靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

登泰山記原文及翻譯,登泰山記賞析

登泰山記原文及翻譯,登泰山記賞析

登泰山記原文

作者:姚鼐 〔清代〕

泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。

餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石爲磴,其級七千有餘。泰山正南面有三谷。中谷繞泰安城下,酈道元所謂環水也。餘始循以入,道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其巔。古時登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,餘所不至也。今所經中嶺及山巔,崖限當道者,世皆謂之天門雲。道中迷霧冰滑,磴幾不可登。及既上,蒼山負雪,明燭天南。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然。

戊申晦,五鼓,與子潁坐日觀亭,待日出。大風揚積雪擊面。亭東自足下皆雲漫。稍見雲中白若樗蒲數十立者,山也。極天雲一線異色,須臾成五采。日上,正赤如丹,下有紅光動搖承之。或曰,此東海也。回視日觀以西峯,或得日或否,絳皓駁色,而皆若僂。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宮在碧霞元君祠東。是日觀道中石刻,自唐顯慶以來;其遠古刻盡漫失。僻不當道者,皆不及往。

山多石,少土。石蒼黑色,多平方,少圜。少雜樹,多鬆,生石罅,皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數裏內無樹,而雪與人膝齊。

桐城姚鼐記。

登泰山記創作背景

姚鼐參加纂修的《四庫全書》於乾隆三十七年告成,以御史記名。乾隆三十九年(公元1774年)以養親爲名,告歸田裏,道經泰安與摯友泰安知府朱孝純(字子潁)於此年十二月二十八日傍晚同上泰山山頂,第二天即除夕(當年十二月小)五更時分至日觀峯的日觀亭後,觀賞日出,寫下了這篇遊記。

登泰山記譯文及註釋

譯文

泰山的南面,汶水向西流;它的北面,濟水向東流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。在那南北山谷分界的地方,是古長城。最高處的日觀峯,在古長城南面十五里。

我在乾隆三十九年十二月,從京城冒着風雪啓程,經過齊河、長清兩縣,穿過泰山西北面的山谷,越過長城的城牆,到了泰安。這月丁未日,我同知府朱孝純字子潁的從南面的山腳上山。四十五里長的路上,都是石頭砌的臺階,有七千多級。泰山正南面有三個山谷。(其中)中谷的水環繞泰安城,這就是酈道元書中所說的環水。我起初沿着中間的山谷進山,走了一小半段,越過中嶺,又沿着西面的山谷走,就到了山頂。古時候登泰山,是沿着東面的山谷進去,路上有個天門。這東邊的山谷,古時候稱它爲“天門溪水”,我沒有到過那裏。現在(我)經過的中嶺和山頂,有山崖像門檻一樣橫在路上的,人們都叫它天門。一路上大霧瀰漫、冰凍溜滑,石階幾乎無法攀登。等到已經登上山頂,只見青山上覆蓋着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。遠望夕陽映照着泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫,停留在半山腰處的雲霧,又像是一條舞動的飄帶似的。

戊申這一天是月底,五更的時候,我和子潁坐在日觀亭裏,等待日出。這時大風揚起的積雪撲面打來。日觀亭東面從腳底往下一片雲霧瀰漫,依稀可見雲中幾十個白色的像骰子似的東西,那是山峯。天邊的雲彩形成一條線(呈現出)奇異的顏色,一會兒又變成五顏六色的。太陽升上來了,紅的像硃砂一樣,下面有紅光晃動搖盪着託着它。有人說,這是東海。回頭看日觀峯以西的山峯,有的被日光照到,有的沒照到,或紅或白,顏色錯雜,都像彎腰曲背鞠躬致敬的樣子。

日觀亭西面有岱祠,還有碧霞元君祠;皇帝的行宮在碧霞元君祠的東面。這一天,(還)觀看了路上的石刻,都是從唐朝顯慶年間以來的,那些更古老的石碑都已經模糊或缺失了。那些偏僻不對着道路的石刻,都趕不上去看了。

山上石頭多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圓形的。雜樹很少,多是松樹,松樹都生長在石頭的縫隙裏,樹頂是平的。冰天雪地,沒有瀑布,沒有飛鳥走獸的聲音和蹤跡。日觀峯附近幾裏以內沒有樹木,積雪厚得同人的膝蓋一樣平齊。

桐城姚鼐記述。

註釋

選自《惜寶軒詩文集》(《四部叢刊》影音原刊本)。姚鼐(nài),字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒,清代代桐城(今安徽桐城)人。桐城派古文家。

陽:山的南面。

汶(Wèn)水:也叫汶河。發源于山東萊蕪東北原山,向西南流經泰安東。

濟水:發源於河南濟源縣西王屋山,東流到山入海東。後來下游被黃河衝沒。

陽谷:指山南面谷中的水。谷,兩山之間的流水道,現在通稱山澗。

當其南北分者:在那(陽谷和陰谷)南北分界處的。

古長城:指春秋時期齊國所築長城的遺址,古時齊魯兩國以此爲界。

日觀峯:在山頂東巖,是泰山觀日出的地方。

以:在。

乾隆三十九年:即年。

乘:趁,這裏有“冒着”的意思。

齊河、長清:地名,都在山東省。

限:門檻,這裏指像一道門檻的城牆。

泰安:即今山東泰安,在泰山南面,清朝爲泰安府治所。

丁未:丁未日(十二月二十八日)。

朱孝純子潁:朱孝純,字子潁。當時是泰安府的知府。

磴(dèng):石階。

級:石級。

環水:即中溪,俗稱梳洗河,流出泰山,傍泰安城東面南流。

循以入:順着(中谷)進去。

道少半:路不到一半。

中嶺:即黃峴(xiàn)嶺,又名中溪山,中溪發源於此。

天門:泰山峯名。《山東通志》:“泰山週迴一百六十里,屈曲盤道百餘,經南天門,東西三天門,至絕頂,高四十餘里。”

崖限當道者:擋在路上的像門檻一樣的山崖。

雲:語氣助詞。

幾:幾乎。

蒼山負雪,明燭天南:青山上覆蓋着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。負,背。燭,動詞,照。

徂徠(cúlái):山名,在泰安東南。

居:停留。

戊申晦:戊申這一天是月底。晦:農曆每月最後一天。

五鼓:五更。

日觀亭:亭名,在日觀峯上。

漫:迷漫。

摴蒱(chūpú):又作“樗蒲”,古代的一種賭博遊戲,這裏指博戲用的“五木”。五木兩頭尖,中間廣平,立起來很像山峯。

極天:天邊。

採:通“彩”。

丹:硃砂。

東海:泛指東面的海。這裏是想象,實際上在泰山頂上看不見東海。

或得日,或否:有的被日光照着,有的沒有照着。

絳皓駁色:或紅或白,顏色錯雜。絳,大紅。皓:白色。駁:雜。

若僂:像脊背彎曲的樣子。引申爲鞠躬、致敬的樣子。日觀峯西面諸峯都比日觀峯低,所以這樣說。僂,駝背。

岱祠:東嶽大帝廟。

碧霞元君:傳說是東嶽大帝的女兒。

行宮:皇帝出外巡行時居住的住所。這裏指乾隆登泰山時住過的宮室。

顯慶:唐高宗的年號。

漫失:模糊或缺失。漫:磨滅。

僻不當道者:偏僻,不在道路附近的。

圜:通“圓”。

瀑水:瀑布。

登泰山記文言知識

一、古今異義

1、至於泰安(至於,古義:到,到達;今義:表示另提一事)

2、是月丁未(是,古義:這,此;今義:常用作判斷詞)

3、復循西谷(復,古義:再,又;今義:往復,重複)

4、戊申晦(晦,古義:農曆每月的最後一天;今義:昏暗,夜晚)

5、多平方(平方,古義:方方整整的,指山石;今義:數學名詞)

二、通假字

1、其級七千有餘(“有”通“又”,用來連接整數和零數)

2、少圜(“圜”通“圓”,圓形的,指山石)

3、五采(“採”通“彩”,五色)

三、詞類活用

1、汶水西流(西:名詞作狀語,向西)

2、濟水東流(東:名詞作狀語,向東)

3、崖限當道者(限:名詞作狀語,像門檻一樣)

4、道少半(道:名詞作動詞,走,走路)

四、一詞多義

當:

1、當其南北分者(在,在……的地方,介詞)

2、崖限當道者(擋住,動詞)

3. 僻不當道者(面對,動詞)

餘:

1、餘以乾隆三十九年十二月(我,代詞)

餘始循以入(同上)

餘所不至也(同上)

2、其級七千有餘(幾,表示整數後不定的零數,數詞)

以:

1、餘以乾隆三十九年十二月(在,在……的時候)

2、餘始循以入(同“而”,表順承,連詞)

3、回視日觀以西峯(連接方位名詞,用法同現代漢語,連詞)

限:

1、越長城之限(界限,名詞)

2、崖限當道者(門檻,名詞)

道:

1、道皆砌石爲磴(路,名詞)

道有天門、崖限當道者、道中迷霧冰滑、觀道中石刻、僻不當道者(同上)

2、道少半(走,走路,動詞)

有:

1、其級七千有餘(通“又”,用來連接整數和零數)

2、泰山正南面有三谷(有,與“無”相對,動詞)

道有天門、下有紅光、亭西有岱祠、又有碧霞元君祠(同上)

及:

1、今所經中嶺及山巔(和,連詞)

2、及既上(等到,介詞)

3、皆不及往(趕得上,動詞)

雲:

1、世皆謂之天門雲(語氣助詞,表示不大肯定的語氣)

2、亭東自足下皆雲漫(雲霧,名詞)

日:

1、與子穎坐日觀亭待日出(太陽,名詞)

2、或得日,或否(陽光,名詞)

3、是日(天,名詞)

漫:

1、亭東自足下皆雲漫(瀰漫,佈滿,動詞)

2、其遠古刻盡漫失(磨滅,動詞)

居:

半山居霧若帶然(停留)

乘:

自京師乘風雪(冒着)

或:

回視日觀以西峯,或得日,或否(有的)

極:

極天雲一線異色(盡頭)

視:

回視日觀以西峯(看)

坐:

與子穎坐日觀亭待日出(與“站”相對)

始:

餘始循以入(開始)

五、特殊句式

判斷句

1、當其南北分者,古長城也。/雲中白若摴蒱數十立者,山也。(以上兩句用固定格式“……者,……也”表示判斷。判斷句)

2、酈道元所謂環水也。/餘所不至也。(以上兩句用句末語氣詞“也”表示判斷,主語“此”省略。判斷句)

3、此東海也。(用句末語氣詞“也”表示判斷。判斷句)

4、亭東自足下皆雲漫。(用副詞“皆”表示判斷,“皆”相當於“都是”。判斷句)

定語後置句

1、今所經中嶺及山巔崖限當道者(“崖限當道者”一句中,“限當道”爲“崖”的定語。定語後置句)

省略句

1、與知府朱孝純子穎由南麓登。 /與子穎坐日觀亭待日出。/皆不及往。/觀道中石刻。

(以上四句均省略主語代詞“餘”)

2、蒼山負雪,明燭天南。(後一分句承前一分句省略主語:雪。“蒼山”前面省略謂語:見)

3、觀道中石刻,自唐顯慶以來。(後一分句承前一分句省略主語:石刻。後一分句爲判斷句,主語是“石刻”,謂語是“自唐顯慶以來”)

4、生石罅(“生”前面省略主語:樹。“生”後面省略介詞“於”,“於”相當於“在”)

5、復循西谷(“西谷”後面省略謂語:走)

6、餘始循以入(“循”後面省略賓語代詞“之”,“之”代“環水”)

7、中谷繞泰安城下(“中谷”後面省略賓語代詞“之”,“之”代“水”)

登泰山記文章層次

公元1774年冬,姚鼐遊泰山後寫了《登泰山記》,這是他最著名的一篇文章,也是中國文學史上膾炙人口的遊記佳作。經作者精心剪裁,全文不足五百字,卻包含了很大容量。介紹了泰山,敘說了登山經過,描寫了泰山夕照和日出佳景,綜述了名勝古蹟。文章既再現了隆冬時節泰山的壯麗景色,又抒發了作者對祖國山河的熱愛讚頌之情。

正文共五段。

第一段先從地理環境落筆:山南有汶水西流,山北濟水東去,名山傍水,分外壯觀。“陽谷皆入汶,陰谷皆入濟”的兩個“皆”字,頓挫有力,把泰山的水景由兩條河鋪開成面寫去,點出了山南山北衆多支流縱橫交叉、終歸一河的景色。橫亙在陽谷與陰谷分界處的古長城給泰山增添了雄奇的色彩。接着點出泰山最高點日觀峯,爲後文埋下伏筆。這一段文字,是在作者登泰山之前,用粗筆寫出了山、水、古長城、日觀峯等幾樣景色,勾畫了泰山有層次、有色彩、動靜交織的總貌。簡略的輪廓勾勒,線條清楚。

第二段,寫他於乾隆三十九年十二月離京師,乘風雪,歷經數縣,抵達泰安的經過,以及在這個月的丁未日(即二十八日),與朱子穎登泰山的初程、日期和天氣狀況是全文的點睛之筆。他們從南面山麓登山。山道“四十五里,道皆砌石爲瞪,其級七千有餘”。作者選擇的路線是循中谷入,“道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其巔”。看似輕描淡寫,但讀至下文“所經中嶺及山巔崖限當道者”,“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”,頓有“成如容易卻艱辛”之感。作者一登上山巔,望座座青峯披着皚皚白雪,照亮南天。俯瞰泰安城,漢水和祖徠山、沐浴在夕照中,宛如圖畫;環繞山間的雲霧,就像輕柔的腰帶。作者用很少的筆墨描繪的泰山夕照圖,景色逼真,意境開闊,有風雪初霽的光輝,有晚日照城郭山水的美景,尤其是“半山居霧若帶然”,這是神來之筆,它使這幅雪山晚晴圖神采頓現,寫出了泰山安詳、明媚,肅穆中有溫柔飄逸美的特殊風韻,這一筆給整個畫面以無限的生機和情趣。這一切令作者心曠神怡,而作者的興奮和喜悅之情,也溢於言表。

第三段是全文的中心。作者於二十八日傍晚登上山頂,第二天即除夕日(當年十二月小)五更時分夕即與朱子穎到日觀峯上的日觀亭,坐候日出。日出前,“大風揚積雪擊面”,風雪交加,一與泰山道上“迷霧冰滑”照應,一派寒冬景象。自日觀亭向東望去,山谷中雲霧瀰漫,即所謂“雲海”。太陽出來前是,“稍見雲中白若摴蒱數十立者,山也。”作者從山巔向下俯視,衆山如骰子,這是從對面落筆寫出日觀亭位於最高處。“白”字寫出了白雪覆蓋羣山的概貌。“稍見”呼應了“五鼓”,說明天色尚暗,一切景象還不清晰,只是朦朧可辨。這太陽未出的昏暗景象對日出奇景起了烘托作用。太陽將出時的景色是“極天雲一線異色,須臾成五采”,這是說,在天地相接的地方,有一線雲層,顯現出奇異的顏色.霎時間成爲五彩繽紛。這時夜色已退,晨曦初現,太陽的形體未現,光芒已可見。很快這一線異色不斷擴張、變幻,成五彩紛呈。這霞光的背景爲欲出的太陽蓄了勢。太陽出來時是“日上,正赤如丹,下有紅光動搖承之。或曰:‘此東海也。’”這幾句描寫了太陽正出來,顏色赤紅,有紅光託着。作者沒有寫紅雲幻成半圓形,以極快速度躍出海面的景象,只用如丹砂一般紅的色彩,寫出朝陽的生氣和力量。旭日如丹,倒映在海面上,上下輝映,一片紅豔豔,海浪翻滾,紅波搖動,猶如承託着太陽一般。這富有想象力的描寫,把太陽的形象表現得氣勢磅礴。寫日出還不就此爲止。作者回頭西望,日觀峯以西諸山,陽光照射到的,呈紅色;照不到的,依然白色。晨曦中紅白錯雜相間的羣山,都似彎腰俯首,顯得矮小,有如杜甫的名句:“會當凌絕頂,一覽衆山小”的效果。

第四段,作者寫觀日出之後,就寫了名勝古蹟,泰山上的名勝古蹟很多,而作者只選了日觀亭附近的一些古蹟,加以簡要記敘。寫時,以日觀亭爲中心,把岱祠、碧霞元君祠、皇帝行宮的方位記敘得清清楚楚,構成了以日觀峯爲中心的一組風景圖。這些古蹟的簡介,突出了日觀峯自古以來就是泰山的重要遊覽勝地,遊人甚衆,周圍的古蹟也隨之而起。

第五段,綜述泰山的特點:“山多石,少土;石蒼黑色,多平方,少圓。雜樹,多鬆,生石罐,皆平頂。”在三多三少的排列中,着重寫了山石的蒼黑顏色和平方形狀,着重寫了松樹生於石縫之中和平頂的狀貌。這樣,用短句寫出了鮮明形象,突出泰山蒼勁峻峭的面貌。又描繪了泰山嚴冬的景觀:“冰雪,無瀑水,鳥獸音跡。至日觀,數裏內無樹,而雪與人膝齊。”多用兩三字短句,簡練峭勁。寫冰雪處,與前文“大風揚積雪擊面”相迴應,並以此結束正文。最後一段“桐城姚鼐記”,交代作者,這是遊記常見的格式。

登泰山記內容結構

第一部分(第一段):介紹泰山及日觀峯的地理位置。

第二部分(第二段):寫登泰山的經過。這部分先敘述從京城到泰山的旅程,接着寫登山過程,再寫到達山頂時所見的景色。

第三部分(第三段):寫觀日出的情景。

第四部分(第四、五段):介紹泰山的古蹟(建築羣和石刻),以及所見泰山的冬季景色。。

第五部分(第六段):交代作者,這是遊記常見的格式。

本文是一篇山水遊記,敘述作者偕友人冬日登泰山觀日出的經過。文章以精練的語言,生動地描寫了泰山雪後初晴的瑰麗景色和日出時的雄渾景象,寫出了泰山的神秀壯麗,能喚起人們對泰山的嚮往,感受到祖國山河的壯美。

文章緊緊圍繞作者的遊蹤進行,同時穿插對泰山特點的記述和對所見景觀的描繪。全文共有五段。

第一段,總寫泰山的地理形勢,點出泰山及其最高峯——日觀峯的位置。作者採用由“面”到“線”再到“點”的寫法:先寫汶水和濟水的分流,是“面”;再引出兩水的分界線——古長城,是“線”;然後以古長城作爲參照物,點明泰山最高峯——日觀峯的位置,是“點”。這個“點”,爲下文敘述登山路線和觀日出作好了鋪墊。

第二段,記述登山經過,着力敘寫登山的艱難和到達山頂後所見的景象。這是本文敘寫的重點之一。先寫由京師到泰安,點明遊覽的時間和節令;再寫由山麓到山頂,詳細記述路程的遠近、山路的石級、經由的路線、古人登山的情況以及相關的一些地理知識;最後寫到達山頂後所見的景象,由遠及近、由上而下地寫出了泰山的高峻、雄渾和壯闊。

第三段,集中描寫泰山日出的動人景象,是文章的又一個描寫重點。作者按照時間順序依次寫了日出前、日出時和日出後的不同景色,展示給讀者一幅泰山日出迅速變化的畫面。

第四段,介紹泰山的人文景觀。先以日觀峯爲參照物寫其周圍的高山建築羣,再寫返回途中所見道中石刻,表現了泰山的古老風貌。

第五段,介紹泰山的自然景觀。這是作者遊山之後對泰山的總體印象。以“雪與人膝齊”結束,給讀者留下想像的餘地。

登泰山記賞析

東嶽泰山,巍巍峨峨,猶如一個頂天立地的巨人,以其拔地通天之勢,擎天捧日之姿,雄踞於齊魯大地。其實,泰山險不過華山,雄不過恆山,海拔高度在五嶽中僅排第三位。學者王克煜認爲,它之所以被尊爲五嶽之首,與它的地理位置分不開。東漢應劭在《風俗通義》中記載:“泰山之尊一曰岱宗。岱,始也;宗,長也。萬物之始,陰陽交代,故爲五嶽長。”此外,泰山之所以被視爲五嶽之尊,與它在歷史上曾具有的濃重的政治、宗教色彩分不開。司馬遷《史記》援引《管子·封禪篇》說,上古之時,封禪泰山的就有七十二家帝王。後來,歷代帝王幾乎無不封禪泰山。泰山別名“天孫”,意爲天地之孫,主招魂,知人生命之長短,這大概是歷代帝王鍾情於泰山的重要原因吧。從這個意義上說,泰山是一座政治色彩濃厚的文化山。泰山又是一座自然風光優美的山。它壑深谷幽,峯奇石怪,山高水長,風捲雲舒,歷來就吸引着許多文人墨客爲它長嘯短吟,爲它潑墨揮毫,爲它錦上添花。姚鼐也是其中的一位。

姚鼐寫過多篇有關泰山的詩文:《登泰山記》、《遊靈巖記》、《歲除日與子穎登日觀觀日出歌》(詩)、《泰山道里記·序》等。《登泰山記》是歷代泰山遊記中的佼佼者。讀這篇遊記,我們被作者濃厚的遊興所感染。文人登泰山,多選春秋良時,姚鼐卻選擇了一條特殊的路線和一個特殊的日子。“餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。”一般人不會穿泰山西北谷抵達泰安,也不可能借機去考察齊長城。姚鼐這位主張“義理、考據、文章”的桐城派代表,偏要“越長城之限”,實地考察古長城之貌,其精神令人由衷敬佩。作者登山這天,是除夕的前一夜,觀日出時正值中華民族最隆重的傳統節日——年三十。冬天登山已不多見,選擇歲除之日觀日出則更加少見。你想,在萬家團聚共度良時之日,作者於泰山之巔皚皚白雪之中翹首迎接新一輪紅日噴薄而出,這是不是表現了一種崇高的人生境界?正如他在詩中所寫:“男兒自負喬嶽身,胸中大海光明暾。即今同立岱宗頂,豈復猶如世上人?”

作者的語言十分洗練。“泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。”寥寥三十餘字,將泰山的地理位置、河流走向及南北分界,交代得一清二楚。句式整飭,朗朗上口。接下來,作者連用“乘、歷、穿、越、至”五個動詞寫出自己的行進路線,語句清晰如水,又起伏跌宕,宛如一條遊動的長龍。作者寫景的語言也是非常簡練的。“蒼山負雪,明燭天南。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然。”這幾句寫了泰山雪景、夕陽、雲霧,如詩如畫,令人遐想不已,但又是何等的惜墨如金。作者寫日出盛景,用墨極少,卻能將正面描寫和側面描寫結合起來,再次收到以少勝多的藝術效果。“日上,正赤如丹,下有紅光動搖承之,或曰:‘此東海也。’”這是正面描寫。“回視日觀以西峯,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂。”這是間接描寫。文末描寫也是精彩之筆。“山多石,少土。石蒼黑色,多平方,少圜。少雜樹,多鬆,生石罅,皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數裏內無樹,而雪與人膝齊。”用最少的語言傳達最豐富的信息,這是本文的一大特色。

桐城派主張義理、考據、文章缺一不可。在這篇文章中,這點體現得是很好的。單說考據,文中處處可見。“古長城”、“三谷”、“環水”、“東谷”、“石刻”、“天門”等都是作者考證的內容。也許有的讀者會說,作者對自己的內心感情壓抑得太過分了,以至於全篇無一句抒情語。我們不好臆測作者當時的心境,但從他寫的詩句來看,能夠感覺出他是有很多感慨的。但他遠不像范仲淹《岳陽樓記》那樣盡情抒發。如果不進行一番“考據”,僅從桐城派文章風格上解釋這一現象,恐難講通。

乾隆三十九年(1774),姚鼐四十二歲。他參加纂修的《四庫全書》於三十七年告成,以御史記名。此年以養親爲名,告歸田裏,道經泰安與摯友泰安知府朱孝純(字子穎)同上泰山。泰山氣勢雄偉,風景壯麗,歷代文人騷客多在春秋佳日,聯袂登山,吟哦題詠,留下了許多優秀的篇章,姚鼐的《登泰山記》把泰山雪後初晴的瑰麗景象和日出的壯觀場面真實動人地描繪出來。且記述的是冬日的遊歷,有別於徐志摩、李健吾、楊朔、馮驥才等諸公的文字,因而顯得不落窠臼,更具特色。

作者從地理環境着筆,山南有汶水西流,山北濟水東去,名山傍水,分外壯觀。作者巧妙地利用介紹山谷而引出齊國修築的古長城,從古長城又引出“最高日觀峯”的所在位置。爲下文描寫登山所見,做好了必要的準備。作者胸有成竹,把山、水和長城置於廣闊的天地之中。從大處着眼,高屋建瓴。接着,作者寫自己由京師至泰安的沿途經歷,交代清了事情的來龍去脈。他動身起程那天,“乘風雪”出發,氣候十分惡劣,這似乎是一巧合,其實這正是作者的匠心獨運之處。他悄悄地埋下一條貫穿全文的伏線,以便爲描寫登山的艱難、遊覽的豪興而創造出有利條件。接着他記敘丁未(二十八日)那天,由南面山腳處登山,誰知那山竟高達四十五里,石階竟有七千餘級,這用數字來顯示峯巒險峻的手法實在高明。作者選擇的路線是循中谷入,“道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其顛”。看似輕描淡寫,但讀至下文,“所經中嶺及山巔崖限當道”,“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”,頓有“成如容易卻艱辛”之感。登上山巔,廣闊的視野中,山、水、城郭盡收眼底,座座青峯身披皚皚白雪,照亮南天,鳥瞰泰安城,汶水和徂徠山,沐浴在夕照中;環繞山間的雲霧,就像輕柔的腰帶。作者用落日、青山、流水、白雪、城郭,組成了一幅波瀾壯闊的夕照圖,真可謂尺幅千里,呼之欲出。

作者於二十八日傍晚登上山頂,第二天即除夕(當年十二月小)五更時分,與子穎至日觀峯之日觀亭,坐候日出。他不惜濃筆潑墨,分三個步驟:一曰日將出,“雲一線異色”;二曰日正出,“須臾成五彩”;三曰日已出,“日上,正赤如丹”。日出之景,變幻莫測,形諸文字,有些棘手,他卻能窮形盡相地正面描摹旭日升騰時燦爛的光彩和跳躍的歡態,而且還把長天、雲彩、大海作爲背景,有力地烘托出日出的壯觀。寥寥數語,氣勢磅礴的日出就宛然在目。詩仙李白也在此看過日出,“攀崖上日觀,伏檻窺東溟。海色動遠山,天雞已先鳴。”雖有特色,卻稍有遜色。杜甫途經泰山,賦有《望嶽》,“會當凌絕頂,一覽衆山小”成爲千古絕唱。這和姚鼐的“ 稍見雲中白若摴蒱數十立者,山也”有異曲同工之妙。之後,作者又欣然回視西峯,見雪後初晴,日光照射,顏色相雜。這一筆,似乎可削,但它卻表現了日出的效果和影響,是絕不可缺少的。

山頂的建築,山道中的石刻,記敘收放自然,詳略有序。這都與登山活動的對象的主次、個人感受的深淺息息相關。最後綜述泰山冬景的特點:石峯峻峭,青松蒼勁,冰雪覆蓋,衆鳥飛絕。用凝練的語言把自己的遊覽所見歸結爲“三多”、“三少”、“三無”。結句照應冰雪,戛然而止,令人回味。

桐城派古文以簡潔著稱。姚鼐的《登泰山記》是其代表作之一。登泰山,可記可寫的東西很多,要是信馬由繮,洋洋幾千字亦不爲多。以本文而論,登泰山路見何物,路遇何人,與子穎有何談論,泰山有何傳說,有何感慨,可挑可揀。但作者卻只寫了“道皆砌石爲磴,其級七千有餘”和“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”兩句,算是路途所見。他把重點放在登山路徑和山頂景物上。他覺得路徑複雜而艱難,爲後來者着想,需詳細交代。山頂奇觀,乃衆人嚮往,不可不細細描摹。名勝古蹟,土石動植冰雪,自有特色,作“記”自然不可忽略。

歷來的大家都講究起承轉合,講究扣題,文章高手總是爲突出題“目”而或收或放。作者從始至終緊扣“登”這個“目”,本文開始介紹泰山的山水形勢,爲“登”字作鋪墊,寥寥幾十字收筆。作爲散文,“形散而神不散”是其共同特點,。但用這個標準來衡量本文卻發現,本文的“形散”是有限度的,無非在取材上較爲自由罷了。而本文所取材料一沒有離開泰山,二沒有離開“登”山,故取材上的散是有限度的。在表現方法上,也以記敘爲主,兼有描寫,沒有議論。故本文取材和表現方法上的聚和凝,是桐城派簡潔的文風“言有物”的有力註腳。

用語準確,不事渲染,更無鋪陳。以記登山經過而言,“自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安”。“乘、歷、穿、越、至”五個動詞,把從京師去泰安的路程交代得清清楚楚,並能讓人悟出作者當時冒風雪,過縣城,穿山越嶺的艱辛。以描寫山頂景色而言,七句話描繪了七個畫面:

①“與子穎坐日觀亭,待日出”;

②“大風揚積雪擊面”;

③“亭東自足下皆雲漫”;

④“稍見雲中白若摴蒱數十立者,山也”;

⑤“極天雲一線異色,須臾成五采”;

⑥“日上,正赤如丹,下有紅光動搖承之”;

⑦“回視日觀以西峯,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂”。

可見作者用語何等準確。如寫山頂的風,作者不用烘托或渲染的方法,只用“大風揚積雪擊面”七個字,便可使人想見。不但寫出了“風揚積雪”的視覺,而且寫出了“擊面”的觸覺。“揚”、“擊”二字把風力描繪得十分突出,使讀者有感同身受的體會。日觀亭以東,“自足下皆雲漫”,“漫”寫雲霧之大。雲中山“白若摴蒱”,抓住了形狀的特點。“極天雲”細如一線是其特點。一線異色“須臾成五采”,抓住了它瞬間的變化。而且靜動有序,有張有弛。堪稱“有物有序、清新簡潔”的典範。

登泰山記寫作特點

抓住特徵巧妙烘托。本文描寫景物很少直接寫出,而是採用側面烘托的辦法。例如寫泰山的高峻,先用“其級七千有餘”暗暗點出,然後借山頂俯視所見“半山居霧”和在日觀亭時“足下皆雲漫”的圖景從側面加以烘托。又如寫雪,除“冰雪”“雪與人膝齊”等正面描寫外,又以“明燭天南”“白若”“絳皓駁色”等作側面烘托,給人以想像,又生動有趣。

語言簡潔、生動。這篇文章全文只有八九百字,卻充分表現出雪後登山的特殊情趣。比如從京師到泰安,只用“自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安”,簡潔生動地點出了季節、路程,並照應了第一段的古長城。又如寫登山的情形,用“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”,不僅簡潔,而且生動形象。最後一段介紹泰山的自然景觀最能體現這個特點,寥寥幾句,就把它的多石、多鬆、冰雪覆蓋的景色描寫出來了。