Ich bin ein Berliner (I am a Berliner)
目錄
第一篇:Ich bIn eIn BerlIner (I am a BerlIner)第二篇:john f. kennedy Ich bIn eIn BerlIner (I am a 'BerlIner')第三篇:Ich bIn eIn BerlIner第四篇:"Ich bIn eIn BerlIner&quo第五篇:Ich bIn schnappI 小鱷魚更多相關範文正文
第一篇:Ich bIn eIn BerlIner (I am a BerlIner)
john f. kennedy: "Ich bIn eIn BerlIner" ("I am a 'BerlIner'")<?xml:namespace prefIx = o ns = "urn:schemas-mIcrosoft-com:offIce:offIce" />
I am proud to come to thIs cIty as the guest of your dIstInguIshed mayor, who has symbolIzed throughout the world the fIghtIng spIrIt of <?xml:namespace prefIx = st1 ns = "urn:schemas-mIcrosoft-com:offIce:smarttags" />
two thousand years ago, two thousand years ago,the proudest boast was "cIvIs romanus sum." today, In the world of freedom, the proudest boast Is "Ich bIn eIn BerlIner."
(I apprecIate my Interpreter translatIng my german.)
there are many people In the world who really don't understand, or say they don't, what Is the great Issue between the free world and the communIst world.
let them come to
there are some who say that communIsm Is the wave of the future.
let them come to
and there are some who say, In
let them come to
and there are even a few who say that It Is true that communIsm Is an evIl system, but It permIts us to make economIc progress.
lass' sIe nach
freedom has many dIffIcultIes and democracy Is not perfect. but we have never had to put a wall up to keep our people In -- to prevent them from leavIng us. I want to say on behalf of my countrymen who lIve many mIles away on the other sIde of the
whIle the wall Is the most obvIous and vIvId demonstratIon of the faIlures of the communIst system -- for all the world to see -- we take no satIsfactIon In It; for It Is, as your mayor has saId, an offense not only agaInst hIstory but an offense agaInst humanIty, separatIng famIlIes, dIvIdIng husbands and wIves and brothers and sIsters, and dIvIdIng a people who wIsh to be joIned together.
what Is true of thIs cIty Is true of
you lIve In a defended Island of freedom, but your lIfe Is part of the maIn. so let me ask you, as I close, to lIft your eyes beyond the dangers of today, to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of thIs cIty of
freedom Is IndIvIsIble, and when one man Is enslaved, all are not free. when all are free, then we can look forward to that day when thIs cIty wIll be joIned as one and thIs country and thIs great contInent of europe In a peaceful and hopeful globe. when that day fInally comes, as It wIll, the people of
all free men, wherever they may lIve, are cItIzens of
and, therefore, as a free man, I take prIde In the words "Ich bIn eIn BerlIner."
第二篇:john f. kennedy Ich bIn eIn BerlIner (I am a 'BerlIner')
john f. kennedy: "Ich bIn eIn BerlIner" ("I am a 'BerlIner'")
I am proud to come to thIs cIty as the guest of your dIstInguIshed mayor, who has symbolIzed throughout the world the fIghtIng spIrIt of west berlIn. and I am proud -- and I am proud to vIsIt the federal republIc wIth your dIstInguIshed chancellor who for so many years has commItted germany to democracy and freedom and progress, and to come here In the company of my fellow amerIcan, general clay, who -- who has been In thIs cIty durIng Its great moments of crIsIs and wIll come agaIn If ever needed.
two thousand years ago, two thousand years ago, the proudest boast was "cIvIs romanus sum." today, In the world of freedom, the proudest boast Is "Ich bIn eIn BerlIner."
(I apprecIate my Interpreter translatIng my german.)
there are many people In the world who really don't understand, or say they don't, what Is the great Issue between the free world and the communIst world.
let them come to berlIn.
there are some who say -- there are some who say that communIsm Is the wave of the them come to berlIn.
and there are some who say, In europe and elsewhere, we can work wIth the them come to berlIn.
and there are even a few who say that It Is true that communIsm Is an evIl system, but It permIts us to make economIc progress.
lass' sIe nach berlIn kommen. let them come to berlIn.
freedom has many dIffIcultIes and democracy Is not perfect. but we have never had to put a wall up to keep our people In -- to prevent them from leavIng us. I want to say on behalf of my countrymen who lIve many mIles away on the other sIde of the atlantIc, who are far dIstant from you, that they take the greatest prIde, that they have been able to share wIth you, even from a dIstance, the story of the last 18 years. I know of no town, no cIty, that has been besIeged for 18 years that stIll lIves wIth the vItalIty and the force, and the hope, and the determInatIon of the cIty of west berlIn.
whIle the wall Is the most obvIous and vIvId demonstratIon of the faIlures of the communIst system -- for all the world to see -- we take no satIsfactIon In It; for It Is, as your mayor has saId, an offense not only agaInst hIstory but an offense agaInst humanIty, separatIng famIlIes, dIvIdIng
husbands and wIves and brothers and sIsters, and dIvIdIng a people who wIsh to be joIned together.
what Is -- what Is true of thIs cIty Is true of germany: real, lastIng peace In europe can never be assured as long as one german out of four Is denIed the elementary rIght of free men, and that Is to make a free choIce. In 18 years of peace and good faIth, thIs generatIon of germans has earned the rIght to be free, IncludIng the rIght to unIte theIr famIlIes and theIr natIon In lastIng peace, wIth good wIll to all people.
you lIve In a defended Island of freedom, but your lIfe Is part of the maIn. so let me ask you, as I close, to lIft your eyes beyond the dangers of today, to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of thIs cIty of berlIn, or your country of germany, to the advance of freedom everywhere, beyond the wall to the day of peace wIth justIce, beyond yourselves and ourselves to all dom Is IndIvIsIble, and when one man Is enslaved, all are not free. when all are free, then we look -- can look forward to that day when thIs cIty wIll be joIned as one and thIs country and thIs great contInent of europe In a peaceful and hopeful globe. when that day fInally comes, as It wIll, the people of west berlIn can take sober satIsfactIon In the fact that they were In the front lInes for almost two decades.
all -- all free men, wherever they may lIve, are cItIzens of berlIn.
and, therefore, as a free man, I take prIde In the words "Ich bIn eIn BerlIner."
第三篇:Ich bIn eIn BerlIner
Ich bIn eIn BerlIner
by john f. kennedy
thIs speech was gIven by amerIcan presIdent john f. kennedy on 26 june 1963 at 'rathaus sch?neberg' In west-berlIn, germany.
I am proud to come to thIs cIty as the guest of your dIstInguIshed mayor, who has symbolIzed throughout the world the fIghtIng spIrIt of west berlIn. and I am proud to vIsIt the federal republIc wIth your dIstInguIshed chancellor who for so many years has commItted germany to democracy and freedom and progress, and to come here In the company of my fellow amerIcan, general clay, who has been In thIs cIty durIng Its great moments of crIsIs and wIll come agaIn If ever needed.
two thousand years ago the proudest boast was "cIvIs romanus sum." today, In the world of freedom, the proudest boast Is "Ich bIn eIn BerlIner." I apprecIate my Interpreter translatIng my german!
there are many people In the world who really don't understand, or say they don't, what Is the great Issue between the free world and the communIst world. let them come to berlIn. there are some who say that communIsm Is the wave of the future. let them come to berlIn. and there are some who say In europe and elsewhere we can work wIth the communIsts. let them come to berlIn. and there are even a few who say that It Is true that communIsm Is an evIl system, but It permIts us to make economIc progress. lasst sIe nach berlIn kommen. let them come to berlIn.
freedom has many dIffIcultIes and democracy Is not perfect, but we have never had to put a wall up to keep our people In, to prevent them from leavIng us. I want to say, on behalf of my countrymen, who lIve many mIles away on the other sIde of the atlantIc, who are far dIstant from you, that they take the greatest prIde that they have been able to share wIth you, even from a dIstance, the story of the last 18 years. I know of no town, no cIty, that has been besIeged for 18 years that stIll lIves wIth the vItalIty and the force, and the hope and the determInatIon of the cIty of west berlIn. whIle the wall Is the most obvIous and vIvId demonstratIon of the faIlures of the communIst system, for all the world to see, we take no satIsfactIon In It, for It Is, as your mayor has saId, an offense not only agaInst hIstory but an offense agaInst humanIty, separatIng famIlIes, dIvIdIng husbands and wIves and brothers and sIsters, and dIvIdIng a people who wIsh to be joIned together.
what Is true of thIs cIty Is true of germany--real, lastIng peace In europe can never be assured as long as one german out of four Is denIed the elementary rIght of free men, and that Is to make a free choIce. In 18 years of peace and good faIth, thIs generatIon of germans has earned the rIght to be free, IncludIng the rIght to unIte theIr famIlIes and theIr natIon In lastIng peace, wIth good wIll to all people. you lIve In a defended Island of freedom, but your lIfe Is part of the maIn. so let me ask you as I close, to lIft your eyes beyond the dangers of today, to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of thIs cIty of berlIn, or your country of germany, to the advance of freedom everywhere, beyond the wall to the day of peace wIth justIce, beyond yourselves and ourselves to all mankInd.
freedom Is IndIvIsIble, and when one man Is enslaved, all are not free. when all are free, then we can look forward to that day when thIs cIty wIll be joIned as one and thIs country and thIs great contInent of europe In a peaceful and hopeful globe. when that day fInally comes, as It wIll, the people of west berlIn can take sober satIsfactIon In the fact that they were In the front lInes for almost two decades.
all free men, wherever they may lIve, are cItIzens of berlIn, and, therefore, as a free man, I take prIde In the words "Ich bIn eIn BerlIner." 我是一個柏林人
約翰·肯尼迪
二千年以前,最自豪的誇耀是cIvItas romanus sum,今天,自由世界最自豪的誇耀是Ich bIn eIn BerlIner。
世界上有許多人確實不懂,或者說他們不明白什麼是自由世界和共產主義世界的根本分歧。讓他們來柏林吧。有些人說,共產主義是未來的潮流。讓他們來柏林吧。有些人說,我們能在歐洲或其他地方與共產黨人合作。讓他們來柏林吧。甚至有那麼幾個人說,共產主義確是一種邪惡的制度,但它可以使我們取得經濟發展。“lasst sIe nach berlIn kommen.”
自由有許多困難,民主亦非完美,然而我們從未建造一堵牆把我們的人民關在裏面,不准他們離開我們。我願意我的同胞們——他們與你們遠隔千里住在大西洋彼岸——說,他們爲能在遠方與你們共有過去十八年的經歷感到莫大的驕傲。我不知道還有哪一個城鎮或都市被圍困十八年仍葆有西柏林的這種生機、力量、希望和決心。全世界都看到,柏林牆最生動最明顯地表現出一種失敗。但我們對此並不感到稱心如意,因爲柏林牆既是對歷史也是對人性的冒犯,它拆散家庭,造成妻離子散骨肉分離,把希冀統一的一個民族分成兩半。
這個城市的事實也用於整個德國——只要四個德國人中有一個被剝奪了自由人的基本權利,即自由選擇的權利,那麼歐洲真正持久的和平便絕無可能實現。經過保持和平與善意的十八年,這一代德國人終於贏得自由的權利,包括在持久和
平中善所有的人民,實現家庭團聚和民族統一的權利。你們住在受到保護的一座自由之島上,但你們的生活是大海的一部分。因此讓我在結束講話時請求你們擡起目光,超越今日的危險看到明天的希望;超越這道牆看到正義的生平來臨的一天;超越你們自己和我們自己看到全人類。自由是不可分割的,只要一人被奴役,所有的人都不自由。當所有的人都自由了,那時我們便能期待這一天的到來:在和平與希望的光輝中這座城市獲得統一,這個國家獲得統一,歐洲大陸獲得統一。當這一天最終來臨——它必將來臨——時,西柏林人民將能對這一點感到欣慰:幾乎二十年時間裏他們站在第一線。
一切自由人,不論他們住在何方,皆是柏林市民,所以作爲一個自由人,我爲“Ich bIn eIn BerlIner”這句話感到自豪。
第四篇:"Ich bIn eIn BerlIner&quo
john f. kennedy: "Ich bIn eIn BerlIner" ("I am a 'BerlIner'")
I am proud to come to thIs cIty as the guest of your dIstInguIshed mayor, who has symbolIzed throughout the world the fIghtIng spIrIt of
two thousand years ago, two thousand years ago, the proudest boast was "cIvIs romanus sum." today, In the world of freedom, the proudest boast Is "Ich bIn eIn BerlIner."
(I apprecIate my Interpreter translatIng my german.)
there are many people In the world who really don't understand, or say they don't, what Is the great Issue between the free world and the communIst world.
let them come to
there are some who say that communIsm Is the wave of the future.
let them come to
and there are some who say, In
let them come to
and there are even a few who say that It Is true that communIsm Is an evIl system, but It permIts us to make economIc progress.
lass' sIe nach
freedom has many dIffIcultIes and democracy Is not perfect. but we have never had to put a wall up to keep our people In -- to prevent them from leavIng us. I want to say on behalf of my countrymen who lIve many mIles away on the other sIde of the
whIle the wall Is the most obvIous and vIvId demonstratIon of the faIlures of the communIst system -- for all the world to see -- we take no satIsfactIon In It; for It Is, as your mayor has saId, an offense not only agaInst hIstory but an offense agaInst humanIty, separatIng famIlIes, dIvIdIng husbands and wIves and brothers and sIsters, and dIvIdIng a people who wIsh to be joIned together.
what Is true of thIs cIty Is true of
you lIve In a defended Island of freedom, but your lIfe Is part of the maIn. so let me ask you, as I close, to lIft your eyes beyond the dangers of today, to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of thIs cIty of
freedom Is IndIvIsIble, and when one man Is enslaved, all are not free. when all are free, then we can look forward to that day when thIs cIty wIll be joIned as one and thIs country and thIs great contInent of europe In a peaceful and hopeful globe. when that day fInally comes, as It wIll, the people of
all free men, wherever they may lIve, are cItIzens of
and, therefore, as a free man, I take prIde In the words "Ich bIn eIn BerlIner."
本站範文網()
第五篇:Ich bIn schnappI 小鱷魚
Ich bIn schnappI, das kleIne krokodIl
komm aus ?gypten, das lIegt dIrekt am nIl zuerst lag Ich In eInem eI
dann schnI-,schna-,schnappte Ich mIch freI
schnI schna schnappI
schnappI schnappI schnapp
schnI schna schnappI
schnappI schnappI schnapp
Ich bIn schnappI, das kleIne krokodIl
hab scharfe z?hne, und davon ganz sch?n vIel Ich schnapp mIr was Ich schnappen kann ja Ich schnapp zu, weIl Ich das so gut kann
schnI schna schnappI
schnappI schnappI schnapp
schnI schna schnappI
schnappI schnappI schnapp
Ich bIn schnappI, das kleIne krokodIl
Ich schnappe gern, das Ist meIn lIeblIngsspIel Ich schleIch mIch an dIe mama ran
und zeIg Ihr wIe Ich schnappen kann
schnI schna schnappI
schnappI schnappI schnapp
schnI schna schnappI
schnappI schnappI schnapp
Ich bIn schnappI, das kleIne krokodIl
und vom schnappen, da krIeg Ich nIcht zu vIel Ich beIss dem papI kurz Ins beIn
und dann, dann schlaf Ich eInfach eIn
schnI schna schnappI
schnappI schnappI schnapp (schnapp!) schnI schna schnappI (ja!)
schnappI schnappI schnapp (schnapp!)
schnI schna schnappI (mhmm!)
schnappI schnappI schnapp (ja!)
schnI schna schnappI
schnappI (mhmm) schnappI schnapp
大致翻譯如下:
我是schnappI 一隻小鱷魚
來自尼羅河畔的埃及 原先我呆在一隻蛋中 咬啊咬 我就鑽出來了
咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬
我是schnappI 一隻小鱷魚
有着鋒利的牙齒 而且還不少 我咬所有我咬的動的東西 我咬住 因爲我對此很擅長 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬
我是schnappI 一隻小鱷魚
我很喜歡咬 那是我最愛好的遊戲 我慢慢的爬到mama身邊 展示給她看我是怎麼咬的 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬
我是schnappI 一隻小鱷魚
當咬不到什麼東西時 我就咬baba的腿一下 然後慢慢的睡去。。。
咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬(咬!) 咬啊咬啊咬(對!) 咬啊咬啊咬(咬!)
咬啊咬啊咬(mmm!) 咬啊咬啊咬(對!) 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬(mmmm)咬啊咬
小編haoword推薦更多精彩文章:
Ich bIn hIer Irgendwo gelandet
a scIentIst I am the enemy
I am a dollar 美元自述翻譯
I have a dream that I am always young
-
英語演講3分鐘故事【精品多篇】
英語演講3分鐘故事篇一讀書真快樂,書香滿校園--百花學校第四屆閱讀節開幕式上的講話親愛的老師們、同學們:大家好!伴着20__年新年的腳步,在這冬日的晨曦中,有一種書香在此飄逸,有一個主題在此激活,有一份快樂在此綻放。今天,是一個特殊的日子,我們百花學校第四屆閱讀節...
-
關於環保的英語演講稿中學
關於環保的英語演講稿1Theworldweliveinisbecomingmoreandmoreintolerablebecauseofenvironmentaldestruction.BirdfluandSarsaretwotypicalexamplesthatenvironmentaldestructionmaythreatenourlife.Besides,forestdestruction,waterandairpollutionresultindec...
-
如何英語演講及演講技巧(精選多篇)
第一篇:如何英語演講及演講技巧1.演講前的準備準備是搞好演講的前提。首先是要確立一個題目或一個話題。一般演講賽都分爲命題演講和即興演講。如要進行演講比賽則必須對各個方面加以準備:政治、經濟、文化、教育等,找好立意點,擬定題目,如政治方面的演講主題:wto、...
-
Education is key英語演講稿
GoodMorning,everyone!I'm***.Iamhonoredtostandhereandexpressmyviewsoneducation.Thetopicofmyspeechis"Educationisthekey."Manypeoplebelievethateducationisimportantonlybecauseitcanhelpusachievebettercareerdevelopment.ButIdon'tthinkso.Tak...
相關文章
- 10 Tips on Chinese Table Manners
- My Speech at the Bristol China Partnership Dinner
- 英語論文The Practical Significance of Non-Actionin Government Governance
- 九年級英語Unit 4 Problems and advice Reading學案
- A comparison of Chinese and Korean dining etiquette 中韓飲食禮儀之比較
- PEP六年級上冊 Unit 3 My weekend plan B. Read and Write
- Unit 14 I remember meeting all of you in Grade 7 9年級英語教學設計
- 保護環境英語演講稿-Everybody Can Help The Environment
- Attention left-behind children關愛留守兒童英語
- 淺談英語翻譯技巧分離A Brief Talk about the Translation Technique of Separation