篇二傳說南嶽有朱雀,從...

  • 杜甫《望嶽》原文翻譯新版多篇

    杜甫《望嶽》原文翻譯新版多篇

    翻譯篇一泰山啊,你究竟有多麼宏偉壯麗!你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯大地。大自然給你的偏愛,使你集中了瑰麗和神奇,你挺拔的山峯,把南北分成晨夕。望層層雲氣升騰,令人胸懷盪漾,看歸鳥迴旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你...