南轅北轍文言文原文多篇
南轅北轍文言文原文 篇一
南轅北轍 出處:《戰國策》
今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚爲北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”
此數者愈善,而離楚愈遠耳。
譯文或註釋:
(季樑對魏王說)今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,讓他的馬車正對着北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎麼要朝北邊走?”(他)說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國的路。”(他)說:“我(準備)的路費很多。”我說:“路費雖然多,這不是去楚國的路。”(他)說:“我的車伕很善於駕御。”
這些條件越好,那麼(他)將離楚國越遠啊。
南轅北轍的文言文原文及翻譯 篇二
南轅北轍的原文
魏王欲攻邯鄲。季樑聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:”我欲之楚。“臣曰:”君之楚,將奚爲北面?“曰:”吾馬良。“臣曰:”馬雖良,此非楚之路也。“曰:”吾用多。“臣曰:”用雖多,此非楚之路也。“曰:”吾御者善。“此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。
南轅北轍的註釋
1、方北面而持其駕:駕:車 持:駕馭;趕
2、我欲之楚:之:到。.。.。.去 楚:楚國,在魏國的南面。
3、吾御者善:善:技術好,善於
4、中道而反:中道:半路 反:通“返”,返回
5、頭塵不去:去:彈下身上的塵土
6、此數者愈善:數:幾個,幾樣
7、曰:“吾用多:用:資財
8、大行:大路
9、奚爲:爲什麼
10、衣焦:衣裳皺縮不平
11、申:通“伸”,伸展
12方北面:正朝北方
13、恃王國之大:恃:依靠,憑藉。
14、猶至楚而北行:猶:猶如。
15、舉欲信於天下:信:取得信任。
16、“此數者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數”,幾;“者“,代詞,事
南轅北轍的譯文
魏王想要攻打邯鄲,季樑聽說這件事後,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕着他的車,他告訴我說:“我想到楚國去。“我說:”您去楚國去,爲什麼往北走呢?“他說:”我的馬很精良。“我說:”你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。“他說:”我的路費很多。“我說:”你的路費雖然多,可這不是去楚國的路。“他說:”我的'馬伕善於駕車。“這幾個條件越是好,就離楚國越遠了。現在大王的行動是想成爲霸王,舉止是想取信於天下。依仗魏國的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,()有好的名聲。大王這樣的行動越多,那麼(您)距離稱王的事業就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣。”
《南轅北轍》閱讀題:
一、解釋加點的詞
1、我欲之楚( )2.將奚爲北面( )3.吾馬良( )4.此數者愈善( )
二、翻譯
1、馬雖良,此非楚之路也。
2、此數者愈善,而離楚愈遠耳。
三、成語______出自本文,比喻_______。
《南轅北轍》參考答案:
一、1.想要 2.何、什麼 3.良好 4.越
二、1.馬雖然好,這不是通向楚國的路啊。2.這些條件越好,卻離楚國就越遠罷了。
三、南轅北轍:行動和目的相反。
《南轅北轍》翻譯:
剛纔我來時,在大路上碰見一個人,臉朝北方手裏拿着繮繩,駕着車,告訴我說:“我想到楚國去。”我說:“您往楚國去,爲什麼要朝北走呢?”他說:“我的馬好!”我說:“馬雖然好,這不是通向楚國的路啊。”他說:“我的路費多!”我說:“路費雖然多,這不是通向楚國的路啊。”他說:“我的車伕能幹!”這些條件越好,離楚國就越遠了。
南轅北轍的文言文原文及翻譯 篇三
原文:
魏王欲攻邯鄲,季樑諫曰:”今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:”我欲之楚。'臣曰:”君之楚,將奚爲北面?'曰:”吾馬良。'曰:”馬雖良,此非楚之路也。'曰:”吾用多。'臣曰:”用雖多,此非楚之路也。'曰:”吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"
翻譯:
魏王準備攻打邯鄲,季樑聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙着去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:”我想到楚國去。“我說:”您既然要到楚國去,爲什麼往北走呢?“他說:”我的馬好。“我說:”馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!“他說:”我的路費多。“我說:”路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。“他又說:”我的車伕善於趕車。“我最後說:”這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!“如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那麼距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”
寓意:
南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。
南轅北轍文言文原文 篇四
【原文】
今者臣來,見人於大行①。方北面而持其駕②,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚(xī)爲③北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多④。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善⑤。”此數者愈⑥善,而離楚愈遠耳!
——選自《戰國策》
註釋:
①大行:寬闊的道路。
②持其駕:駕着他的車。
③奚(xī)爲:爲什麼。
④吾用多:我的盤纏(路費)多。
⑤御者善:車伕駕車的技術高超。
⑥愈:越。
【翻譯】
從前有一個人,從魏國到楚國去。他帶上很多的盤纏,僱了上好的`車,駕上駿馬,請了駕車技術精湛的車伕,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皁白讓駕車人趕着馬車一直向北走去。
路上有人問他的車是要往哪兒去,他大聲回答說:“去楚國!”路人告訴他說:“到楚國去應往南方走,你這是在往北走,方向不對。”那人滿不在乎地說:“沒關係,我的馬快着呢!”路人替他着急,拉住他的馬,阻止他說:“方向錯了,你的馬再快,也到不了楚國呀!”那人依然毫不醒悟地說:“不打緊,我帶的路費多着呢!”路人極力勸阻他說:“雖說你路費多,可是你走的不是那個方向,你路費多也只能白花呀!”那個一心只想着要到楚國去的人有些不耐煩地說:“這有什麼難的,我的車伕趕車的本領高着呢!”路人無奈,只好鬆開了拉住車把子的手,眼睜睜看着那個盲目上路的魏人走了。
那個魏國人,不聽別人的指點勸告,仗着自己的馬快、錢多、車伕好等優越條件,朝着相反方向一意孤行。那麼,他條件越好,他就只會離要去的地方越遠,因爲他的大方向錯了。
-
關於疫情工地停工通知(多篇)
關於疫情工地停工通知篇一疫情在世界範圍內蔓延迅速,威力強勁,世界着重於中國疫情預防管理的成功經驗,認爲中國採取最勇敢、最靈活、最積極的嚴格預防管理措施,有效抑制疫情,爲世界公共衛生事業做出重要貢獻。中國戰疫的速度、決心和力量是世界的榜樣,必須學習中國的...
-
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話尊敬的各位新提拔幹部:大家上午好!今天,我們在這裏隆重召開全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式,這既是對各位同志工作成績的肯定,也是對大家肩負使命的殷切期望。藉此機會,我代表市委、市政府,向剛剛走上新崗位的同志們表示熱...
-
孩子軍訓家長寄語(精選8篇)
本站小編爲你精心整理了8篇《孩子軍訓家長寄語》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《孩子軍訓家長寄語》相關的範文。篇1:孩子軍訓家長寄語1、女兒,昨天,看到你穿迷彩服戴着軍帽走進校園,我和爸爸都很感慨,我家娃兒英姿...
-
人民檢察院深化“三零”平安創建工作綜述材料
人民檢察院深化“三零”平安創建工作綜述材料核心提示平安,民生所盼、發展之基。今年以來,XX市人民檢察院堅持把“三零”(零上訪、零事故、零案件)平安創建作爲增強人民羣衆獲得感、幸福感、安全感的主抓手,立足檢察職能,踐行人民至上,參與社會治理,切實化解羣衆之“急...