靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

鑿壁偷光的文言文註釋及翻譯【精品多篇】

鑿壁偷光的文言文註釋及翻譯【精品多篇】

文言文語法現象 篇一

文中”怪“字,多做意動用法。意爲感到奇怪。

文中最後一句“主人感嘆,資給以書,遂成大學。”中,後倆分句均爲省略句,前面省略賓語(匡衡),後面省略主語(匡衡)

“資給以書”除了是省略句還是介詞結構後置句,解釋爲“以書資給(匡衡)”,即把書借給匡衡讀

作品含義 篇二

從鑿壁借光的事例可看出,外因(環境和條件)並不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。

註釋 篇三

(1)匡衡:西漢經學家。

(2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

(3)穿壁:在牆上打洞。穿:鑿。

(4)邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱爲“邑”。

(5)大姓:富戶;大戶人家。

(6)文不識:人名,姓文名不識。

(7)與:幫助。

(8)傭作:被僱傭勞作。

(9)償:值,指報酬(回報)。

(10)怪:奇怪的。

(11)遍:盡。

(12)遂:終於。

(13)大學:有學識的人。

(14)願:希望。

(15)資給:資助,供給。

(16)得:得到。

(17)屣:鞋子。

(18)以:讀。

(19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

(20)挫服:折服。

(21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經》。

(22)聞:聽。