華曄曄原文及翻譯,華曄曄賞析
華曄曄原文
作者:劉徹 〔兩漢〕
華曄曄,固靈根。
神之斿,過天門,車千乘,敦崑崙。
神之出,排玉房,周流雜,拔蘭堂。
神之行,旌容容,騎沓沓,般縱縱。
神之徠,泛翊翊,甘露降,慶雲集。
神之揄,臨壇宇,九疑賓,夔龍舞。
神安坐,翔吉時,共翊翊,合所思。
神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。
沛施佑,汾之阿,揚金光,橫泰河,莽若雲,增陽波。
遍臚歡,騰天歌。
華曄曄簡析
華曄曄,光芒盛大的樣子。據史書記載,漢武帝在元鼎四年到汾陰祭祀后土,禮畢,到滎陽,經過洛陽。這首詩作於他渡過黃河南行途中。詩寫出了神的出遊、來臨、受享及賜福等幻想的情節。
華曄曄譯文及註釋
譯文
神的車輛放着金光,神出遊的場面真是盛大啊!使祭祀者從遠處望見便知道神靈降臨了。祭祀者遠遠地看見神的旗子已經越過天門。神駕的車千乘萬乘,都聚集在崑崙山前。神靈出遊了,他的車子列隊於華麗的房屋前。神周遊太空,聚集於用蘭花薰香的祭殿。神出行時人馬衆多,行動迅速。神已經來臨了,他浮游飛翔而降,他飛來時降下了吉祥的甘露,出現了象徵太平的慶雲。衆神相互牽引來到祭祀的宮殿,虞舜來做客,舜的臣下夔和龍也來舞蹈娛神。神飛翔着趕吉時來到,安坐下來。祭祀者感到了神帶來的祥和。神對祭享十分滿意,祭祀者再次爲神敬酒。神降下豐厚的恩澤,延伸長久。神普施福佑於汾河曲折處。神的金光像雲一樣升起,激起黃河的波浪。參加祭典的人見了神光,普遍感到高興,他們快樂的歌聲響徹上空。
註釋
華曄曄,固靈根:這兩句詩形容神的車輛放着金光。祭祀者從遠處望見,就知道神靈降臨了。固靈根,指神所乘的車輛。皇帝的車輛,有金根車,以金爲裝飾。
②斿(liú):指旗上的飄帶。
③敦:與“屯”相通,聚集的意思。
④排玉房:列隊於華麗的房屋前。
⑤雜:聚集。
⑥容容:飛揚的樣子。
⑦騎沓沓:騎,騎馬的人和其坐騎。沓沓,行進迅速。
⑧般:相連。
⑨翊翊:飛翔的樣子。
⑩揄(yú):相互牽引。九疑:這裏指九疑山之神,指舜。夔(kuí):舜的樂官。共翊翊:共,與“恭”相通。翊翊,恭敬的樣子。虞:娛樂,歡快。貳觴:再次敬酒。沛:廣泛。阿:水流曲折處。橫:充滿。陽波:這裏指黃河的波浪。臚:陳列。
-
報道修辭類過渡句50例
報道修辭類過渡句50例1.只有在“千帆競發、百舸爭流”中奮勇爭先,才能保持狀態、永不掉隊;只有在“勇攀高峯、挑戰極限”中全力衝刺,才能再創佳績、不負時代。2.唯有不懼風雨、勇毅前行,方能走好新時代的“趕考路”;唯有恪盡職守、銳意進取,才能當好新時代的“答卷人...
-
唐代詩人王維的詩詞賞析經典多篇
終南山篇一太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峯變,陰晴衆壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。唐代詩人王維的詩詞篇二相思作者:王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。【賞析】詩的主旨是眷懷友人,起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接着以設...
-
團結通用 關於團結內容【新版多篇】
關於團結的心得體會篇一說我們這個班集體普通,是因爲它不是很寬敞,可是教室乾淨,整潔。桌子凳子都整齊的擺着,地面雖不是一塵不染,但也算挺白了;我們班的教師雖然不是特級教師,但講課也生動有趣,對我們也和藹可親;我們班的同學都心地善良、學習刻苦、團結友愛,這是在學校...
-
王維詩詞中的道精品多篇
關於王維的古詩篇一《積雨輞川莊作》積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭度罷,海鷗何事更相疑。古代詩人王維的代表名句篇二空山新雨後,天氣晚來秋。——《山居秋暝》單車欲問邊,屬國過居延。...