靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

望江南·江南月原文及翻譯,望江南·江南月賞析

望江南·江南月原文及翻譯,望江南·江南月賞析

望江南·江南月原文

作者:王琪 〔宋代〕

江南月,清夜滿西樓。雲落開時冰吐鑑,浪花深處玉沉鉤。圓缺幾時休。

星漢迥,風露入新秋。丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。天上共悠悠。

望江南·江南月譯文及註釋

譯文

天朗氣清的秋夜,皎潔的月光灑滿西樓。雲堆散開時,圓月如明鏡高懸夜空;浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。月圓月缺何時才能停止啊!

銀河迢迢,不覺又是金風玉露的新秋。月中丹桂不會因秋而凋零;月中嫦娥離羣索居,無休止的孤寂的生活中,肯定體驗到了離別的痛苦。人間離人和天上嫦娥,都爲月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷。

註釋

星漢:指銀河。

迥:遠。

素娥:嫦娥。

望江南·江南月賞析

這是一首詠月詞。

“江南月,清夜滿西樓。”這首詞開頭兩句是說,一個天朗氣清的秋夜,明亮的月光灑滿了西樓。

“雲落開時冰吐鑑,浪花深處玉沉鉤。”三、四句是說,雲堆散開之時,圓月如冰鑑(鏡)高懸天宇;浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。

前句寫天上月,“鑑”寫月圓。後句寫江中月,“鉤”寫月缺。本應是“冰鑑”、“玉鉤”爲詞,作者以動詞“吐”、“沉”隔開名詞詞組“冰鑑”、“玉鉤”,這樣冰、玉狀月色的皎潔;鑑、鉤描明月的形態。不僅句式上易板爲活,有頓挫峭折之妙;而且詞意上也用常得奇,頗具匠心。

“圓缺幾時休。”上片結句是說,月升月落,月圓月缺,不知重複了多少次。

上片結句既承接收攏了前兩句,又以月圓月何時了的感慨,十分自然的開啓了下片,轉入一個新的意境。

“星漢迥,風露入新秋。”下片前兩句是說,斗轉星移,銀河迢迢,不覺又是金風玉露的新秋。

“丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。”這兩句是說,月中丹桂四時不謝,它不會因爲秋天而凋零;但月中嫦娥離羣索居,在無休止的孤寂生活中,肯定體驗到了離別的痛苦。“”

丹桂,神話傳說月中有桂樹,高五百丈,斫之,樹創隨合(見段成式《酉陽雜俎·天咫》)素娥,嫦娥的別稱。“嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心”(李商隱《嫦娥》)。

“天上共悠悠。”末句是說,人間離人和天上嫦娥,都爲月缺人分離、月圓而人未圓而黯然神傷。悠悠,憂思綿遠的樣子。一個“共”字,道出了人間離人和天上嫦娥,都爲月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷,收到了“一石擊兩鳥”的藝術效果。

這首詞以詠物爲主,寫景生動,體物精微;在詠物中抒懷,借夜月的圓缺不休,表人事的聚散不定;以嫦娥的知離愁,寫出人間的悲歡離合。結句含蓄蘊藉,意境悠遠。