靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

賣油翁文言文原文及翻譯【精品多篇】

賣油翁文言文原文及翻譯【精品多篇】

教學過程 (一)導入 篇一

俗語:拳不離手,曲不離口,說的是要獲得超羣的技藝必須經過反覆多練以達到熟練的程度。今天我們要學習的課文也跟熟練有關。(板書課題

細讀課文,體會作者用詞的準確性。 篇二

1、默讀課文,思考:陳堯諮的心理經歷了一個怎樣變化的過程?哪些語句表現了賣油翁對陳堯諮箭術的態度?

2、討論交流

明確:課文先簡要介紹陳堯諮因善射而矜持,對賣油翁“睨之”“但微頷之”的不以爲然的態度自是不滿,質問聲中“自矜”之太躍然紙上。而賣油翁從容對答,點出“無他,但手熟爾”。但陳堯諮一時還不明白其中的道理,認爲是“輕吾射”,“忿然”一詞表現了陳堯諮的驕橫之態。而賣油翁現身說法“以我酌油知之”,當場獻技,在事實面前陳堯諮無話可說,只好尷尬地笑着讓賣油翁走了。

板書:自矜

不滿而質問

忿然

笑而遣之

3、賣油翁的過人之處又有哪些?

明確:通過對其酌油動作的描寫“取”“置”“覆”“酌”“瀝”和“自錢孔入,而錢不溼”的結果,突出其高超的酌油本領。

4、看了賣油翁的當場獻技,又聽他說“我亦無他,惟手熟爾”時,陳堯諮會想些什麼?

5、分角色朗讀,注意讀出陳堯諮與賣油翁兩人的不同語氣。

6、概括課文內容,揭示主旨。

註釋 篇三

⑴本文選自《歸田錄》卷一(中華書局1981年版),有刪節。

⑵〔陳康肅公〕陳堯諮,諡號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。

⑶〔善射〕擅長射箭。

⑷〔自矜(jīn)〕自誇。

⑸〔家圃(pǔ)〕家裏(射箭的)場地。圃,園子,這裏指場地。

⑹〔釋擔〕放下擔子。釋,放。

⑺〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的樣子。

⑻〔但微頷(hàn)之〕只是微微對此點頭,意思是略微表示讚許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯諮射箭十中八九這一情況。

⑼〔無他〕沒有別的(奧妙)。

⑽〔但手熟爾〕不過手熟罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,相當於”罷了。

⑾〔忿(fèn)然〕氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當於”的”或”地”。

⑿〔安〕怎麼。

⒀〔輕吾射〕看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。

⒁〔以我酌(zhuó)油知之〕憑我倒油(的。經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這裏指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

⒂〔覆〕蓋。

⒃〔徐〕慢慢地。

⒄〔瀝之〕注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

⒅〔遣之〕讓他走,打發。

(19)〔惟〕只,不過。

注: 篇四

康肅公陳堯諮擅長射箭,當時沒有第二個,他憑藉射箭的本領自誇。一次,他曾在自家的園圃裏射箭,有個賣油的老翁放下挑着的`擔子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點點頭。

陳堯諮問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說:“沒有什麼別的奧妙,只不過是手法熟練罷了。”陳堯諮氣憤地說:“你怎麼能夠輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油(的經驗)知道這個道理。”於是老翁取出一個葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆裏,油從銅錢的孔中注進去,卻沒有沾溼銅錢。接着老翁說:“我也沒有什麼其它奧妙,只不過是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑着把老翁打發走了。

這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?

《賣油翁》 篇五

原文

陳康肅公堯諮善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

作業 篇六

1、背誦課文

2、積累整理文言實詞

3、寫一段話,談談你對文中兩個人物的看法。

賞析 篇七

本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來爲中學課本必選篇目。這篇文章的成功之處在於將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發人深省、心領神會的目的。

第一段:寫陳堯諮善射,賣油翁略表讚許。 文章開頭就對陳堯諮作概括介紹,他”善射”,”當世無雙”並”以此自矜”。射技高超,以常理而論,定然是人人讚賞,射者自命不凡也是常情。這就爲下文做了伏筆。但是,賣油老頭對其”發矢十中八九”,卻只”但微頷之”。這裏以極其精練的筆墨提出了矛盾,在讀者心中產生了懸念,就自然地引出了下文。

第二段:說明熟能生巧的道理。 康肅公一貫”自矜”,對賣油老頭對其箭術所表示的不以爲然的態度,是不會輕易放過的,自然要追問:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”賣油老頭回答:”無他,但手熟爾。”這一問一答,說明了一個深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肅公一時還不明白其中的道理,反認爲是”輕吾射”,至此矛盾更加激化,賣油老頭只好現身說法”以我酌油知之”。又用具體事實證明”熟能生巧”,”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入而錢不溼”。作了這一番表演之後,賣油老頭爲解除康肅公的疑慮,說道:”我亦無他,惟手熟爾。”這個回答很重要,既回答了並非”輕吾射”,又再次說明道理。康肅公心中豁然開朗了,由”忿然”到”笑而遣之”結束了全文。本文以賣油翁自錢孔瀝油而錢不溼的這件小事,說明了”熟能生巧”這個普通的道理。 一般說理文章,常常要發議論,說爲什麼應該這樣,爲什麼不應該那樣。而這篇文章並沒有高談闊論,只是記敘賣油翁與陳堯諮對答和賣油翁酌油的經過,來說明道理。本文着重寫的是射箭和酌油都可以由於手熟達到高超的技藝,而不是寫陳堯諮的射箭。所以寫陳堯諮的射箭只用了”矢十中八九”五個字,寫得十分簡略。這樣繁簡得當,突出文章的重點。

陳堯諮學問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不願屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認輸,因爲賣油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒有責備”犯上”的小百姓,對於”用刑慘急,數有杖死”的陳堯諮確實不大容易。”笑”,既是有所領悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。

譯文 篇八

康肅公陳堯諮擅長射箭,當時沒有第二個,他憑藉射箭的本領自誇。一次,他曾在自家的園圃裏射箭,有個賣油的老翁放下挑着的擔子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的`箭十支能中八九支,只是微微地點點頭。

陳堯諮問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說:“沒有什麼別的奧妙,只不過是手法熟練罷了。”陳堯諮氣憤地說:“你怎麼能夠輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油(的經驗)知道這個道理。”於是老翁取出一個葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆裏,油從銅錢的孔中注進去,卻沒有沾溼銅錢。接着老翁說:“我也沒有什麼其它奧妙,只不過是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑着把老翁打發走了。

這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?