靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

贈范曄原文及賞析多篇

贈范曄原文及賞析多篇

原文: 篇一

古時贈友詩無數,陸凱這一首以其短小、平直獨具一格,全詩又似一封給友人的書信,親切隨和,頗有情趣。

詩的開篇即點明詩人與友人遠離千里,難以聚首,只能憑驛使來往互遞問候。而這一次,詩人傳送的不是書信卻是梅花,是可見得兩個之間關係親密,已不拘泥形式上的情感表達。一個“逢”字看似不經意,但實際上卻是有心;由驛使而聯想到友人,於是寄梅問候,體現了對朋友的殷殷掛念。如果說詩的。前兩句直白平淡,那麼後兩句則在淡淡致意中透出深深祝福。江南不僅不是一無所有,有的正是詩人的誠摯情懷,而這一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可見,詩人的情趣是多麼高雅, 想象是多麼豐富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象徵春天的來臨,也隱含着對相聚時刻的期待。聯想友人睹物思人,一定能明瞭詩人的慧心。

這首詩最出彩的地方是“一枝春”,耐人尋味,引人聯想。詩人善於煉字,不直言梅,而作“一枝春”,讀來我們眼前彷彿出現了春光明媚,春到江南,梅綻枝頭的美好圖景。以致“一枝春”後來成爲梅花的代名詞,對後世的詩文有深遠的影響。這一字,使全詩意境全出,梅花是江南報春之花,折梅寄友,禮輕情義重,它帶給遠方朋友的是江南春天的濃濃氣息,是迎春吐豔的美好祝願,也是詩人與遠方摯友同享春意的最好表達。

這首詩構思精巧,清晰自然,富有情趣。用字雖然簡單,細細品之,春的生機及情意如現眼前。

原文: 篇二

折花逢驛使,寄與隴頭人。

江南無所有,聊贈一枝春。

譯文: 篇三

《荊州記》:“陸凱與范曄交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,兼贈詩。”唐汝諤《古詩解》則雲:“曄爲江南人,陸凱代北人,當是範寄陸耳。”這裏用《贈范曄》題,乃暫從舊說。范曄:字蔚宗,順陽山陰(今河南省淅川縣東)人,南朝宋史學家、散文家。

驛使:古代遞送官府文書的人。

隴頭人:即隴山人,在北方的朋友,指范曄。隴山,在今陝西隴縣西北。

“聊贈”句:贈:一作“寄”。一枝春:指梅花,人們常常把梅花作爲春天的象徵。

贈范曄詩 篇四

朝代:

作者:陸凱