靈感範文站

穆公亡駿文言文翻譯的優秀範本

本站重點專題穆公亡駿文言文翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享穆公亡駿文言文翻譯相關知識,讓您在工作中因穆公亡駿文言文翻譯方面知識而不再犯難,遇到穆公亡駿文言文翻譯方面問題迎刃而解,就在穆公亡駿文言文翻譯知識專題精選。

  • 穆公亡駿文言文翻譯(精品多篇)

    穆公亡駿文言文翻譯(精品多篇)

    原文篇一秦穆公曾經外出王宮而因此丟失了自己的駿馬,他親自出去找,看見有人已經把自己的馬殺了並且還正在一起吃肉。秦穆公對他們說:“這是我的馬。”這些人都害怕驚恐的站起來。秦穆公說:“我聽說吃駿馬的肉但不喝酒的'...

  • 秦穆公謂伯樂曰原文翻譯【精品多篇】

    秦穆公謂伯樂曰原文翻譯【精品多篇】

    秦穆公謂伯樂曰原文篇一秦穆公謂伯樂曰:“子之年長矣,子姓有可使求馬者乎?”伯樂對曰:“良馬可本站形容筋骨相也。天下之馬,若滅若沒,若亡若失。若此者絕塵弭轍。臣之子,皆下才也,可告以良馬,不可告以天下之馬也。臣有所與共擔...

  • 黃公好謙卑文言文翻譯(通用多篇)

    黃公好謙卑文言文翻譯(通用多篇)

    歐陽公苦讀文言文翻譯篇一【原文】歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。...

  • 文言文及翻譯國中 國中語文文言文翻譯(多篇)

    文言文及翻譯國中 國中語文文言文翻譯(多篇)

    關於文言文陳情表的寫作背景怎麼寫篇一一、引導學生體會作者至真至誠的親情忠情;二、引導學生賞析本文文思縝密,脈絡分明,陳情於事、寓理於情的構思藝術和駢散結合形象生動的語言藝術;三、繼續指導學生積累常用的文言詞語...

  • 公儀休嗜魯文言文翻譯

    公儀休嗜魯文言文翻譯

    公儀休嗜魯文言文翻譯原文1、公儀休相魯而嗜魚,國人獻魚而不受。其弟諫曰:“嗜魚不受,何也?”公儀休曰:“夫唯嗜魚,故不受也。受魚而免於相,則不能自給魚,無魚而不免於相,長自給於魚。”2、公儀休相魯而嗜魚,一國獻魚,公儀子弗受...

  • 怪哉文言文翻譯

    怪哉文言文翻譯

    怪哉文言文翻譯原文:漢武帝幸甘泉,馳道中有蟲,赤色,頭牙齒耳鼻盡具,觀者莫識。帝乃使東方朔視之,還對曰:“此蟲名怪哉。昔時拘繫無辜,衆庶愁怨,鹹仰首嘆曰:‘怪哉怪哉!’蓋感動上天,憤所生也,故名怪哉。此地必秦之獄處。”即按地...

  • 活板文言文翻譯多篇

    活板文言文翻譯多篇

    活板文言文翻譯篇一《活板》原文板印書籍,唐人尚未盛爲之。五代時始印五經,已後典籍皆爲板本。慶曆中有布衣畢昇(畢昇),又爲活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢脣,每字爲一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲...

  • 西溪文言文翻譯 西溪文言文翻譯張岱(新版多篇)

    西溪文言文翻譯 西溪文言文翻譯張岱(新版多篇)

    2023年西溪文言文翻譯篇一1、歷史沿革遠古雛形,在四、五千年前,西溪的低溼之地,如受天目山春夏洪水的沖流,此處被淹沒便成了湖泊,而乾旱之時,溼地也就出現。溼地隨隱隨現的現象,因此可以把它稱爲雛形階段。從東漢熹平元年(17...

  • 東坡畫扇文言文翻譯

    東坡畫扇文言文翻譯

    東坡畫扇文言文翻譯先生職臨錢塘江日①,有陳訴②負③綾絹二萬不償者。公呼至詢之,雲:“某④家以制扇爲業,適⑤父死,而又自今春已來,連雨天寒,所制不售⑥,非故負之也。”公熟視久之,曰:“姑⑦取汝所制扇來,吾當爲汝發市⑧也。”須...

  • 一行尊法文言文翻譯

    一行尊法文言文翻譯

    一行尊法文言文翻譯【原文】初,一行幼時家貧,鄰有王姥兒,家甚殷富,奇一行,不惜金帛。前後濟之數十萬,一行常思報之。至開元中,承玄宗敬遇之,言無不可。未幾,會王姥兒犯殺人罪,獄未具,姥詣一行求救之。一行曰“姥要金帛,當十倍酬也...

  • 《梧桐》文言文翻譯

    《梧桐》文言文翻譯

    我們經常吟誦“亭亭南軒外,貞幹修且直”來形容梧桐一樹,那麼我們到底對它瞭解多少呢?《梧桐》文言文翻譯原文:梧桐一樹,是草木中一部編年史也。舉世習焉不察,予特表而出之。花木種自何年?爲壽幾何歲?詢之主人,主人不知;詢之花...

  • 山峽文言文翻譯

    山峽文言文翻譯

    山峽文言文翻譯在三峽的七百里中,兩岸山連着山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山岩峯巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時皇帝有...

  • 《歧路亡羊》的原文及翻譯(多篇)

    《歧路亡羊》的原文及翻譯(多篇)

    歧路亡羊篇一【原文】楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之衆?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變容,不...

  • 愚公移山文言文翻譯(多篇)

    愚公移山文言文翻譯(多篇)

    註釋篇一1、太行山:在黃土高原和華北平原之間。2、王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。3、方:指面積。4、仞:古代長度單位,以七尺或八尺爲一仞。5、冀州:古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西...

  • 文言文和翻譯【多篇】

    文言文和翻譯【多篇】

    晉書文言文原文及翻譯篇一原文:苟崧,字景猷,潁州臨潁人,崧志操清純,雅好文學。齠齔時,族曾祖見而奇之,以爲必興家門。弱冠,弱冠,太原王濟甚相器重,以方其外祖陳郡袁侃,謂侃弟奧曰:“近見荀監子,清虛名理,當不及父,德性純粹,是賢兄輩人...

  • 爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    《爲學》原文篇一天下事有難易乎?爲之,則難者亦易矣;不爲,則易者亦難矣。人之爲學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰...

  • 列子文言文翻譯【多篇】

    列子文言文翻譯【多篇】

    列子文言文翻譯篇一《列子·天瑞》原文:林類①年且百歲,底春被裘,拾遺穗於故畦,並歌並進。孔子適衛,望之於野。顧謂弟子曰:“彼叟可與言者,試往訊之!”子貢請行。逆之壠端,面之而嘆曰:“先生曾不悔乎,而行歌拾穗?”林類行不留,歌不...

  • 文言文翻譯翻譯多篇

    文言文翻譯翻譯多篇

    文言文大全短篇及翻譯篇一黃香溫席昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕蓆清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖臥。於是名播京師,號曰:“天下無雙,江夏...

  • 文言文狼原文及翻譯

    文言文狼原文及翻譯

    狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠戶天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。...

  • 樊重樹木文言文翻譯

    樊重樹木文言文翻譯

    樊重樹木樊重欲作器物,先種梓漆,時人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,鹹來求假焉。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木。”此之謂也。(選自《齊民要術》序)樊重樹木註釋一、譯詞欲:想要。2.作:制...

  • 文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

    文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

    2023年文言文加翻譯(推薦篇一[甲]《記承天寺夜遊》(蘇軾)元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與爲樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無...

  • 文言文翻譯【通用多篇】

    文言文翻譯【通用多篇】

    文言文翻譯方法篇一大學聯考文言文閱讀中,增加了直接翻譯題,這既能考查學生對實詞、虛詞、不同的句式、古代文化常識、句子間語意關係的領會,又能考查考生的書面表達能力,這比以往的用選擇的形式來判斷文言句子翻譯的正誤,難度...

  • 文言文翻譯【多篇】

    文言文翻譯【多篇】

    精選古代文言文及翻譯篇一陋室銘劉禹錫〔唐代〕山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀...

  • 文言文翻譯文言文(新版多篇)

    文言文翻譯文言文(新版多篇)

    文言文經典名篇及翻譯篇一《觀潮》原文浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日爲盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀爲郭,江橫玉繫腰”者是...

  • 愚公移山文言文翻譯【通用多篇】

    愚公移山文言文翻譯【通用多篇】

    愚公移山文言文翻譯篇一【原文】太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“...