靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

孔乙己原文閱讀答案【精品多篇】

孔乙己原文閱讀答案【精品多篇】

「道德經」:第六十章 篇一

治大國,若烹小鮮。

以道蒞天下,其鬼不神;

非其鬼不神,其神不傷人;

非其神不傷人,聖人亦不傷人。

夫兩不相傷,故德交歸焉。

古詩原文及賞析 篇二

原文:

庭前菊

爲憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。

紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。

譯文:

①爛熳:同“爛漫”。

②龍山:據《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節,桓溫曾大聚佐僚於龍山。後遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。

註釋:

①爛熳:同“爛漫”。

②龍山:據《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節,桓溫曾大聚佐僚於龍山。後遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。

賞析:

這首詠菊詩所吟詠的並不是開放的花朵,而是生長之中的菊花。詩人藉此以表達思鄉之情。“爲憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。”詩人以面對菊花的擬人口吻說道:“爲了追憶長安遍處開放的勝景,我把你們(指菊花)移植過來,載滿了庭院。”韋莊是長安人,曾漂泊過很多地方,詩詞中常表現出思鄉之念。唐代長安城中,菊花栽種得非常普遍。黃巢詩云:“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。”雖非實寫,但也是一種間接的反映。後兩句“紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來”,也是以擬人的口吻,轉而對旁邊的蘭花說道:“不要笑話菊花現在青青的顏色,她們將會在秋天的登高歡會中開放,成爲隱逸高潔之趣的象徵。”可以看出,此詩實際有兩重主題,一是思鄉,一是羨慕菊花的高潔不俗。

古詩原文及賞析 篇三

原文:

六月

六月棲棲,戎車既飭。

四牡騤騤,載是常服。

玁狁孔熾,我是用急。

王於出征,以匡王國。

比物四驪,閒之維則。

維此六月,既成我服。

我服既成,於三十里。

王於出征,以佐天子。

四牡修廣,其大有顒。

薄伐玁狁,以奏膚公。

有嚴有翼,共武之服。

共武之服,以定王國。

玁狁匪茹,整居焦穫。

侵鎬及方,至於涇陽。

織文鳥章,白旆央央。

元戎十乘,以先啓行。

戎車既安,如輊如軒。

四牡既佶,既佶且閒。

薄伐玁狁,至於大原。

文武吉甫,萬邦爲憲。

吉甫燕喜,既多受祉。

來歸自鎬,我行永久。

飲御諸友,炰鱉膾鯉。

侯誰在矣?

張仲孝友。

譯文:

六月出兵奔不歇,兵車修整準備齊。四匹雄馬肥又壯,人人穿起出征衣。玁狁來勢特兇猛,我方邊境已告急。周王命我去征討,保衛國家莫推辭。

四匹黑馬選配好,馬技嫺熟守規章。正值盛夏六月天,披掛整齊上戰場。披掛整齊上戰場,行軍卅裏赴邊疆。周王命我去出征,輔佐天子保家邦。

四匹公馬體高長,寬頭大耳氣勢昂。猛烈出擊討玁狁,建立功勳威名揚。將帥嚴謹兵紀強,同心協力報邊防。同心協力報邊防,安定國家民安康。

玁狁來勢不軟弱,焦穫整頓備戰忙。目標鎬地與方地,不久就要到涇陽。我軍飛鳥旗幟揚,白色飄帶鮮又亮。我軍兵車有十乘,先行衝鋒勇難擋。

我們兵車很安全,前後高低都穩健。四匹公馬步伐齊,步伐齊整性馴良。猛烈出擊討玁狁,進軍太原敵膽喪。文武雙全尹吉甫,萬國效法好榜樣。

宴請吉甫喜洋洋,終得天子多重賞。從那鎬京回家鄉,出征日子實在長。斟滿美酒敬好友,蒸鱉膾鯉佳餚香。出征酒宴還有誰?孝友張仲也在場。

註釋:

1、棲棲:忙碌緊急的樣子。

2、飭(chì):整頓,整理。

3、騤(kuí)騤:馬很強壯的樣子。

4、常服:軍服。

5、玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方遊牧民族。孔:很。熾(chì):勢盛。

6、是用:是以,因此。

7、匡:扶助。

8、比物:把力氣和毛色一致的馬套在一起。

9、閒:訓練。則:法則。

10、服:指出徵的裝備,戎服,軍衣。

11、於:往。三十里:古代軍行三十里爲一舍。

12、修廣:指戰馬體態高大。修,長;廣,大。

13、顒(yóng):大頭大腦的樣子。

14、奏:建立。膚功:大功。

15、嚴:威嚴。翼:整齊。

16、共:通“恭”,嚴肅地對待。武之服:打仗的事。

17、匪:同“非”。茹:柔弱。

18、焦穫:澤名,在今陝西涇陽縣北。

19、鎬(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城鎬京。方:地名。

20、織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。

21、旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央央:鮮明的樣子。

22、元戎:大的戰車。

23、輊(zhì)軒:車身前俯後仰。

24、佶(jí):整齊。

25、閒:馴服的樣子。

26、大原:即太原,地名,與今山西太原無關。

27、憲:榜樣。

28、祉(zhǐ):福。

29、御:進獻。

30、炰(páo):蒸煮。膾(kuài)鯉:切成細條的鯉魚。

31、侯:語助詞。

32、張仲:周宣王卿士。

賞析:

此詩敘寫尹吉甫北伐玁狁的戰爭全程。全詩六章,前四章主要敘述這次戰爭的起因、時間,以及周軍在主帥指揮下所做的迅速勇猛的應急反應。詩一開首,作者就以追述的口吻,鋪寫在忙於農事的六月裏戰報傳來時,刀出鞘、箭上弦、人喊馬嘶的緊急氣氛(“柄棲”、“孔熾”、“用急”)。二、三章作者轉向對周軍訓練有素、應變迅速的讚歎。以“四驪”之“維則”、“修廣”、“其大有顒”的強健,以“我服既成”的及時,“有嚴有翼,共武之服”的嚴明及“以奏膚功”的雄心,從側面烘托出主將的治軍有方。第四章作者以對比之法,先寫“玁狁匪茹,整居焦穫。侵鎬及方,至於涇陽”的兇猛來勢;次寫車堅馬快、旌旗招展的周軍先頭部隊“元戎十乘,以先啓行”的軍威。一場惡戰即將開始,至此,緊張的氣氛達到了頂峯。第五章作者並沒有被時空邏輯的侷限所束縛,凌空縱筆,接連使用了三個“既”字(“戎車既安,如輊如軒。四牡既佶,既佶且閒”),描寫己方軍隊以無堅不克之凜然氣勢將來犯之敵擊退至靠近邊界的太原。很自然地從戰果輝煌的喜悅之中流露出對主帥的讚美和歎服。從緊張的戰鬥過渡到享受勝利的平和喜悅,文勢爲之一變,如飛瀑落山,又如河過險灘,浩蕩而雄闊。最末一章,作者由對記憶的描繪轉向眼前共慶凱旋的歡宴。“來歸自鎬”是將記憶與眼前之事聯繫起來,而“我行永久”說明作者也曾隨軍遠征,定國安邦,與有榮焉。然而自己的光榮之獲得,又與主帥的領導有關,可謂自豪與讚揚俱在其中。

從審美的角度統觀全詩,這種以追憶開始,以現實作結的方法,使得原本平淡的描寫平添了幾分回味和餘韻。同時,此詩在行文的節奏上,一、二、三章鋪墊蓄勢,第四章拔至高潮,第五章舒放通暢,第六章歸於寧靜祥和,也使詩歌產生了豐富變化的節奏感、靈動感。

「道德經」:第三十一章 篇四

夫兵者,不祥之器,

物或惡之,故有道者不處。

君子居則貴左,用兵則貴右。

兵者不祥之器,非君子之器,

不得已而用之,恬淡爲上。

勝而不美,而美之者,是樂殺人。

夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。

吉事尚左,凶事尚右。

偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。

殺人之衆,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。

引語 篇五

本章流露出老子對當時的統治者失望的情緒。他提出的一系列政治主張,很容易理解、很容易實行,卻沒有任何人理解和實行。看來,他的那一套治天下的理想,只有他幻想中的“聖人”才能實現。在現實中是無法實現的。他不瞭解,任何治國方案,都必須適應統治階層的的利益,否則,他們是不會採納,不會去實行的。於是,老子就有了這一篇感慨之論。本章是專對掌權者而言的,不是對一般人說的。文中的“我”、“吾”等詞,可謂之“道”的人格化。