靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

賣油翁文言文原文翻譯多篇

賣油翁文言文原文翻譯多篇

《賣油翁》創作背景 篇一

《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。《歸田錄》是其中的一卷。宋英宗治平四年(公元1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。

創作背景 篇二

陳堯諮是北宋名臣之一,於真宗鹹平三年(1000年)中狀元,歷任通判、考官、知州、知府、安撫使、龍圖閣直學士、尚書工部侍郎等職。陳堯諮性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陝西)時,發現長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯諮爲人盛氣凌人,爲政”用刑慘急,數有杖死者”。《宋史》記載他知兵善射,”嘗以錢爲的,一發貫其中”。並以此自豪。本文記載的就是關於他的一個故事,《宋人軼事彙編》也有記載。

宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。他在《歸田錄》序裏說:“歸田錄者,錄以備閒居之覽也。”

《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。 他在《歸田錄》序裏說:“歸田錄者,錄以備閒居之覽也。”是一部筆記小說。

創作背景 篇三

陳堯諮性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陝西)時,發現長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯諮爲人盛氣凌人,爲政“用刑慘急,數有杖死者”。

宋英宗治平四年(1067年),歐陽修遭飛語中傷,自請外任,在出知亳州時作該文,記載了關於陳堯諮的一個故事。歐陽修想通過這件小事,表達熟能生巧的道理。

註釋譯文 篇四

詞句註釋

陳康肅公:陳堯諮,諡號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。

以:憑藉。自矜(jīn):自誇。

家圃(pǔ):家裏(射箭的)場地。圃,園子,這裏指場地。

釋擔:放下擔子。釋,放。而:表承接。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的樣子。

去:離開。

發:射,射箭。

但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示讚許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯諮射箭十中八九這一情況。

無他:沒有別的(奧妙)。

但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當於”罷了。

忿(fèn)然:氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當於”的”或”地”。

安:怎麼。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。

以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這裏指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

覆:蓋。

徐:慢慢地。瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

惟:只,不過。

遣之:讓他走,打發。