靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

逍遙遊課文原文及翻譯多篇

逍遙遊課文原文及翻譯多篇

逍遙遊課文原文及翻譯 篇一

【原文】

北冥有魚①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千裏也;化而爲鳥,其名爲鵬③。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛④,其翼若垂天之雲⑤。是鳥也,海運則將徙於南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,志怪者也⑨。諧之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里⑩,摶扶搖而上者九萬里(11),去以六月息者也(12)。”野馬也(13),塵埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪(16)?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上(17),則芥爲之舟(18);置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力,故九萬里則風斯在下矣(19)。而後乃今培風(20),揹負青天而莫之夭閼者(21),而後乃今將圖南。蜩與學鳩笑之曰(22):“我決起而飛(23),搶榆枋(24),時則不至,而控於地而已矣(25);奚以之九萬里而南爲(26)?”適莽蒼者(27),三飡而反(28),腹猶果然(29);適百里者,宿舂糧(30);適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥靈者(35),以五百歲爲春,五百歲爲秋;上古有大椿者(36),以八千歲爲春,八千歲爲秋(37)。而彭祖乃今以久特聞(38),衆人匹之(39),不亦悲乎?

湯之問棘也是已(40):“窮髮之北有冥海者(41),天池也。有魚焉,其廣數千裏,未有知其修者(42),其名曰鯤。有鳥焉,其名爲鵬,背若太山(43),翼若垂天之雲;摶扶搖、羊角而上者九萬里(44),絕雲氣(45),負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下(47),翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也(48)。而彼且奚適也?’”此小大之辯也(49)。

故夫知效一官(50)、行比一鄉(51)、德合一君、而徵一國者(52),其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之(53)。且舉世而譽之而不加勸(54),舉世而非之而不加沮(55),定乎內外之分(56),辯乎榮辱之境(57),斯已矣。彼其於世,未數數然也(58)。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行(59),泠然善也(60),旬有五日而後反(61)。彼於致福者(62),未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六氣之辯(65),以遊無窮者,彼且惡乎待哉(66)?故曰:至人無己(67),神人無功(68),聖人無名(69)。

【註釋】

①冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。傳說北海無邊無際,水深而黑。

②鯤(kūn):本指魚卵,這裏借表大魚之名。

③鵬:本爲古“鳳”字,這裏用表大鳥之名。

④怒:奮起。

⑤垂:邊遠;這個意義後寫作“陲”。一說遮,遮天。

⑥海運:海水運動,這裏指洶涌的海濤;一說指鵬鳥在海面飛行。徙:遷移。

⑦天池:天然的大池。

⑧齊諧:書名。一說人名。

⑨志:記載。

⑩擊:拍打,這裏指鵬鳥奮飛而起雙翼拍打水面。

(11)摶(tuán):環繞而上。一說“摶”當作“搏”(bó),拍擊的意思。扶搖:又名叫飆,由地面急劇盤旋而上的暴風。

(12)去:離,這裏指離開北海。息:停歇。

(13)野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名“野馬”。

(14)塵埃:揚在空中的土叫“塵”,細碎的塵粒叫“埃”。

(15)生物:概指各種有生命的東西。息:這裏指有生命的東西呼吸所產生的氣息。

(16)極:盡。

(17)覆:傾倒。坳(ào):坑凹處,“坳堂”指廳堂地面上的坑凹處。

(18)芥:小草。

(19)斯:則,就。

(20)而後乃今:意思是這之後方纔;以下同此解。培:通作“憑”,憑藉。

(21)莫:這裏作沒有什麼力量講。夭閼(è):又寫作“夭遏”,意思是遏阻、阻攔。“莫之夭閼”即“莫夭閼之”的倒裝。

(22)蜩(tiáo):蟬。學鳩:一種小灰雀,這裏泛指小鳥。

(23)決(xuè):通作“翅”,迅疾的樣子。

(24)搶(qiāng):突過。榆枋:兩種樹名。

(25) 控:投下,落下來。

(26) 奚以:何以。之:去到。爲:句末疑問語氣詞。

(27) 適:往,去到。莽蒼:指迷茫看不真切的郊野。

(28)飡(cān):同餐。反:返回。

(29)猶:還。果然:飽的樣子。

(30)宿:這裏指一夜。

(31)之:這。二蟲:指上述的蜩與學鳩。

(32)知(zhì):通“智”,智慧。

(33)朝:清晨。晦朔:一個月的最後一天和最初天。一說“晦”指黑夜,“朔”指清晨。

(34)蟪蛄(huìgū):即寒蟬,春生夏死或夏生秋死。

(35)冥靈:傳說中的大龜,一說樹名。

(36)大椿:傳說中的古樹名。

(37)根據前後用語結構的特點,此句之下當有“此大年也”一句,但傳統本子均無此句。

(38)彭祖:古代傳說中年壽最長的人。乃今:而今。以:憑。特:獨。聞:聞名於世。

(39)匹:配,比。

(40)湯:商湯。棘:湯時的賢大夫。已:矣。

(41)窮髮:不長草木的地方。

(42)修:長。

(43)太山:大山。一說即泰山。

(44)羊角:旋風,迴旋向上如羊角狀。

(45)絕:穿過。

(46)斥鴳(yàn):一種小鳥。

(47)仞:古代長度單位,周製爲八尺,漢製爲七尺;這裏應從周制。

(48)至:極點。

(49)辯:通作“辨”,辨別、區分的意思。

(50)效:功效;這裏含有勝任的意思。官:官職。

(51)行(xìng):品行。比:比並。

(52)而:通作“能”,能力。徵:取信。

(53)宋榮子:一名宋鈃,宋國人,戰國時期的思想家。猶然:譏笑的樣子。

(54)舉:全。勸:勸勉,努力。

(55)非:責難,批評。沮(jǔ):沮喪。

(56)內外:這裏分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內在的,榮譽和非難都是外在的,而只有自主的精神纔是重要的、可貴的。

(57)境:界限。

(58)數數(shuò)然:急急忙忙的樣子。

(59)列子:鄭國人,名叫列禦寇,戰國時代思想家。御:駕馭。

(60)泠(líng)然:輕盈美好的樣子。

(61)旬:十天。有:又。

(62)致:羅致,這裏有尋求的意思。

(63)待:憑藉,依靠。

(64)乘:遵循,憑藉。天地:這裏指萬物,指整個自然線。正:本;這裏指自然的本性。

(65)御:含有因循、順着的意思。六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。辯:通作“變”,變化的意思。

(66)惡(wū):何,什麼。

(67)至人:這裏指道德修養最高尚的人。無己:清除外物與自我的界限,達到忘掉自己的境界。

(68)神人:這裏指精神世界完全能超脫於物外的。人。無功:不建樹功業。

(69)聖人:這裏指思想修養臻於完美的人。無名:不追求名譽地位。

【譯文】

北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千裏;變化成爲鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千裏;當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的雲。這隻鵬鳥呀,隨着海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池。《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風盤旋而上直衝九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方纔停歇下來”。春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔馬的霧氣,低空裏沸沸揚揚的塵埃,都是大自然裏各種生物的氣息吹拂所致。天空是那麼湛藍湛藍的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。

再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低窪處,那麼小小的芥草也可以給它當作船;而擱置杯子就粘住不動了,因爲水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它託負巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風就在它的身下,然後方纔憑藉風力飛行,揹負青天而沒有什麼力量能夠阻遏它了,然後纔像現在這樣飛到南方去。寒蟬與小灰雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰着榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,爲什麼要到九萬里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間準備乾糧;到千里之外去,三個月以前就要準備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西懂得什麼!小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長。怎麼知道是這樣的呢?清晨的菌類不會懂得什麼是晦朔,寒蟬也不會懂得什麼是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這就是長壽。可是彭祖到如今還是以年壽長久而聞名於世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?

商湯詢問棘的話是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那裏有一種魚,它的脊背有好幾千裏,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的雲。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直衝九萬里高空,穿過雲氣,揹負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋於蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什麼地方去呢?’”這就是小與大的不同了。

所以,那些才智足以勝任一個官職,品行合乎一鄉人心願,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都讚譽他,他不會因此越發努力,世上的人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區別,辯別榮譽與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對於整個社會,從來不急急忙忙地去追求什麼。雖然如此,他還是未能達到最高的境界。列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天後方纔返回。列子對於尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至於遵循宇宙萬物的規律,把握“六氣”的變化,遨遊於無窮無盡的境域,他還仰賴什麼呢!因此說,道德修養高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業,思想修養臻於完美的“聖人”從不去追求名譽和地位。

逍遙遊課文原文及翻譯 篇二

原文

逍遙遊(節選)

莊周 先秦

北冥有魚,其名爲鯤。鯤之大,不知其幾千裏也。化而爲鳥,其名爲鵬。鵬之背,不知其幾千裏也,怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥爲之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,而後乃今培風;揹負青天而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。

蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控於地而已矣,奚以之九萬里而南爲?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知?

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲爲春,五百歲爲秋。上古有大椿者,以八千歲爲春,八千歲爲秋。而彭祖乃今以久特聞,衆人匹之。不亦悲乎!

湯之問棘也是已:“窮髮之北有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千裏,未有知其修者,其名爲鯤。有鳥焉,其名爲鵬。背若泰山,翼若垂天之雲。摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。

故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而徵一國者,其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行,泠然善也。旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

一、虛詞

(1) 鯤之大,不知其幾千裏也(結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性)(2)鵬之背,不知其幾千裏也(助詞,的)(3)其翼若垂天之雲(助詞,的)(4)鵬之徙於南冥也(結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性)(5)生物之以息相吹也(結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性)(6)天之蒼蒼,其正色邪(結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性)(7)且夫水之積也不厚(結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性)(8)覆杯水於坳堂之上(助詞,的)(9)則芥爲之舟(代詞,小草的)(10)而莫之夭閼者(代詞,它)(11)奚以之九萬里而南爲(動詞,到,往)(12)之二蟲又何知(代詞,此)(13)且舉世譽之而不加勸(代詞,他,指宋榮子)(14)而彭祖乃今以久特聞,衆人匹之,不亦悲乎(代詞,他,指彭祖)(15)窮髮之北(結構助詞,的)(16)湯之問棘也是已(結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性)

2、而(1)怒而飛(連詞,表修飾)(2)摶扶搖而上者九萬里(連詞,表修飾)(3)決起而飛(連詞,表順承)(4)控於地而已矣(連詞,就)(5)若夫乘天地之正,而御六氣之辯(連詞,表並列)(6)而宋榮子猶然笑之(連詞,錶轉折)(7)且舉世譽之而不加勸(連詞,錶轉折)(8)而彭祖乃今以久特聞(連詞,錶轉折)

3、則(1)海運則將徙於南冥(連詞,就)(2)時則不至(連詞,或者)(3)則其負大舟也無力(連詞,那麼)

4、然(1)奚以知其然也(代詞,這樣)(2)雖然,猶有未樹也(代詞,這樣)(3)未數數然也(形容詞詞尾,……的樣子)

5、以(1)以五百歲爲春(介詞,把)(2)生物之以息相吹也(介詞,用)(3)奚以知其然也(介詞,憑)(4)去以六月息者也(憑藉,用)(5)而彭祖乃今以久特聞(介詞,因爲)

6、且(1)且舉世譽之而不加勸(連詞,而且)(2)彼且惡乎待哉(連詞,還)(3)且適南冥也(副詞,將要)

7、於(1)彼其於世(介詞,對於)(2)覆杯水於坳堂之上(介詞,在)

8、其(1)其正色邪?其遠而無所至極邪(表選擇,是……還是……)(2)其名爲鵬(代詞,它的)(3)其負大舟也無力(代詞,它,指水)(4)其自視也,亦若此矣。(代詞,他們)

二、實詞

通假字

1、北冥有魚 冥:通“溟”,海色深黑。

2、適莽蒼者,三餐而反 反:通“返”,返回。

3、小知不及大知 知:通“智”,智慧。

4、旬有五日而後反 有:通“又”,用於連接整數與零數。 反:通“返”。

5、而御六氣之辯 辯:通“變”,變化。

6、此小大之辯也 辯:通“辨”,區別。

7、而徵一國 而:通“耐”,才能。

8、知效一鄉 知:通“智”,智慧。

9、猶然笑之 猶:通“繇”,喜。

10、而後乃今培風 培:通“憑”,憑藉。

2、古今異義

(1)雖然,猶有未樹也。古義:雖然這樣今義:轉折連詞,用於上一個分句,今多用於雖然···但是···(2)衆人匹之古義:一般人今義:多數人,大家(3)腹猶果然古義:食飽之狀今義:副詞,表示事實與所說或所料相符;連詞,假設事實與所說或所料相符。(4)之二蟲又何知古義:泛指動物今義:蟲子(5)窮髮之北古義:毛,草木今義:頭髮(6)小年不及大年古義:壽命短的今義:農曆臘月;節日,臘月二十三或二十四日,舊俗就在這天祭竈。古義:壽命長的今義:豐收年;農曆十二月有30天的年份;春節(7)而徵一國者古義:取信今義:遠行或用武力制裁(8)海運則將徙於南冥古義:海動今義:泛指海上運輸(9)南冥者,天池也古義:天然形成的水池今義:高山湖泊名[3](10)蟪蛄不知春秋古義:指四季今義:春天和秋天(11)神人無功古義:無功利今義:無功勞

3、一詞多義

辯此小大之辯也(通“辨”,區別)而御六氣之辯(通“變”,變化)知之二蟲又何知(動詞,知道)小知不及大知(名詞,智慧)名北冥有魚,其名爲鯤(名詞,名稱)聖人無名(名詞,聲名)息去以六月息者也(名詞,氣息,這裏指風)生物之以息相吹也(名詞,氣息)其則其負大翼也無力(代詞,代指風)其正色邪?其遠而無所至極邪?(連詞,表選擇)其自視也,亦若此矣(代詞,他們)以去以六月息者也(介詞,憑藉)生物之以息相吹也(介詞,用)以八千歲爲春(介詞,把)奚以知其然也(介詞,憑)而彭祖乃今以久特聞(介詞,因爲)

4、詞類活用

(1)彼於致福者(使動用法,使……到來)(2)而後乃今將圖南(名詞用作動詞,往南飛)(3)奚以之九萬里而南爲(名詞用作動詞,往南飛)(4)德合一君(使動用法,使……滿意)(5)而徵一國者(使動用法,使……信任)(6) 且舉世譽之而不加勸(名詞用作動詞 稱讚)

三、文言句式

1、判斷句(1)此小大之辯也(“也”表示判斷語氣)(2)《齊諧》者,志怪者也(“者……也”表示判斷語氣)(3)窮髮之北,有冥海者,天池也(“者……也”表示判斷語氣)

2、省略句(1)翱翔(於)蓬蒿之間(省略介詞“於”)(2)且舉世譽之而(宋榮子)不加勸(省略主語“宋榮子”)(3)衆人匹(於)之(省略介詞“於”)(4)衆人匹之,(衆人)不亦悲乎(省略主語“衆人”)

3、疑問句(1)奚以之九萬里而南爲(奚以……爲,表示疑問語氣)(2)奚以知其然也(“奚以”,表示疑問語氣)(3)彼且奚適也(“奚”,表示疑問語氣)

4、變式句(1)而莫之夭閼者(夭閼之,賓語前置)(2)彼且奚適也(適奚,賓語前置)(3)奚以知其然也(以奚,賓語前置)(4)覆杯水於坳堂之上(於坳堂之上覆杯水,介賓短語後置)(5)翱翔蓬蒿之間(<於>蓬蒿之間翱翔,介賓短語後置)(6)之二蟲又何知(知何,賓語前置)(7)彼且惡乎待哉(待惡乎,賓語前置)

四、賞析

“逍遙”也寫作“消搖”,意思是優遊自得的樣子;“逍遙遊”就是沒有任何束縛地、自由自在地活動。

全文可分爲三個部分,第一部分至“聖人無名”,是本篇的主體,從對比許多不能“逍遙”的例子說明,要得真正達到自由自在的境界,必須“無己”、“無功”、“無名”。第二部分至“窅然喪其天下焉”,緊承上一部分進一步闡述,說明“無己”是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達到逍遙的境界,也只有“無己”的人才是精神境界最高的人。餘下爲第三部分,論述什麼是真正的有用和無用,說明不能爲物所滯,要把無用有用,進一步表達了反對積極投身社會活動,志在不受任何拘束,追求優遊自得的生活旨趣。

本篇是《莊子》的代表篇目之一,也是諸子百家中的名篇,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理於寓言和生動的比喻中,形成獨特的風格。“逍遙遊”也是莊子哲學思想的一個重要方面。全篇一再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對自由。在莊子的眼裏,客觀現實中的一事一物,包括人類本身都是對立而又相互依存的,這就沒有絕對的自由,要想無所依憑就得無己。因而他希望一切順乎自然,超脫於現實,否定人在社會生活中的一切作用,把人類的生活與萬物的生存混爲一體;提倡不滯於物,追求無條件的精神自由。