強項令文言文原文及翻譯(精品多篇)
強項令 篇一
原文:
陳留董宣爲洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。
主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲捶殺之。宣叩頭曰“願乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺人,將何以治天下乎?臣不須捶,請得自殺。”即以頭擊楹,流血披面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主。宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“父叔爲白衣時,藏亡匿死,吏不敢門。今爲天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕:“強項令出!”賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是能搏擊豪強,京師莫不震粟。
註釋:
[1]《後漢書》:南朝劉宋時範譁編著,原有十紀八十列傳,共九十卷。北宋時,把晉司馬彪所著《續漢書》八志三十卷,合編成爲現在流傳的《後漢書》,兩書合爲一百二十卷。 本篇選自《後漢書·董宜傳》。
[2]董宜:字少平,河南陳留人。東漢光武年間,曾任北海相,以打擊豪強聞名,樁光武 帝徵爲洛陽令。
[3]洛陽令:後漢首都在洛陽。洛陽令即首都地方的行政長官。
[4]湖陽公主:光武帝劉秀的胞姐。
[5]蒼頭:奴僕的通稱,是從秦代“黔首”演化而來的。因爲勞動羣衆面黑,頭戴青巾, 故稱蒼頭。
[6]驂乘:即陪乘。古時乘車,嚮導居左,御者居中,另有一人居右陪乘,叫驂乘。驂音 參(can),駕車的馬。
[7]數:音署(shu),列舉、責備。
[8]格殺:聲殺。舊時代把行兇,拒捕或違犯禁令的人當場打死,稱作格殺。對於上述行 爲,不以殺人論罪,故稱“格殺勿論”。
[9]箠:音垂(chui),鞭子。這裏指杖刑,用木杖鞭打犯人。
[10]楹:音盈(ying),殿堂前的明柱。
[11]黃門:在宮內侍從皇帝、傳達沼令的官貝,爲首的稱黃門恃朗。後漢時黃門多由宦官 擔任,以後通稱宙官爲黃門。小黃門,即小太監。
[12]文叔:光武帝劉秀,字文叔。
[13]白衣:古時未能取得功名,或者罷官歸裏的人,都叫白衣,相當於現代的老百姓。
[14]勅:音翅(chi),皇帝的詔令。
[15]強項:脖子硬,不肯隨便向人低頭。“強項今”是劉秀賜給董宣的稱號。
[16]悉:壘郎。
[17]班:分發。
[18]桴:音忱(fu),擊鼓槌。
譯文:
光武帝召任董宣爲洛陽令。當時湖陽公主的僕人白天殺了人,因爲躲進公主府,官吏無法逮捕。等到公主外出的時候,又叫這個僕人陪乘。董宣就在夏門亭等候,他見到公主的乘車走過來,就勒住馬紐叫車停下來,用刀畫地不準再走,大聲責備公主的過錯,喝令僕人下車,當場殺死。
公主立即回宮向光武帝告狀。光武帝大怒,召見董宣,要用木杖打死他。董宣叩頭說:“請讓我說一句話再死!”光武帝說:“你想說什麼?”董宜回答:“皇帝神聖明智,使漢家天下得到復興,可是卻放縱奴僕殘害良民,這又怎能治理國家呢?我不須用杖打,請準我自殺!”隨即用頭撞柱子,流血滿面。光武帝命令小太監拉住董宣,叫他給公主叩頭認錯。董宣就是不肯;硬使他叩頭,董宣用兩隻手支在地上,始終不肯低頭。公主對光武帝說:“ 文叔當老百姓的時候,保護逃亡的人,官吏不敢進門抓人。現在當了皇帝,還制服不了一個小地方官嗎?”光武帝笑着說:“做皇帝和當老百姓可是不二柞呵!”於是賜予董宣爲“強項令”,賞錢三十萬,董宣把它全部分給了下邊官員。從此,他打擊豪強,那些豪強沒有不心驚膽戰的。京城裏稱他爲“臥虎”,歌頌說:“桴鼓不鳴董少平。”
強項令的原文及譯文 篇二
強項令的原文及譯文
文言文原文
董宣,字少平,陳留圉人也。……後特徵爲洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“願乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請得自殺。”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“文叔爲白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今爲天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕“強項令出!”。賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強,莫不震慄。京師號爲“臥虎”。歌之曰“枹鼓不鳴董少平。”
在縣五年。年七十四,卒於官。詔遣使者臨視,唯見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數斛,敝車一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之。”以宣嘗爲二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
白話譯文
董宣,字少平,陳留郡圉地人。……後來被特例徵召爲洛陽縣令。當時湖陽公主的家奴白天殺了人,於是藏匿在公主家裏,官吏無法抓捕。等到公主出門,而用這個家奴陪乘,董宣在夏門外的萬壽亭等候,攔住公主的車馬,用刀圈地,大聲數落公主的過失,呵斥家奴下車,接着便把家奴打死了。公主立即回到宮裏向光武帝告狀。光武帝極爲憤怒,召來董宣,要用鞭子打死他。董宣磕頭說:“希望乞求說一句話再死。”光武帝說:“想說什麼話?”董宣說:“皇上您因德行聖明而中興復國,卻放縱家奴殺害百姓,將來拿什麼來治理天下呢?臣下我不需要鞭子打,請求能夠自殺。”當即用腦袋去撞擊柱子,頓時血流滿面。光武帝命令宦官扶着董宣,讓他向公主磕頭謝罪,董宣不答應,光武帝命宦官強迫他磕頭,董宣兩手撐地,終究不肯就範。公主說:“過去弟弟做百姓的時候,隱藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家門。現在做皇帝,威嚴不能施加給一個縣令嗎?”光武帝笑着說:“做皇帝和做百姓不一樣。”於是下令放了董宣(注:“強項令”即爲“董宣”),賞賜了他三十萬錢。董宣把它全部分給手下衆官吏。從此捕捉打擊依仗權勢橫行不法之人,沒有誰不害怕得發抖。京城稱之爲“臥虎”。人們歌頌他說:“沒人擊鼓鳴冤的是董宣。”
董宣當了五年洛陽縣令。七十四歲時,死在任上。光武帝召令派遣使者探望,只看見布覆蓋着屍體,董宣的`妻子和兒子相對而哭,家裏只有幾斛大麥,一輛破車。光武帝知道後很傷心,說:“董宣廉潔,到他死我才知道。”因董宣曾經做過俸祿爲二千石的官員,便賞賜系印鈕的綠色絲帶,並按大夫的禮節安葬。
強項令原文及翻譯 篇三
強項令原文及翻譯
強項令指東漢光武帝時洛陽令董宣。董宣爲洛陽令時,湖陽公主蒼頭殺人,匿於主家。後公主出行,用他爲驂乘。董宣候之於途,駐車扣馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主訴於帝,帝大怒,召宣欲棰殺之。宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?”即以頭擊楹,帝令小黃門止之,使叩頭謝主。宣不從。強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。因敕強項令出。下面是強項令原文及翻譯,請參考!
強項令原文及翻譯
強項令
作者:董宣
原文:
陳留董宣爲洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。
主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲捶殺之。宣叩頭曰“願乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺人,將何以治天下乎?臣不須捶,請得自殺。”即以頭擊楹,流血披面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主。宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“父叔爲白衣時,藏亡匿死,吏不敢門。今爲天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕:“強項令出!”賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是能搏擊豪強,京師莫不震粟。
譯文:
光武帝召任董宣爲洛陽令。當時湖陽公主的僕人白天殺了人,因爲躲進公主府,官吏無 法逮捕。等到公主外出的時候,又叫這個僕人陪乘。董宣就在夏門亭等候,他見到公主的乘 車走過來,就勒住馬紐叫車停下來,用刀畫地不準再走,大聲責備公主的過錯,喝令僕人下車,當場殺死。
公主立即回宮向光武帝告狀。光武帝大怒,召見董宣,要用木杖打死他。董宣叩頭說: “請讓我說一句話再死!”光武帝說:“你想說什麼?”董宜回答:“皇帝神聖明智,使漢家 天下得到復興,可是卻放縱奴僕殘害良民,這又怎能治理國家呢?我不須用杖打,請準我自殺!”隨即用頭撞柱子,流血滿面。光武帝命令小太監拉住董宣,叫他給公主叩頭認錯。董宣就是不肯;硬使他叩頭,董宣用兩隻手支在地上,始終不肯低頭。 公主對光武帝說:“ 文叔當老百姓的時候,保護逃亡的人,官吏不敢進門抓人。現在當了皇帝,還制服不了一個 小地方官嗎?”光武帝笑着說:“做皇帝和當老百姓可是不二柞呵!”於是賜予董宣爲“強項令”,賞錢三十萬,董宣把它全部分給了下邊官員。從此,他打擊豪強,那些豪強沒有不心驚膽戰的。京城裏稱他爲“臥虎”,歌頌說:“桴鼓不鳴董少平。”
【註釋】
[1]《後漢書》:南朝劉宋時範譁編著,原有十紀八十列傳,共九十卷。北宋時,把晉司 馬彪所著《續漢書》八志三十卷,合編成爲現在流傳的'《後漢書》,兩書合爲一百二十卷。 本篇選自《後漢書·董宜傳》。
[2]董宜:字少平,河南陳留人。東漢光武年間,曾任北海相,以打擊豪強聞名,樁光武 帝徵爲洛陽令。
[3]洛陽令:後漢首都在洛陽。洛陽令即首都地方的行政長官。
[4]湖陽公主:光武帝劉秀的胞姐。
[5]蒼頭:奴僕的通稱,是從秦代“黔首”演化而來的。因爲勞動羣衆面黑,頭戴青巾, 故稱蒼頭。
[6]驂乘:即陪乘。古時乘車,嚮導居左,御者居中,另有一人居右陪乘,叫驂乘。驂音 參(can),駕車的馬。
[7]數:音署(shu),列舉、責備。
[8]格殺:聲殺。舊時代把行兇,拒捕或違犯禁令的人當場打死,稱作格殺。對於上述行 爲,不以殺人論罪,故稱“格殺勿論”。
[9]箠:音垂(chui),鞭子。這裏指杖刑,用木杖鞭打犯人。
[10]楹:音盈(ying),殿堂前的明柱。
[11]黃門:在宮內侍從皇帝、傳達沼令的官貝,爲首的稱黃門恃朗。後漢時黃門多由宦官 擔任,以後通稱宙官爲黃門。小黃門,即小太監。
[12]文叔:光武帝劉秀,字文叔。
強項令范曄原文及翻譯 篇四
強項令范曄原文及翻譯
文言原文 強項令
董宣,字少平,陳留圉人也。……後特徵爲洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“願乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請得自殺。”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“文叔爲白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今爲天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕“強項令出!”。賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強,莫不震慄。京師號爲“臥虎”。歌之曰“枹鼓不鳴董少平。”
在縣五年。年七十四,卒於官。詔遣使者臨視,唯見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數斛,敝車一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之。”以宣嘗爲二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
白話譯文
董宣,字少平,陳留郡圉地人。……後來被特例徵召爲洛陽縣令。當時湖陽公主的家奴白天殺了人,於是藏匿在公主家裏,官吏無法抓捕。等到公主出門,而用這個家奴陪乘,董宣在夏門外的萬壽亭等候,攔住公主的車馬,用刀圈地,大聲數落公主的過失,呵斥家奴下車,接着便把家奴打死了。公主立即回到宮裏向光武帝告狀。光武帝極爲憤怒,召來董宣,要用鞭子打死他。董宣磕頭說:“希望乞求說一句話再死。”光武帝說:“想說什麼話?”董宣說:“皇上您因德行聖明而中興復國,卻放縱家奴殺害百姓,將來拿什麼來治理天下呢?臣下我不需要鞭子打,請求能夠自殺。”當即用腦袋去撞擊柱子,頓時血流滿面。光武帝命令宦官扶着董宣,讓他向公主磕頭謝罪,董宣不答應,光武帝命宦官強迫他磕頭,董宣兩手撐地,終究不肯就範。公主說:“過去弟弟做百姓的時候,隱藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家門。現在做皇帝,威嚴不能施加給一個縣令嗎?”光武帝笑着說:“做皇帝和做百姓不一樣。”於是下令放了董宣(注:“強項令”即爲“董宣”),賞賜了他三十萬錢。董宣把它全部分給手下衆官吏。從此捕捉打擊依仗權勢橫行不法之人,沒有誰不害怕得發抖。京城稱之爲“臥虎”。人們歌頌他說:“沒人擊鼓鳴冤的是董宣。”
董宣當了五年洛陽縣令。七十四歲時,死在任上。光武帝召令派遣使者探望,只看見布覆蓋着屍體,董宣的`妻子和兒子相對而哭,家裏只有幾斛大麥,一輛破車。光武帝知道後很傷心,說:“董宣廉潔,到他死我才知道。”因董宣曾經做過俸祿爲二千石的官員,便賞賜系印鈕的綠色絲帶,並按大夫的禮節安葬。
內容擴展:閱讀題目
強項令
董宣,字少平,陳留圉人也。……後特徵爲洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲棰殺之。宣叩頭曰:“願乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?
臣不須棰,請得自殺。”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“文叔爲白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今爲天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕:“強項令出!”賜錢三十萬。宣
悉以班諸吏。由是搏擊豪強,莫不震慄。京師號爲“臥虎”。歌之曰“桴鼓不鳴董少平。”
在縣五年。年七十四,卒於官。詔遣使者臨視,唯見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數斛,敝車一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之。”以宣嘗爲二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
19.解釋加點字詞在句中的意思。(5分)
①大言數主之失 ②即以頭擊楹,流血被面
③宣悉以班諸吏 ④乃駐車叩馬,以刀畫地。
⑤將何以理天下乎
二、把下列文言句子翻譯成現代漢語(4分)
①由是搏擊豪強,莫不震慄。
②天子不與白衣同。
21、文中劃線句:京師號之“臥虎”,枹鼓不鳴董少平,運用了什麼描寫?反映了董宣什麼樣的精神?(3分)
參考答案:
(三)強項令
19、①數:列舉 ②被:蓋 ,覆蓋 ③悉:全,都 ④乃於是 ⑤以:憑
20、(1)從此捕捉打擊依仗權勢橫行不法之人,沒有誰不害怕得發抖。
(2)做皇帝和做百姓不一樣。
21、側面描寫,不畏權貴,秉公執法的精神
9、解釋下列各組中加點的詞語。 (2分)
⑴後特徵爲洛陽令 ( 特例徵召 ) ⑵大言數主之失 ( 列舉 )
⑶宣悉以班諸吏 ( 分發 ) ⑷莫不震慄 ( 害怕得發抖 )
10、翻譯下列句子。(3分)
陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?
譯:皇帝您因德行聖明而中興復國,卻放縱家奴殺害百姓,將拿什麼來治理天下呢?
11、文中哪些句子寫出了董宣不畏權貴,寧死不從?(用文中原話回答)(2分)
答: ①即以頭擊楹,流血被面。 ②宣不從。強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。
12、“帝笑曰:‘天子不與白衣同。’因敕:‘強項令出!’賜錢三十萬。”這些言行表明光武帝劉秀是個怎樣的君王?(2分)
答:能聽取正確意見,勇於改過,是個較英明的君王。
13、董宣未經審判,“格殺”湖陽公主家奴,你對此有什麼看法?(3分)
提示:理解現代的“法”與“執法”和古代的“法”及“執法”不同,從而樹立現代法制觀念。 董宣秉公執法,他知道如審判湖陽公主家奴,必遭公主阻撓,或許就殺不了家奴,這樣做,體現了董宣的當機立斷,果敢英明。
強項令的原文和翻譯 篇五
強項令的原文和翻譯
強項令的原文和翻譯
一、原文
董宣,字少平,陳留圉人也。……後特徵爲洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“願乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請得自殺。”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“文叔爲白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今爲天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕“強項令出!”。賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強,莫不震慄。京師號爲“臥虎”。歌之曰“枹鼓不鳴董少平。”
在縣五年。年七十四,卒於官。詔遣使者臨視,唯見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數斛,敝車一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之。”以宣嘗爲二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
二、譯文
董宣,字少平,陳留郡圉地人。……後來被特例徵召爲洛陽縣令。當時湖陽公主的家奴白天殺了人,於是藏匿在公主家裏,官吏無法抓捕。等到公主出門,而用這個家奴陪乘,董宣在夏門外的萬壽亭等候,攔住公主的車馬,用刀圈地,大聲數落公主的。過失,呵斥家奴下車,接着便把家奴打死了。公主立即回到宮裏向光武帝告狀。光武帝極爲憤怒,召來董宣,要用鞭子打死他。董宣磕頭說:“希望乞求說一句話再死。”光武帝說:“想說什麼話?”董宣說:“皇上您因德行聖明而中興復國,卻放縱家奴殺害百姓,將來拿什麼來治理天下呢?臣下我不需要鞭子打,請求能夠自殺。”當即用腦袋去撞擊柱子,頓時血流滿面。光武帝命令宦官扶着董宣,讓他向公主磕頭謝罪,董宣不答應,光武帝命宦官強迫他磕頭,董宣兩手撐地,終究不肯就範。公主說:“過去弟弟做百姓的時候,隱藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家門。現在做皇帝,威嚴不能施加給一個縣令嗎?”光武帝笑着說:“做皇帝和做百姓不一樣。”於是下令放了董宣(注:“強項令”即爲“董宣”),賞賜了他三十萬錢。董宣把它全部分給手下衆官吏。從此捕捉打擊依仗權勢橫行不法之人,沒有誰不害怕得發抖。京城稱之爲“臥虎”。人們歌頌他說:“沒人擊鼓鳴冤的是董宣。”
董宣當了五年洛陽縣令。七十四歲時,死在任上。光武帝召令派遣使者探望,只看見布覆蓋着屍體,董宣的妻子和兒子相對而哭,家裏只有幾斛大麥,一輛破車。光武帝知道後很傷心,說:“董宣廉潔,到他死我才知道。”因董宣曾經做過俸祿爲二千石的官員,便賞賜系印鈕的綠色絲帶,並按大夫的禮節安葬。
強項令教案 篇六
一、學習目標:
1、知識與能力:熟讀課文,掌握重點詞彙,疏通文意,揣摩人物性格,學習運用正、側面結合及運用語言、動作塑造人物的方法。
2、過程與方法:通過誦讀、質疑、交流及演評故事等,培養自主、合作、探究的學習習慣。
3、情感態度及價值觀:培養公正、廉潔及知錯善改的良好品質,樹立正確的法制觀念。
二、學習重點:
1、積累文言詞彙。2、人物形象及其刻畫手法。
三、學習難點:
1、古今“法”及“執法”的不同。2、編、演、評的到位程度。
四、學習準備:
1、收集古今不畏權貴、秉公執法、廉潔奉公的清官事蹟。
2、瞭解現行法律的原則及執法程序。
五、教學過程:
(一)互動釋疑(疏通文意):
1、活動目的:在生生互動中,解決讀音、重點詞句的理解,培養自主的探究意識和合作的習慣。
2、活動方法:小組內充分利用本組力量和工具書,解決讀音、節奏,熟讀課文小組內相互質疑,盡力解決重點詞彙(如:一詞多義、古今異義等)和句子翻譯班內交流及考問師生複述故事,感知人物形象。
3、活動時間:在教師導入並初讀課文後進行,約用20分鐘完成(第一節課中)。
(二)演評短劇(深入理解)
1、活動目的:深入理解人物形象及塑造手法,瞭解古今在“法”和“執法”上的不同,提高學習語文的興趣,培養合作創新意識,樹立正確的法制觀念,全面提升語文素養和綜合素質。
2、活動方法:分兩大組,各大組分三個小組分別編排古今《強項令》短劇大組內試演評比選優大組內修繕並編排課內展演評論(語言、動作、表情、劇情是否合乎人物形象和時代背景)
3、活動時間:第一節課佈置,課外指導編排,第二節課中演評,課中約用30分鐘。
六、效果測評(第一次活動)
1、讀準音:強項范曄陳留圉人數主之失臧亡匿死
2、釋詞彙:①一詞多義:得以被因行爲而之②古今異義:謝妻子特徵強項是亡
3、譯句子:①陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?②宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。③今爲天子,威不能行一令乎?④由是搏擊豪強,莫不震慄。⑤詔譴使者臨視,惟見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數斛、敝車一乘。
《強項令》文言文及其翻譯 篇七
《強項令》文言文及其翻譯
《強項令》文言文及其翻譯
原文:
陳留董宣爲洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。
主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲捶殺之。宣叩頭曰“願乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺人,將何以治天下乎?臣不須捶,請得自殺。”即以頭擊楹,流血披面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主。宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“父叔爲白衣時,藏亡匿死,吏不敢門。今爲天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕:“強項令出!”賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是能搏擊豪強,京師莫不震粟。
譯文:
光武帝召任董宣爲洛陽令。當時湖陽公主的僕人白天殺了人,因爲躲進公主府,官吏無 法逮捕。等到公主外出的時候,又叫這個僕人陪乘。董宣就在夏門亭等候,他見到公主的乘 車走過來,就勒住馬紐叫車停下來,用刀畫地不準再走,大聲責備公主的過錯,喝令僕人下車,當場殺死。
公主立即回宮向光武帝告狀。光武帝大怒,召見董宣,要用木杖打死他。董宣叩頭說: “請讓我說一句話再死!”光武帝說:“你想說什麼?”董宜回答:“皇帝神聖明智,使漢家 天下得到復興,可是卻放縱奴僕殘害良民,這又怎能治理國家呢?我不須用杖打,請準我自殺!”隨即用頭撞柱子,流血滿面。光武帝命令小太監拉住董宣,叫他給公主叩頭認錯。董宣就是不肯;硬使他叩頭,董宣用兩隻手支在地上,始終不肯低頭。 公主對光武帝說:“ 文叔當老百姓的時候,保護逃亡的'人,官吏不敢進門抓人。現在當了皇帝,還制服不了一個 小地方官嗎?”光武帝笑着說:“做皇帝和當老百姓可是不二柞呵!”於是賜予董宣爲“強項令”,賞錢三十萬,董宣把它全部分給了下邊官員。從此,他打擊豪強,那些豪強沒有不心驚膽戰的。京城裏稱他爲“臥虎”,歌頌說:“桴鼓不鳴董少平。”
【註釋】
[1]《後漢書》:南朝劉宋時範譁編著,原有十紀八十列傳,共九十卷。北宋時,把晉司 馬彪所著《續漢書》八志三十卷,合編成爲現在流傳的《後漢書》,兩書合爲一百二十卷。 本篇選自《後漢書·董宜傳》。
[2]董宜:字少平,河南陳留人。東漢光武年間,曾任北海相,以打擊豪強聞名,樁光武 帝徵爲洛陽令。
[3]洛陽令:後漢首都在洛陽。洛陽令即首都地方的行政長官。
[4]湖陽公主:光武帝劉秀的胞姐。
[5]蒼頭:奴僕的通稱,是從秦代“黔首”演化而來的。因爲勞動羣衆面黑,頭戴青巾, 故稱蒼頭。
[6]驂乘:即陪乘。古時乘車,嚮導居左,御者居中,另有一人居右陪乘,叫驂乘。驂音 參(can),駕車的馬。
[7]數:音署(shu),列舉、責備。
[8]格殺:聲殺。舊時代把行兇,拒捕或違犯禁令的人當場打死,稱作格殺。對於上述行 爲,不以殺人論罪,故稱“格殺勿論”。
[9]箠:音垂(chui),鞭子。這裏指杖刑,用木杖鞭打犯人。
[10]楹:音盈(ying),殿堂前的明柱。
[11]黃門:在宮內侍從皇帝、傳達沼令的官貝,爲首的稱黃門恃朗。後漢時黃門多由宦官 擔任,以後通稱宙官爲黃門。小黃門,即小太監。
[12]文叔:光武帝劉秀,字文叔。
《強項令》文言文閱讀及其答案 篇八
《強項令》文言文閱讀及其答案
閱讀下面的選文,完成8-14題。
【甲】董宣,字少平,陳留圉人也。……後特徵爲洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大 怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“願乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請得自殺。”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“文叔爲白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今爲天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕:“強項令出!”賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強,莫不震慄。京師號爲“臥虎”。歌之曰:“枹鼓不鳴董少平。”
在縣五年。年七十四,卒於官。詔遣使者臨視,唯見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數斛,敝車一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之。”以宣嘗爲二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
(范曄《強項令》)
【乙】一家仁,一國興仁;一家讓,一國興讓;踊①人貪戾,一國作亂。其機如此,此謂一言僨②事,一人定國。
生財有大道:生之者衆,食之者寡;爲之者疾,用之者舒③;則財恆足矣。仁者以財發身④,不仁者以身發財⑤。
(節選自《大學》)
【註釋】①踊:yī,通“一”。僨:fèn,僨事,壞事。③舒:慢慢消費的意思,這裏指節儉。④以財發身:用仗義疏財修養德行。⑤以身發財:用生命斂錢發財。
8.下列加點詞語解釋有誤的一項是( )
A.宣悉以班諸吏(分發) B.使宣叩頭謝主(感謝)
C.一國興仁(興起) D.踊人貪戾(暴戾)
9.下列句子中加點詞古今意義相同的一項是( )
A.後特徵爲洛陽令 B.由是搏擊豪強
C.生財有大道 D.爲之者疾,用之者舒
10.下列句子朗讀節奏劃分有誤的一項是( )
A.威不能行/一令乎 B.以/宣嘗爲二千石
C.則/財恆足矣 D.仁者/以財發身
11.對選文內容理解有誤的一項是( )
A.甲文刻畫了董宣秉公執法、不畏權貴的“強項令”形象;乙文則是用格言的形式告誡世人修身以治國的道理。
B.甲文“唯見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數斛,敝車一輛”,體現了董宣爲官清廉、生活貧困;乙文“爲之者疾,用之者舒”,提倡消費者應該節儉。
C.甲文從事件的起因、發展、高潮、結局詳細記敘了董宣斷案的經過。
D.甲文董宣死後家境貧寒的景象剛好印證了乙文中“不仁者以身發財”的觀點。
12.對選文寫作手法賞析有誤的一項是( )
A.甲文通過正面、側面描寫刻畫人物形象;乙文通過對比手法表明修身、治國之道。
B.甲文行文活潑,語言富有表現力;乙文句式整飭,語言平實。
C.甲文濃墨重彩刻畫董宣秉公執法,只是爲了突出他個人英雄形象;乙文以“一言僨事,一人定國”說明個人言行與國家命運息息相關。
D.甲文集描寫、議論、記敘爲一體;乙文則以議論爲主。
13.將甲、乙文中劃線的`句子譯成現代漢語。(4分)
(1)將何以理天下乎?
譯文:
(2)生之者衆,食之者寡。
譯文:
14.請結合甲文文意,分析“天子不與白衣同”的言外之意。(2分)
答案:
8. B 9. C 10. A 11. D 12. C
13.(1) 將拿(憑)什麼來治理天下呢?(2分)
(2) 生產財富的人很多,消費財富的人很少。(2分)
14.①“天子”與“白衣(百姓)”地位不同,身份不同,思考和處理問題的方式也應不同; ②作爲天子,要治理天下,更應遵守法紀。(每點1分,共2分 答到大意即可給滿分)
-
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話尊敬的各位新提拔幹部:大家上午好!今天,我們在這裏隆重召開全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式,這既是對各位同志工作成績的肯定,也是對大家肩負使命的殷切期望。藉此機會,我代表市委、市政府,向剛剛走上新崗位的同志們表示熱...
-
學生綜合素質評價評語【精品多篇】
綜合素質評語篇一1.雖然平日你默默無聞,卻看得出你樣樣要強,你用實際的行動證明,你能行,你用點滴汗水,澆灌着成功的花朵。你有助人爲樂精神,但你還有不少缺點,同學們正以更高標準要求你。願你揚長避短,我永遠是你忠實的朋友,我會做你的有力支持者!2.你有禮貌,愛勞動,發言積...
-
關於中學語文教學反思精品多篇
中學語文教學反思篇一20xx年9月22日,我們一行20人到山東,杜郎口中學是位於魯西南平原上的鄉鎮國中,校門有一條東西走向的公路,四周是都是小白楊樹,沒有村莊。杜郎口中學以前教育教學質量非常差,曾經連續10年在縣裏考覈屬於倒數之列;如今被譽爲全國具有“原創性、開創...
-
我的媽媽【精品多篇】
我的媽媽高中作文篇一“丫頭,別貪吃了,中午練琴30分鐘!”這是媽媽在“遙”控我呢!別聽她的,實際上媽媽比我貪吃。這不說曹操曹操就到了,“丫頭,快過來,沉死我了!”,她提着大包小包從門口進來。哈哈,肯定是買好吃的啦!你有沒有見過一隻“大蟲子”和一隻“小蟲子”,坐在電視機...