靈感範文站

《右溪記》原文翻譯的優秀範本

本站重點專題《右溪記》原文翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《右溪記》原文翻譯相關知識,讓您在工作中因《右溪記》原文翻譯方面知識而不再犯難,遇到《右溪記》原文翻譯方面問題迎刃而解,就在《右溪記》原文翻譯知識專題精選。

  • 《右溪記》原文翻譯(精品多篇)

    《右溪記》原文翻譯(精品多篇)

    《右溪記》習題篇一1、給下列加點字注音並解釋。(2分)①垂陰相蔭(yìn)蔭庇,遮蔽;②乃疏鑿蕪穢(huì)污穢,骯髒2、翻譯下面的句子。(2分)清流觸石,洄懸激注。清澈的溪流衝擊到岩石,有的形成旋渦,有的激起浪花,有的激盪傾注。...

  • 溪居原文及翻譯,溪居賞析

    溪居原文及翻譯,溪居賞析

    溪居原文作者:柳宗元〔唐代〕久爲簪組累,幸此南夷謫。(累一作:束)閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。溪居創作背景公元810年(元和五年),詩人被貶至永州已有五年之久,他在公餘遊覽發現風景...

  • 驀山溪·梅原文及翻譯,驀山溪·梅賞析

    驀山溪·梅原文及翻譯,驀山溪·梅賞析

    驀山溪·梅原文作者:曹組〔宋代〕洗妝真態,不作鉛花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黃昏院落,無處著清香,風細細,雪垂垂,何況江頭路。月邊疏影,夢到消魂處。梅子欲黃時,又須作,廉纖細雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花...

  • 青溪原文及翻譯,青溪賞析

    青溪原文及翻譯,青溪賞析

    青溪原文作者:王維〔唐代〕言入黃花川,每逐青溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。聲喧亂石中,色靜深鬆裏。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。我心素已閒,清川澹如此。請留磐石上,垂釣將已矣。(磐石一作:盤石)青溪創作背景此詩大約是王維初隱...

  • 桃花溪原文及翻譯,桃花溪賞析

    桃花溪原文及翻譯,桃花溪賞析

    桃花溪原文作者:張旭〔唐代〕隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。桃花溪譯文及註釋譯文山谷雲煙繚繞,溪上飛架的高橋若隱若現;站在岩石西側詢問那捕魚歸來漁人。這裏桃花隨着流水,終日地漂流不...

  • 入若耶溪原文及翻譯,入若耶溪賞析

    入若耶溪原文及翻譯,入若耶溪賞析

    入若耶溪原文作者:王籍〔南北朝〕艅艎何泛泛,空水共悠悠。陰霞生遠岫,陽景逐迴流。蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。此地動歸念,長年悲倦遊。入若耶溪譯文及註釋譯文小船暢行在若耶溪的溪水中,遠遠看去像是要與天際相接。遠處的山峯...

  • 如夢令·常記溪亭日暮原文及翻譯,如夢令·常記溪亭日暮賞析

    如夢令·常記溪亭日暮原文及翻譯,如夢令·常記溪亭日暮賞析

    如夢令·常記溪亭日暮原文作者:李清照〔宋代〕常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。如夢令·常記溪亭日暮創作背景這首《如夢令·常記溪亭日暮》是李清照的早期之作,較爲可信的時...

  • 西溪文言文翻譯 西溪文言文翻譯張岱(新版多篇)

    西溪文言文翻譯 西溪文言文翻譯張岱(新版多篇)

    2023年西溪文言文翻譯篇一1、歷史沿革遠古雛形,在四、五千年前,西溪的低溼之地,如受天目山春夏洪水的沖流,此處被淹沒便成了湖泊,而乾旱之時,溼地也就出現。溼地隨隱隨現的現象,因此可以把它稱爲雛形階段。從東漢熹平元年(17...

  • 右溪記_元結的文言文原文賞析及翻譯(新版多篇)

    右溪記_元結的文言文原文賞析及翻譯(新版多篇)

    譯文篇一《右溪記》作於唐代宗廣德、永泰年間(763年7月—766年11月),當時作者元結正在道州(今湖南道縣)刺史任上。此文記敘的對道州城西一條風≮≯景秀麗的小溪加以整治的前後經過,正是元結造福民衆、政績斐然的一個有力佐...

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析【新版多篇】

    浣溪沙原文翻譯及賞析【新版多篇】

    浣溪沙(納蘭性德篇一藕蕩橋邊理釣筒。苧蘿西去五湖東。筆牀茶竈太從容。況有短牆銀杏雨,更兼高閣玉蘭風。畫眉閒了畫芙蓉。註釋:1、藕蕩橋:無錫地名。嚴繩孫愛其風景,自號藕蕩漁人。釣筒:貯存魚的竹器。2、苧蘿:浙江諸暨山名...

  • 《浣溪沙》原文、翻譯及賞析多篇

    《浣溪沙》原文、翻譯及賞析多篇

    浣溪沙原文及賞析篇一一、原文遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。(瀟瀟一作:蕭蕭)誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。二、譯文遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪...

  • 驀山溪·自述原文及翻譯,驀山溪·自述賞析

    驀山溪·自述原文及翻譯,驀山溪·自述賞析

    驀山溪·自述原文作者:宋自遜〔宋代〕壺山居士,未老心先懶。愛學道人家,辦竹几、蒲團茗碗。青山可買,小結屋三間,開一徑,俯清溪,修竹栽教滿。客來便請,隨分家常飯。若肯小留連,更薄酒,三杯兩盞,吟詩度曲,風月任招呼。身外事,不關心...

  • 《右溪記》原文_翻譯_習題新版多篇

    《右溪記》原文_翻譯_習題新版多篇

    《右溪記》譯文及註釋篇一譯文從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流幾步遠,匯入營溪。兩岸全是一些奇石,(這些石頭)有的傾斜嵌疊,有的盤曲迴旋,不能夠用言語形容(它們的美妙)。清澈的溪流撞擊着岩石,水迴旋而...

  • 如夢令·常記溪亭日暮原文及翻譯【精品多篇】

    如夢令·常記溪亭日暮原文及翻譯【精品多篇】

    李清照《如夢令·常記溪亭日暮》原文及賞析篇一作品原文如夢令①常記溪亭日暮②李清照常記③溪亭④日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花⑤深處。爭渡,爭渡⑥,驚起一灘鷗鷺⑦。作品註釋①如夢令:詞牌名。②如夢令·常記...

  • 浣溪沙·閨情原文及翻譯,浣溪沙·閨情賞析

    浣溪沙·閨情原文及翻譯,浣溪沙·閨情賞析

    浣溪沙·閨情原文作者:李清照〔宋代〕繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。浣溪沙·閨情創作背景李清照的詞作大概可分爲兩個時期——前期及後期,即北宋之末...

  • 浣溪沙原文「翻譯」賞析

    浣溪沙原文「翻譯」賞析

    《浣溪沙·楊柳陰中駐彩旌》譯文篇一在楊柳的綠蔭中彩旗飄飄,空氣中瀰漫着陣陣荷花的香氣,主人殷勤地勸客人多飲幾杯,在悠揚的樂曲中一同欣賞歌女婉轉的歌唱。只有醉中的吟唱可以寬慰離別愁恨之心,不要早早晚晚急着踏上歸...

  • 右溪記文言文翻譯通用多篇

    右溪記文言文翻譯通用多篇

    譯文篇一《右溪記》作於唐代宗廣德、永泰年間(763年7月—766年11月),當時作者元結正在道州(今湖南道縣)刺史任上。此文記敘的對道州城西一條風景秀麗的小溪加以整治的前後經過,正是元結造福民衆、政績斐然的一個有力佐證。...

  • 《記九溪十八澗》的原文閱讀及翻譯譯文多篇

    《記九溪十八澗》的原文閱讀及翻譯譯文多篇

    翻譯譯文或註釋:篇一過龍井山再走幾里路,一股清涼澄澈的溪流映入眼簾,這是九溪北去的'清流,溪水發源於楊梅塢。我沿這條溪流上行,是從龍井開始的。溪流是流經萬山叢中而來的。這些山並不陡峭卻很多溝壑,山腳相互交叉,樹木叢...

  • 東溪原文及翻譯,東溪賞析

    東溪原文及翻譯,東溪賞析

    東溪原文作者:梅堯臣〔宋代〕行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。野鳧眠岸有閒意,老樹着花無醜枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石淨於篩。情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。東溪創作背景皇祐五年(1053),梅堯臣居母喪回到家鄉。他徜徉於...

  • 《浣溪沙》原文翻譯及賞析精品多篇

    《浣溪沙》原文翻譯及賞析精品多篇

    浣溪沙原文、註釋及賞析篇一菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠無限恨,倚闌干。【作者】:李璟(916-961),字伯玉,徐州人,南唐烈祖李昇的長子公元943年嗣位稱帝,年號...

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析通用多篇

    浣溪沙原文翻譯及賞析通用多篇

    格式篇一雙調,四十二字。上下片各三句,兩平韻。格律對照例詞:(唐末五代)薛昭蘊《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》平仄仄平平仄仄(句)。紅蓼渡頭秋正雨,仄平平仄仄平平(韻),印沙鷗跡自成行,仄平平仄仄平平(韻)。整鬟飄袖野風香。仄仄...

  • 登樓賦原文及翻譯1200字左右

    登樓賦原文及翻譯1200字左右

    登樓賦賞析:這篇賦以鋪敘手法,由登樓極目四望而生憂時傷事之慨,並把眷戀故鄉、懷才不遇之情巧妙地結合起來,而各層自有重點,深摯的感情,徐徐道來,感人至深,真不愧名家手筆。這篇賦主要抒寫作者生逢亂世、長期客居他鄉、才能不...

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析(精品多篇)

    浣溪沙原文翻譯及賞析(精品多篇)

    寒食原文、翻譯及賞析_韓翃篇一寒食唐代:韓翃春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。譯文及註釋春城無處不飛花,寒食東風御(yù)柳斜。暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇城中的...

  • 春泛若耶溪原文及翻譯,春泛若耶溪賞析

    春泛若耶溪原文及翻譯,春泛若耶溪賞析

    春泛若耶溪原文作者:綦毋潛〔唐代〕幽意無斷絕,此去隨所偶。晚風吹行舟,花路入溪口。際夜轉西壑,隔山望南鬥。潭煙飛溶溶,林月低向後。生事且瀰漫,願爲持竿叟。春泛若耶溪譯文及註釋譯文我尋幽探勝的心意沒有定止,隨着一路看...

  • 《浣溪沙》原文翻譯及賞析(多篇)

    《浣溪沙》原文翻譯及賞析(多篇)

    格式篇一雙調,四十二字。上下片各三句,兩平韻。格律對照例詞:(唐末五代)薛昭蘊《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》平仄仄平平仄仄(句)。紅蓼渡頭秋正雨,仄平平仄仄平平(韻),印沙鷗跡自成行,仄平平仄仄平平(韻)。整鬟飄袖野風香。仄仄...