靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

賣油翁原文及翻譯(新版多篇)

賣油翁原文及翻譯(新版多篇)

賞析 篇一

本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來爲中學課本必選篇目。這篇文章的成功之處在於將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發人深省、心領神會的目的。

第一段:寫陳堯諮善射,賣油翁略表讚許。 文章開頭就對陳堯諮作概括介紹,他”善射”,”當世無雙”並”以此自矜”。射技高超,以常理而論,定然是人人讚賞,射者自命不凡也是常情。這就爲下文做了伏筆。但是,賣油老頭對其”發矢十中八九”,卻只”但微頷之”。這裏以極其精練的筆墨提出了矛盾,在讀者心中產生了懸念,就自然地引出了下文。

第二段:說明熟能生巧的道理。 康肅公一貫”自矜”,對賣油老頭對其箭術所表示的不以爲然的態度,是不會輕易放過的,自然要追問:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”賣油老頭回答:”無他,但手熟爾。”這一問一答,說明了一個深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肅公一時還不明白其中的道理,反認爲是”輕吾射”,至此矛盾更加激化,賣油老頭只好現身說法”以我酌油知之”。又用具體事實證明”熟能生巧”,”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入而錢不溼”。作了這一番表演之後,賣油老頭爲解除康肅公的疑慮,說道:”我亦無他,惟手熟爾。”這個回答很重要,既回答了並非”輕吾射”,又再次說明道理。康肅公心中豁然開朗了,由”忿然”到”笑而遣之”結束了全文。本文以賣油翁自錢孔瀝油而錢不溼的這件小事,說明了”熟能生巧”這個普通的道理。 一般說理文章,常常要發議論,說爲什麼應該這樣,爲什麼不應該那樣。而這篇文章並沒有高談闊論,只是記敘賣油翁與陳堯諮對答和賣油翁酌油的經過,來說明道理。本文着重寫的是射箭和酌油都可以由於手熟達到高超的技藝,而不是寫陳堯諮的射箭。所以寫陳堯諮的射箭只用了”矢十中八九”五個字,寫得十分簡略。這樣繁簡得當,突出文章的重點。

陳堯諮學問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不願屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認輸,因爲賣油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒有責備”犯上”的小百姓,對於”用刑慘急,數有杖死”的陳堯諮確實不大容易。”笑”,既是有所領悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。

賣油翁 篇二

宋代:歐陽修

陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

賣油翁原文及翻譯

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

說教學目標 篇三

知識與能力目標:正確、流利、有感情地朗讀課文,概括文章主要內容。

過程與方法目標:通過合作與交流,掌握運用神態描寫和語言描寫突出表現人物形象的寫作手法,抓住細節把握人物形象。

情感態度與價值觀目標:體會“熟能生巧”的道理,培養謙虛的品質。

說教學重難點 篇四

教學重點:通過具體語句分析感受作品中的文學形象。

教學難點:體會文章所揭示的深刻道理,並從中得到啓發。

教材 篇五

《賣油翁》是部編版國中語文七年級下冊第三單元第12課。這篇文章篇幅不長,但故事生動,通過記敘賣油翁與陳堯諮的對話和賣油翁酌油的事例,說明了熟能生巧的道理。本單元一共包含四篇文章,都是講述“小人物”的故事,這些人物雖然平凡且有弱點,但在他們身上又常常閃現優秀品格的光輝。由於語文課程豐富的人文內涵對學生精神領域的影響是深廣的,因此上好這篇課文,對培養學生向善、務實、求美,保持謙虛謹慎的生活作風,逐步形成良好的個性和健全的人格有着積極的意義。

賣油翁文言文原文 篇六

陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

原文 篇七

陳康肅公堯諮善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

康肅問曰:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰:無他, 但手熟爾。康肅忿然曰:爾安敢輕吾射?翁曰:以我酌油知之。乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:我亦無他, 惟手熟爾。康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

譯文 篇八

康肅公陳堯諮擅長射箭,當時沒有第二個,他憑藉射箭的本領自誇。一次,他曾在自家的園圃裏射箭,有個賣油的老翁放下挑着的擔子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中八、九支,只是微微地點點頭。 陳堯諮問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說:“沒有什麼別的奧妙,只 不過是手法熟練罷了。”陳堯諮氣憤地說:“你怎麼能夠輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油(的經驗)知道這個道理。”於是老翁取出一個葫蘆放在地 上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆裏,油從銅錢的孔中注進去,卻沒有沾溼銅錢。接着老翁說:“我也沒有什麼其它奧 妙,只不過是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑着把老翁打發走了。 這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?

註釋 善射:擅長射箭 善:擅長,善於。 以:憑藉,用。 自矜(jīn):自誇。 嘗:曾經。 家圃:家裏(射箭的)場地。圃,園子,這裏指場地。 釋:放下。 立:站立。 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的樣子。 去:離開。 其:代詞,指代陳堯諮。 發:把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 但:只。 微:微微。 頷(hàn):點頭 之:湊足音節。 不亦……乎:(難道)不也……嗎? 熟:熟練。 忿然:氣憤的樣子。 知:懂得。 射:射箭的本領。 精:精湛,奧妙。 無他:沒有別的(奧妙)。 爾:同“耳”,相當於“罷了”。 爾:你。 安:怎麼。 輕:作動詞用,看輕。 酌(zhuó):舀 乃:於是,就。 取:拿出。 置:放置。 覆:覆蓋。 徐:緩緩地。 杓(sháo):同“勺”,勺子。 瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。 因:這裏是“接着”的意思。 唯:只,不過。 遣:打發 。 遣之:打發。 溼;沾溼 公:舊時對男子的尊稱。 解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。

疏通,瞭解課文內容。 篇九

1、學生提出預習中存在的疑難問題,討論交流,教師點撥。

2、學生逐句解釋課文,積累文言實詞、古今異義、詞類活用、通假字等。