靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《河中石獸》原文及翻譯【多篇】

《河中石獸》原文及翻譯【多篇】

河中石獸原文、翻譯及賞析 篇一

河中石獸

清朝

滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以爲順流下矣。棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木杮,豈能爲暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”衆服爲確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧沙爲坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得於數裏外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?(轉轉 一作:再轉)

《河中石獸》譯文

滄州的南面有一座靠近河岸的寺廟,寺廟的大門倒塌在了河裏,門前的兩隻石獸也一起沉沒在此河中。過了十多年,僧人們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩隻石獸,到底還是沒找到,僧人們認爲石獸順着水流流到下游了。於是划着幾隻小船,拖着鐵鈀,向下遊尋找了十多裏,沒有找到石獸的蹤跡。

一位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑着說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麼能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的特點堅硬沉重,泥沙的特點鬆軟浮動,石獸埋沒在沙裏,越沉越深罷了。順着河流尋找石獸,不是很荒唐嗎?”大家信服,認爲是正確的言論。

一位老河兵聽說了講學家的觀點,又笑着說:“凡是落入河中的石頭,都應當在河的上游尋找它。正因爲石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反衝的力量,一定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞,越激越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞中。像這樣再衝刷,石頭又會再次轉動。像這樣不停地轉動,於是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就顯得很荒唐;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是顯得更荒唐了嗎?”。

結果依照他的話去尋找,果然在上游的幾裏外尋到了石獸。既然這樣,那麼天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

《河中石獸》註釋

此文選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》。石獸,古代帝王官僚墓前的獸形石雕,此處指寺廟門前石雕。

滄州南:滄州,地名,今河北省滄縣。南,南部。

臨:靠近,也有“面對”之意。

河干(gān):河岸。幹,岸。

圮(pǐ):倒塌。

沉焉(yān):沉沒在這條河裏。焉,兼詞,於此,在那裏。

閱:經過,經歷。

十餘歲:十多年。歲:年。

求:尋找。

竟:終了,最後。

棹(zhào):名詞作動詞,劃(船)。

曳(yè):拖。

鐵鈀(pá):農具,用於除草、平土。 鈀,通“耙”。

講學家:講學先生,以向生徒傳授“儒學”爲生的人。

設帳:設館教書。

爾輩不能究物理:你們這些人不能探求事物的道理。爾輩,你們這些人。究,研究、探求。物理,事物的道理、規律。

是非木杮(fèi):這不是木片。是,這。杮,削下來的木片。

豈能:怎麼能。

爲:被。

暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。

湮(yān):埋沒。

顛:顛倒,錯誤,一作“癲”,荒唐。

衆服爲確論:大家很信服,認爲是正確的言論 。爲:認爲是。

河兵:巡河、護河的士兵

蓋:因爲。

齧(niè):咬,這裏是侵蝕、沖刷的意思。

坎(kǎn)穴:坑洞。

倒擲(zhì):傾倒。

如是:像這樣。

不已:不停止。已:停止。

遂:於是。

溯(sù)流:逆流。

固:固然。

如:依照,按照。

然:既然這樣。

則:那麼。

但:只,僅僅。

據理臆(yì)斷:根據某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。

歟(yú):表反問的句末語氣詞,譯爲“呢”。

《河中石獸》賞析

此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以爲是之人的嘲諷,亦告訴了人物認識事物需要全面深入地調查探究這一道理。全文層次分明,圍繞石獸的。搜尋工作展開敘述,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理,情節簡單、語言簡練,讀來卻耐人尋味。

全文層次清晰,其行文結構主要圍繞石獸的搜尋工作展開,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理。廟裏的和尚和普通人一樣,因爲對外界事物的認識有限,按照常規思維划着幾隻小船,順着河流去尋找石獸,當然是找不到;可是學者按照自己從書本上學來的知識進行推理也不正確,他的一套理論也許能讓衆人暫時信服,但是事實還是事實,按照學者的理論和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石獸的。老河兵因爲常年與河流打交道,對河流的水、石、泥沙等習性有更細緻的瞭解,因而能得出正確的結論:石頭逆流而上了。按照老河兵的方法在上游尋找,果然找到了石獸。

文章結尾揭示了主旨:“然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可憑主觀猜測而下判斷歟!”像和尚和道學家那樣“但知其一,不知其二者”的情況是很多的,在日常生活中是屢見不鮮的。作者對此類一知半解而又自以爲是的人進行了辛辣的嘲諷,又指明瞭認識事物的方法和途徑:不能片面地理解,更不能主觀臆斷,而要全面深入地調查探究事物的特性。文章寓理於事,給了人們非常深刻的啓示。

此文的故事,情節雖然簡單,但其中所蘊含的哲理,卻是耐人尋味的。它說明天下的事物雖有其共同規律,但更有其殊性。而事物的特殊性,又是和它所處的環境、條件是密不可分的,因此它更是發展變化的。現實中的許多生活經驗,其實都能證明這一點。這也就是這篇文章的現實意義之所在。

《河中石獸》文言現象

古今異義

1、幹:古義:岸邊。今義:做。

2、耳:古義:罷了。今義:五官之一,用來聽聲音。

3、物理:古義:事物的道理,規律。今義:一種學科。

4、並:古義:一起 。今義:並列。

5、閱:古義:經歷。 今義:閱讀。

6、是:代詞 ,此,這。今義:表示判斷(多指正確,但並不完全是)。

7、但:古義:但,只。 今義:表示轉折,但是,卻。

8、求:古義:尋找。今義:請求、要求、追求。

9、已:古義:停止。今義:已經。

10、如:古義:像這樣。今義:如果

11、蓋:古義:大概。今義:有遮蔽作用的東西;由上往下覆。

一詞多義

1、爲:

豈能爲暴漲攜之去 (爲:介詞“被”)

必於石下迎水處齧沙爲坎穴 (爲:動詞“成爲”)

衆服爲確論 (爲:動詞“認爲是”或“是”)

2、重:

僧募金重修 (重:讀chóng,重新)

乃石性堅重 (重:讀zhòng,分量較大,與“輕”相對)

詞類活用

棹數小舟(棹: 名詞作動詞,劃(船))

豈能爲暴漲攜之去(暴漲:動詞用爲名詞,洪水)

《河中石獸》創作背景

紀昀晚年,也即公元1789年(乾隆五十四年)到公元1798年(嘉慶三年)期間,開始收集民間狐鬼神怪故事,包括不少關於考據的文字,整理並寫成了《閱微草堂筆記》,此文即是其中的一篇。

作者介紹 篇二

紀昀(yún)(1724—1805),字曉嵐,直隸獻縣(河北獻縣)人,清代文學家。紀昀祖籍爲應天府上元縣,傳其家爲紀家邊。明永樂二年(1404年),奉命“遷大姓實畿輔”(乾隆《獻縣誌》),人稱茶星始遷來獻縣,入安民裏四甲籍,卜居獻縣城東九十里之景城鎮。到紀曉嵐,北遷已十四世。有據可考,紀曉嵐爲紀容舒次子,他就是出生於這樣一個世代書香門第。

紀曉嵐兒時,居景城東三裏之崔爾莊。四歲開始啓蒙讀書,十一歲隨父入京,讀書生雲精舍。二十一歲中秀才,二十四歲應順天府鄉試,爲解元。接着母親去世,遇。接着升爲左都御史。《四庫全書》修成當年,遷禮部尚書,充經筵講官。乾隆帝格外開恩,特賜其紫禁城內騎馬。嘉慶八年(1803),紀曉嵐八十大壽,皇帝派員祝賀,並賜上方珍物。不久,拜協辦大學士,加太子少保銜,兼國子監事。他六十歲以後,五次出掌都察院,三次出任禮部尚書。紀曉嵐卒後,築墓崔爾莊南五里之北村。朝廷特派官員,到北村臨在家服喪,閉門讀書。三十一歲考中進士,爲二甲第四名,入翰林院爲庶吉士,授任編修,辦理院事。外放福建學政一年,丁父憂。服闋,即遷侍讀、侍講,晉升爲右庶子,掌太子府事。

乾隆三十三年(1768年),授貴州都勻知府,未及赴任,即以四品服留任,擢爲侍讀學士。同年,因坐盧見曾鹽務案,謫烏魯木齊佐助軍務。召還,授編。

在主編《四庫全書》期間,紀曉嵐由侍讀學士升爲內閣學士,並一度受任兵部侍郎,改任不改缺,仍兼閣事,甚得皇上寵穴致祭,嘉慶皇帝還親自爲修,旋復侍讀學士官職,受命爲《四庫全書》總纂官,慘淡經營十三年,《四庫全書》大功告成,篇帙浩繁,凡三千四百六十種,卷,爲涉獵《四庫全書》之門徑,是一部研究文史的重要工具書。《四庫全書》的修成,對於蒐集整理古籍,保存和發揚歷史文化遺產,無疑是一重大貢獻。他作了碑文,極盡一時之榮哀。七萬九千三百三十九卷,分經、史、子、集四部。紀並親自撰寫了《四庫全書總目提要》,凡二百卷,每書悉撮舉大凡,條舉得失,評騭精審。同時,還奉詔在《四庫全書總目提要》基礎上,精益求精,編寫了《四庫全書簡明目錄》二十。

註釋: 篇三

1、臨:靠近

2、幹:岸邊。

3、山門:寺廟的大門。

4、圮:倒塌。

5、並:一起。

6、閱:經歷。

7、棹:船槳。這裏作動詞用,划船。

8、設帳:講學,教書。

9、究:推究。

10、物理:事物的道理。

11、木柿:木片。

12、湮:埋沒。

13、顛:通“癲”,瘋狂。

14、河兵:巡河、守河的士兵。

15、齧:本意是“咬”。這裏是侵蝕、沖刷的意思。

16、坎穴:坑洞。

17、如:依照。

18、臆斷:主觀判斷。

譯文: 篇四

滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水裏,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認爲石獸順着水流流到下游。於是划着幾隻小船,拉着鐵耙,尋找了十多裏,沒有任何石獸的蹤跡。

一位學者在寺廟裏設立了學館講學,聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟浮動,石獸埋沒於沙上,越沉越深罷了。順着河流尋找石獸,不是瘋了嗎?”大家都很佩服,認爲是正確的結論。

一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河裏的石頭,都應當到河的上游尋找。因爲石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反衝力,一定在石頭下面迎面衝擊石前的沙子,形成坑穴。越衝越深,衝到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴裏。像這樣又衝擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,於是反而逆流而上。到河的'下游尋找石獸,本來就瘋了;在原地深處尋找它們,不是更瘋嗎?”

按照他的話去尋找,果然在上游的幾裏外尋到了石獸。

既然這樣,那麼天下的事,只知道表面現象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據自己所知道的道理主觀判斷嗎?

原 文 篇五

cānɡ zhōu nán yí sì lín hé ɡān , shān mén pǐ yú hé , èr shí shòu bìnɡ chén yān 。 yuè shí yú suì , sēnɡ mù jīn chónɡ xiū , qiú shí shòu yú shuǐ zhōnɡ , jìnɡ bù kě dé 。 yǐ wéi shùn liú xià yǐ , zhào shù xiǎo zhōu , yè tiě bǎ , xún shí yú lǐ , wú jì 。

滄 州 南 一 寺 臨 河 幹 , 山 門 圮 於 河 , 二 石 獸 並 沉 焉 。 閱 十 餘 歲 , 僧 募 金 重 修 , 求 石 獸 於 水 中 , 竟 不 可 得 。 以 爲 順 流 下 矣 , 棹 數 小 舟 , 曳 鐵 鈀 , 尋 十 餘 裏 , 無 跡 。

yì jiǎnɡ xué jiā shè zhànɡ sì zhōnɡ , wén zhī xiào yuē : “ ěr bèi bù nénɡ jiū wù lǐ , shì fēi mù fèi , qǐ nénɡ wéi bào zhǎnɡ xié zhī qù ? nǎi shí xìnɡ jiān zhònɡ , shā xìnɡ sōnɡ fú , yān yú shā shànɡ , jiàn chén jiàn shēn ěr 。 yán hé qiú zhī , bú yì diān hū ? ” zhònɡ fú wéi què lùn 。

一 講 學 家 設 帳 寺 中 , 聞 之 笑 曰 : “ 爾 輩 不 能 究 物 理 , 是 非 木 杮 , 豈 能 爲 暴 漲 攜 之 去 ? 乃 石 性 堅 重 , 沙 性 鬆 浮 , 湮 於 沙 上 , 漸 沉 漸 深 耳 。 沿 河 求 之 , 不 亦 顛 乎 ? ” 衆 服 爲 確 論 。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧(niè)沙爲坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉(zhuǎn),再轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

如其言,果得於數裏外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?

《 河 中 石 獸 》 篇六

【 yuán wén 】

《河中石獸》閱讀練習及答案 篇七

文言文閱讀(14分)

【甲】滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得,以爲順流下矣。棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木杮,豈能爲暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”衆服爲確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧沙爲坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得於數裏外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

【乙】河間有遊僧,賣藥於市,以一銅佛置案上,而盤貯藥丸,佛作引手取物狀。有買者先禱於佛而捧盤進之病可治者則丸躍入佛手。其難治者,則丸不躍。舉國信之。後有人於所寓寺內,見其閉戶研鐵屑,乃悟其盤中之丸,必半有鐵屑,半無鐵屑,其佛手必磁石爲之,而裝金於外,驗之信然,其術乃敗。

15.選出下列斷句正確的一項(2分)

A.有買者/先禱於佛而捧盤進之/病可治者則丸躍/入佛手

B.有買者/先禱於佛而捧盤/進之病可治者/則丸躍入佛手

C.有買者先禱於佛而捧盤/進之病可治者則丸躍/入佛手

D.有買者先禱於佛/而捧盤進之/病可治者/則丸躍入佛手

16下面加點字意義和用法相同的一項是(2分)

A.求石獸於水中賣藥於市B.以爲順流下矣以一銅佛置案上

C.豈能爲暴漲攜之去其佛手必磁石爲之D.乃石性堅重其術乃敗

17.對下列加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)

A.閱十餘歲閱:經過,經歷。

B.是非木杮是:對;正確(跟“非”相對)。

C.舉國信之舉:全。

D.驗之信然信:確實。

18.下面對選文的理解分析,不正確的`一項是(3分)

A.甲文記敘了人們尋找石獸的經過及其令人驚訝的結局,而且從中悟出了天下事“但知其一,不知其二者多矣”,不可“據理臆斷”的道理。

B.甲文中廟僧和講學家都犯了脫離實際、主觀臆斷的錯誤,老河兵則從實際經驗出發,綜合考慮各方面因素,因此能提出正確看法。

C.乙文中游僧讓買者先向佛祈禱得到佛的幫助,從神奇現象上欺騙民衆,然後病能否醫治取決於藥丸是否跳入佛手中,從敬畏心裏上捕獲民衆。

D.乙文中騙術的原理是磁石有磁力,而鐵會和磁石相互吸引,自然跳到銅佛手中去了。

19.翻譯下面的文言語句。(4分)

(1)然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?(2分)

(2)而盤貯藥丸,佛作引手取物狀。(2分)

答案:

15.D

16.A

17.B

18.B

19.(1)既然這樣,那麼天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以只根據某個道理就主觀判斷嗎?(2)而旁邊盤子裏存放着藥丸,銅佛做出伸手拿東西的樣子。