過零丁洋原文賞析及翻譯(精品多篇)
註釋 篇一
零丁洋:即“伶仃洋”,現在廣東省中山南的珠江口。文天祥於宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚於零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘範攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世傑。於是,文天祥寫了這首詩。
“辛苦”句:追述早年身世及爲官以來的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經,指因精通某一經籍而通過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進士第一名及第。
干戈寥(liáo)落:寥落意爲冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰事已經接近尾聲。干戈,兩種兵器,這裏代指戰爭。寥落,荒涼冷落。南宋亡於本年(1279),此時已無力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環一週,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩時四十四歲,這裏四周星用整數。舊注多以“四周星”爲文天祥1275年應詔勤王以來的四年,其實本詩前兩句應當合起來理解,是詩人對平生遭遇的回顧。
“山河”句:以對偶和比喻的修辭手法,把國家的命運和個人的命運聯繫在一起,形象地展現了風雨飄搖的政治形勢,說明國家局勢和個人命運都已經難以挽回。風飄絮:運用比喻的修辭手法,形容國勢如柳絮飄散,無可挽回;雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉。
“身世”就是說人生經歷
惶恐灘:在今江西萬安贛江,水流湍急,極爲險惡,爲贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經惶恐灘退往福建。
“零丁”句:孤苦無依的'樣子,慨嘆當前處境以及自己的孤軍勇戰、孤立無援。詩人被俘後,被囚禁於零丁洋的戰船中。
留取丹心照汗青:留取赤膽忠心,永遠在史冊中放光。丹心:紅心,比喻忠心。汗青:因竹片水蒸發如汗,故稱書簡爲汗青。特指史冊。
《過零丁洋》譯文: 篇二
回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨裏的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。
賞析 篇三
1278年底,文天祥兵敗被俘。第二年押經零丁洋時,敵人一再逼他寫信,招降在海上堅持抗元鬥爭的宋軍將領。文天祥斷然拒絕。他面對浩渺滄海,感慨國家命運,心潮起伏洶涌…作者首先回想了自己的一生:由刻苦讀書進入仕途,到戎馬乾戈爲國征戰。第二句中的“寥落”,表明了南宋末抗元鬥爭的局勢,滲透着作者的惋惜和痛心。投降派苟且偷安,主戰派寥寥無幾,文天祥孤軍奮戰,寡不敵衆,才屢遭慘敗,宋王朝危在旦夕。
作者以生動形象的比喻,沉痛地抒寫了“干戈寥落”中國家和個人的悲慘遭遇:國家已像風中柳絮,個人更像雨中浮萍,亡國孤臣,風雨飄搖。接着作者具體描述:“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。”作者以兩次激戰爲背景,巧妙借用地名和感情詞語的同音重複,深沉地抒發了戰敗時和被俘時的心情。作者的所“說”所“嘆”,不只是個人的不幸和愁苦,而且更飽含着劇烈的`亡國之痛。最後,作者從沉鬱悲痛轉爲昂揚壯烈,以高亢的筆調、磅礴的氣勢,表明了自己在生死關頭的毅然抉擇:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”這慷慨激昂、大義凜然的詩句,表現了作者的錚錚鐵骨,耿耿忠心,表現了作者的英雄氣慨和高風亮節。1283年,文天祥在元大都(今北京市)從容就義。這兩句詩成了後來無數仁人志士的座右銘。
過零丁洋原文賞析及翻譯 篇四
原文:
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
譯文
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀着春江,隨着波浪閃耀千萬裏,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞着花草叢生的原野流淌,月光照射着開遍鮮花的樹林好像細密的。雪珠在閃爍。
月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮等待着什麼人,只見長江不斷地一直運輸着流水。
遊子像一片白雲緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的遊子今晚坐着小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應該照耀着離人的梳妝檯。
月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時互相望着月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨着月光流去照耀着您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。
(此二句寫月光之清澈無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)
昨天夜裏夢見花落閒潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶着春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。
不知有幾人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮搖盪着離情,灑滿了江邊的樹林。
註釋
灩(yàn)灩:波光盪漾的樣子。
芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。
霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。
流霜:飛霜,古人以爲霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這裏比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。
汀(tīng):沙灘。
纖塵:微細的灰塵。
月輪:指月亮,因爲月圓時像車輪,所以稱爲月輪。
窮已:窮盡。
江月年年只相似:另一種版本爲“江月年年望相似”。
但見:只見、僅見。
悠悠:渺茫、深遠。
青楓浦上:青楓浦地名今湖南瀏陽縣境內有青楓浦。這裏泛指遊子所在的地方。
浦上:水邊。
扁舟子:飄蕩江湖的遊子。扁舟,小舟。
明月樓:月夜下的閨樓。這裏指閨中思婦。
月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。
離人:此處指思婦。
妝鏡臺:梳妝檯。
玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
搗衣砧(zhēn):搗衣石、捶布石。
相聞:互通音信。
逐:追隨。
月華:月光。
文:同“紋”。
閒潭:幽靜的水潭。
復西斜:此中“斜”應爲押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當時的標準國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。
瀟湘:湘江與瀟水。
碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。
無限路:極言離人相距之遠。
乘月:趁着月光。
搖情:激盪情思,猶言牽情。
賞析:
南宋末年,文天祥在潮州與元軍作戰,被俘,途經零汀洋時,元軍逼迫他招降堅守崖山的宋軍,他寫下了這首詩。詩人以詩明志,表現出視死如歸的高風亮節和大義凜然的英雄氣概。
“辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。”詩人回顧自己的仕途和征戰的經歷:因科舉而蒙朝廷重用,在荒涼冷落的戰爭環境中已經度過了四個春秋。“干戈寥落”在此亦指宋元間的戰事已經接近尾聲,南宋幾近滅亡。“山河破碎風飄絮,身世沉浮雨打萍。”破碎的山河猶如風中飄絮,動盪不安的一生就像雨打浮萍。國家的災難、個人的坎坷濃縮在這兩個比喻句中,意思是國家和個人的命運都已經難以挽回。“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。”在曾經兵敗的惶恐灘頭,詩人也曾爲自己的命運惶恐憂慮,而今途經零丁洋又怎能不感嘆自己的孤苦伶仃,無力挽救國家。“人生自古誰無死,留取丹青照汗青!”自古以來,人世間誰能免於一死?只求留下一顆赤膽忠心,永遠照耀在史冊上。此句慷慨陳詞,直抒胸中正氣,表現出捨生取義、視死如歸的堅定信念和昂揚鬥志,因此成爲千古流傳的名句。
-
網絡客服崗位職責新版多篇
網絡客服崗位職責篇一崗位職責:1、保持良好的心態,主動熱情、耐心細心的與客戶溝通,解答客戶諮詢的問題2、每天查看客戶的留言,及時回覆客戶留言諮詢,解決客戶問題3、熟悉掌握商品信息,瞭解客戶需求,掌握溝通技巧,正確解釋並生動描述相關產品的'特徵與優點4、根據訂單...
-
中科院地理科學與資源研究所博士 中科院地理科學與資源研究所怎麼樣(精彩多篇)
中科院地理科學與資源研究所博士中科院地理科學與資源研究所怎麼樣篇一中科院研究所暑期夏令營活動心得體會剛來到宿舍,發現浴室是男女共用,洗澡前,還得先敲門問下,裏面是男生還是女生;洗完的衣服永遠只能在宿舍內晾乾。望着幾乎天天灰濛濛的窗外,頓時覺得這就是北京...
-
大冰好嗎好的經典語錄【精彩多篇】
大冰好嗎好的經典語錄篇一1、這個世界是不是你想要的,爲什麼那麼糾結於它?簡單的生活,觸手可及嗎?2、你愛我,我愛你,我每天要給你買一條花裙子穿。3、我想,你我之間的關係比陌生人多一點兒,比好朋友少一點兒,比擦肩而過複雜點兒,比萍水相逢簡單點兒。4、貌似恣意生長的我...
-
新版一句話經典語錄傷感
一句話經典語錄傷感1)做一個吃貨無憂無慮,當一個癡貨無牽無掛。2)所謂信任,就是給對方一種最自由的束縛。3)我們互相在假裝,拿什麼繼續來承擔。4)當我們的愛情累了,就會停止了愛的旅途。5)心裏默唸我愛你,奈何只能看你退出我的生命。6)與你相遇的每一秒,都是我人生的...