靈感範文站

位置:首頁 > 心得體會 > 讀後感

讀《蜀道難》有感【精品多篇】

讀後感1.3W

讀《蜀道難》有感【精品多篇】

李白唐詩《蜀道難》原文翻譯鑑賞 篇一

翻譯

哎呀呀,真是太高啦。攀越蜀道真比登天還難!

蜀國有蠶叢和魚鳧兩個君主,他們開國得時間距今十分遙遠,從那時起大概有四萬八千歲啦吧,蜀國就不曾與秦地有什麼來往。往西去有座太白山,其山高峻無路可司行,唯有飛鳥可以飛過此山,直到蜀國得峨眉之巔。秦惠王之時,纔有蜀王派五丁開山,傳說這五位壯士因開山導致地崩山摧而仕烈犧牲,才使得蜀道得天梯石棧連結啦起來。

蜀中上有日神得六龍所駕之車所不能逾越得高山,下有迴旋倒流得曲折而波濤洶涌得河流。善高飛得黃鵠想飛越而不敢過,善攀援得猿猴想攀登而發愁無處攀緣,其山之險就可想而知啦。青泥嶺得泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞着山巒。行人攀至高山之頂,伸手可以摸得着天上得參星和井星,緊張得透不過氣來,只得坐下來撫着胸口長吁短嘆。

老兄西遊打算幾時回來?這蜀道得峭巖險道,實在是不可登攀。山野之間,只能看到在古木中悲號得山鳥,雄飛雌從地在林間飛旋。月夜裏,還可以聽到子規淒涼得悲啼,在空山中傳響迴盪。攀越蜀道,真是比登天還難啊,此情此境,使聽到得人都發愁得老啦許多。

離天不滿一尺得險峻高峯,枯鬆倒掛得懸崖峭壁,飛流瀑布撞擊着巨石在山谷中滾動,發出雷鳴般得轟響。這樣危險得地方,你這位遠道之人爲什麼還非要來這裏不可呀?

更不消說那崢嶸而崔嵬得劍閣啦,在這裏一夫當關,萬夫冥開。如果在這裏把守關隘得人不是朝廷得親臣忠士,他們就會據險作亂,化爲豺狠一般得匪徒。他們磨牙吮血,殺人如麻。人們就得像朝避猛虎、夕避長蛇那樣地躲避他們得侵害。錦城那個地方雖然是個使人快樂得城市,但是依我看來,你還是趕快回家得好。攀越蜀道之難,真是比登天還難啊,我側身西望,只好發出長長得慨嘆囉。

賞析

《蜀道難》是李白襲用樂府古題,展開豐富得想象,着力描繪啦秦蜀道路上奇麗驚險得山川,並從中透露啦對社會得某些憂慮與關切。

詩人大體按照由古及今,自秦入蜀得線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。

從“噫籲嚱”到“然後天梯石棧相鉤連”爲一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈得詠歎點出主題,爲全詩奠定啦雄放得基調。以下隨着感情得起伏和自然場景得變化,“蜀道之難,難於上青天”得詠歎反覆出現,像一首樂曲得主旋律一樣激盪着讀者得心絃。

說蜀道得難行比上天還難,這是因爲自古以來秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峯首當其衝,只有高飛得鳥兒能從低缺處飛過。太白峯在秦都咸陽西南,是關中一帶得最高峯。民諺雲:“武公太白,去天三百。”詩人以誇張得筆墨寫出啦歷史上不可逾越得險阻,並融匯啦五丁開山得神話,點染啦神奇色彩,猶如一部樂章得前奏,具有引人入勝得妙用。下面即着力刻畫蜀道得高危難行啦。

從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”爲又一段落。這一段極寫山勢得高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立得高山,高標接天,擋住啦太陽神得運行;山下則是衝波激浪、曲折迴旋得河川。詩人不但把誇張和神話融爲一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢得高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔得黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷得猿猴也愁於攀援,不言而喻,人行走就難上加難啦。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺得難行。

青泥嶺,“懸崖萬仞,山多雲雨”(《元和郡縣誌》),爲唐代入蜀要道。詩人着重就其峯路得縈迴和山勢得峻危來表現人行其上得艱難情狀和畏懼心理,捕捉啦在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節動作加以摹寫,寥寥數語,便把行人艱難得步履、惶悚得神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

至此蜀道得難行似乎寫到啦極處。但詩人筆鋒一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂得旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲悽得境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”、“子規啼夜月”等感情色彩濃厚得自然景觀,渲染啦旅愁和蜀道上空寂蒼涼得環境氣氛,有力地烘托啦蜀道之難。

然而,逶迤千里得蜀道,還有更爲奇險得風光。自“連峯去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,着力渲染驚險得氣氛。如果說“連峯去天不盈尺”是誇飾山峯之高,“枯鬆倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

詩人先托出山勢得高險,然後由靜而動,寫出水石激盪、山谷轟鳴得驚險場景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峯接天得遠景畫面;接着平緩地推成枯鬆倒掛絕壁得特寫;而後,跟蹤而來得是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合着萬壑雷鳴得音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海得強烈藝術效果,使蜀道之難得描寫,簡直達到啦登峯造極得地步。如果說上面山勢得高危已使人望而生畏,那此處山川得險要更令人驚心動魄啦。

風光變幻,險象叢生。在十分驚險得氣氛中,最後寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長得棧道,羣峯如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣得險要引出對政治形勢得描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”得語句,勸人引爲鑑戒,警惕戰亂得發生,並聯系當時得社會背景,揭露啦蜀中豺狼得“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達啦對國事得憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象得背後正潛伏着危機,後來發生得安史之亂,證明詩人得憂慮是有現實意義得。

李白以變化莫測得筆法,淋漓盡致地刻畫啦蜀道之難,藝術地展現啦古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇得面貌,描繪出一幅色彩絢麗得山水畫卷。詩中那些動人得景象宛如歷歷在目。

李白之所以描繪得如此動人,還在於融貫其間得浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠得觀賞,而是熱情地讚歎,藉以抒發自己得理想感受。那飛流驚湍、奇峯險壑,賦予啦詩人得情感氣質,因而才呈現出飛動得靈魂和瑰偉得姿態。詩人善於把想象、誇張和神話傳說融爲一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風雲,鞭撻海嶽”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創造出博大浩渺得藝術境界,充滿啦浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔得山川景物,彷彿可以看到詩人那“落筆搖五嶽、笑傲凌滄洲”得高大形象。

唐以前得《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對東府古題有所創新和發展,用啦大量散文化詩句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極爲奔放得語言風格。詩得用韻,也突破啦樑陳時代舊作一韻到底得程式。後面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河嶽英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”。

關於此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專爲某人某事而作得。明人胡震亨、顧炎武認爲,李白“自爲蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映啦詩人在長期漫遊中屢逢躓礙得生活經歷和懷才不遇得憤懣,迄無定論。

李白《蜀道難》賞析 篇二

蜀道難

唐代:詩人李白

噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規啼夜月,愁空山。

蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏!

連峯去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

其險也如此,嗟爾遠道之人胡爲乎來哉!

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化爲狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖雲樂,不如早還家。

蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮嗟!

《蜀道難》詩人李白的賞析

《蜀王本紀》中記載了一個關於蜀道的神話。據說當年秦惠王時,蜀王部下有五個大力士,稱爲“五丁力士”。他們力大無窮。於是秦惠王送給蜀王五個美女,蜀王就命五丁力士移山開路,迎娶美女。在回行路上,見一條大蛇躥入山洞,五丁力士上前拉住蛇尾,用力往外拖,忽然地動山搖,山嶺崩塌,壓死了五丁力士。秦國的五個美女都奔上山去,化爲石人。這個神話,反映着古代有許多勞動人民,鑿山開路,犧牲了不少人,終於打開了秦蜀通道。詩人李白運用這個神話的母題①,寫了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,也能說是指五丁力士,也能說是指成千累萬爲開山闢路而犧牲的勞動人民。他們死了,然後從秦入蜀纔有山路和棧道連接起來。第一段詩到此爲止,用四韻八句敘述了蜀道的起源。

第二段共享九個韻,描寫天梯石棧的蜀道。“六龍回日”也是一個神話故事,據說太陽之神羲和駕着六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:“羲和假道於峻阪,陽烏回翼乎高標。“羲和和陽烏都是太陽的代詞。文意是說:太陽也得向高山借路。而最高的山還使太陽回飛避開。“上有六龍回日之高標”,這一句就是說:上面有連太陽都過不去的高峯。“高標”是高舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峯。蕭士贇注引《圖經》雲:高標是山名。這是後代人誤讀詩人李白詩,或有意附會,硬把一座山名爲高標。原詩以“高標”和“回川”對舉,可知決不是專名。

這兩句詩有一個不同的文本。《河嶽英靈集》、《極玄集》這兩個唐人的選本、敦煌石室中發現的唐人寫本,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川”,而是“上有橫河斷海之浮雲,下有逆折衝波之流川”。從對偶來看,後者較爲工整,若論句子的氣魄,則前者更爲壯健。可能後者是當時流傳的初稿,而前者是作者的最後改定本。故當時的選本作“橫河斷海”,而李陽冰編定的集本作“六龍回日”。現在我們根據集本抄錄。

以下一大段又形容蜀山之高且險。黃鶴都飛不過,猿猴也怕攀緣之苦。青泥嶺,在陝西略陽縣,是由秦入蜀的必經之路。這條山路百步九曲,在山岩上紆迴盤繞,行旅極爲艱苦。參和井都是二十八宿之一。蜀地屬於參宿的分野,秦地屬於井宿的分野。在高險的山路上,從秦入蜀,就好似仰面朝天,屏住呼吸,摸着星辰前進。在這樣艱難困苦的旅程中,行人都手按着胸膛,爲此而長嘆。這個“坐”字,不是坐立的坐,應該講作“因此”。

以上是第二段的前半,四韻八句,一氣貫注,渲染了蜀道之難。下面忽然接一句“問君西遊何時還”,這就透露了贈行的主題。作者不象作一般送行詩那樣,講些臨別的話,而在描寫蜀道艱難中間,插入一句“你什麼時候才能回來呀?”由此反映了來去都不容易。這一句本身也成爲蜀道難的描寫部分了。

“畏途巉巖”以下四韻七句,仍然緊接着上文四韻寫下去,不過改變了描寫的對象。現在不寫山高路險,而寫山中的禽鳥了。作者說:這許多不可攀登的崢嶸的山岩,真是旅人怕走的道路(畏途)。在這一路上,你能見到的只是古樹上悲鳴的鳥,雌的跟着雄的在幽林中飛繞。還有蜀地著名的子規鳥,常在月下悲鳴。據說古代有一個蜀王,名叫杜宇,號爲望帝。他因亡國而死,死後化爲子規鳥,每天夜裏在山中悲鳴,好象哭泣一樣。

以下還有一韻二句,是第二段的結束語。先重複一句“蜀道之難難於上青天”,接着說:使人聽了這些情況,會驚駭得變了臉色。“凋朱顏”在這裏只能講作因驚駭而“色變”的意思,雖然在別處應當講作“衰老”。

第二段以下,韻法與章法似乎有點參差。現在我依韻法來寫,分爲三段。但如果從思想內容的結構來看,實在只能說是兩段。從“連峯去天不盈尺”到“胡爲乎來哉”是一段,即全詩的第三段。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,即全詩的第四段,第三段前四句仍是描寫蜀道山水之險,但作者分用兩個韻。“尺”、“壁”一韻,只有二句,接下去立刻就換韻,使讀者到此,有氣氛短促之感。在長篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,一般都認爲是缺點。儘管詩人李白才氣大,自由用韻,不受拘束,但這兩句韻既急促,思想又不成段落,在講究詩法的人看來,終不是可取的。

這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯鬆,下二句形容山泉奔瀑,衝擊崖石的猛勢,如萬壑雷聲。最後結束一句“其險也如此”。這個“如此”,並不單指上面二句,而是總結“上有六龍回日之高標”以下的一切描寫。在山水形勢方面的蜀道之險,到此結束。此下就又接一個問句:你這個遠路客人爲什麼到這裏來呢?這又是出人意外的句子。如果從蜀中人的立場來講,就是說:我們這地方,路不好走,你何必來呢?如果站在送行人的立場來講,就是說:如此危險的旅途,你有什麼必要到那裏去呢?

接下去轉入第四段,忽然講到蜀地的軍事形勢。“一夫當關,萬夫莫開”,易於固守,難於攻入。象這樣的地方,如果沒有親信可靠的人去鎮守,就十分危險了。這幾句詩完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,萬夫趑趄,形勝之地,匪親弗居。”詩人李白描寫蜀道之難行,聯繫到蜀地形勢所具有的政治意義,事實上已越出了樂府舊題“蜀道難”的範圍。巴蜀物產富饒,對三秦的經濟供應,甚爲重要。所以王勃《送杜少府之任蜀州》詩第一句就說蜀地“城闕輔三秦”,也是指出了這一點。詩人李白作樂府詩,雖然都用舊題,卻常常注入有現實意義的新意。這一段詩反映了初唐以來,蜀地因所守非親,屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,導致生靈塗炭的戰爭,使三秦震動。

這一段詩,在詩人李白是順便提到,作爲描寫蜀道難的一部分。但卻使後世讀者誤認爲全詩的主題所在。有人以爲此詩諷刺章仇兼瓊,有人以爲諷刺嚴武,有人以爲諷刺一般恃險割據的官吏,都是爲這一段詩所迷惑,而得出這些結論。但是,這幾句詩,確是破壞了全詩的統一性,寫在贈友人入蜀的詩中,實在使人有主題兩歧之感。明代的李於鱗,曾評詩人李白的歌行詩云:“太白縱橫,往往強弩之末,間以長語,英雄欺人耳。”(《藝苑卮言》卷四引)對於這一段詩,我也認爲是“強弩之末”的“長語”(多餘的話)。

《蜀道難》 篇三

朝代:唐代

作者:李白

整體把握 篇四

這首詩大約是天寶(唐玄宗年後,742~756)初年,李白第一次到長安時寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,着力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,並從中透露了對社會的某些憂慮與關切。

詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。

從“噫籲嚱”到“然後天梯石棧相鉤連”爲一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠歎點出主題,爲全詩奠定了雄放的基調。以下隨着感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難於上青天”的詠歎反覆出現,像一首樂曲的主旋律一樣激盪着讀者的心絃。

說蜀道的難行比上天還難,這是因爲自古以來秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峯首當其衝,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峯在秦都咸陽西南,是關中一帶的最高峯。民諺雲:“武公太白,去天三百。”詩人以誇張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,並融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即着力刻畫蜀道的高危難行了。

從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”爲又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是衝波激浪、曲折迴旋的河川。詩人不但把誇張和神話融爲一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁於攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

青泥嶺,“懸崖萬仞,山多雲雨”,爲唐代入蜀要道。詩人着重就其峯路的縈迴和山勢的峻危來表現人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節動作加以摹寫,寥寥數語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲悽的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

然而,逶迤千里的蜀道,還有更爲奇險的風光。自“連峯去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,着力渲染驚險的氣氛。如果說“連峯去天不盈尺”是誇飾山峯之高,“枯鬆倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

詩人先托出山勢的高險,然後由靜而動,寫出水石激盪、山谷轟鳴的驚險場景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峯接天的遠景畫面;接着平緩地推成枯鬆倒掛絕壁的特寫;而後,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合着萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峯造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。

風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最後寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,羣峯如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引爲鑑戒,警惕戰亂的發生,並聯系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背後正潛伏着危機,後來發生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現實意義的。

李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。

李白之所以描繪得如此動人,還在於融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地讚歎,藉以抒發自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峯險壑,賦予了詩人的情感氣質,因而才呈現出飛動的靈魂和瑰偉的姿態。詩人善於把想象、誇張和神話傳說融爲一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風雲,鞭撻海嶽”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創造出博大浩渺的藝術境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,彷彿可以看到詩人那“落筆搖五嶽、笑傲凌滄洲”的'高大形象。

唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對東府古題有所創新和發展,用了大量散文化詩句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極爲奔放的語言風格。詩的用韻,也突破了樑陳時代舊作一韻到底的程式。後面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河嶽英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”。

關於此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專爲某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認爲,李白“自爲蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫遊中屢逢躓礙的生活經歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。8203;

註釋: 篇五

(1)《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》。

(2)噫籲嚱:三個都是驚歎詞。驚歎聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》捲上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫籲嚱’。”

(3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字;難以考證。何茫然:何:多麼。茫然:完全不知道的樣子。指古史傳說悠遠難詳,不知道。據西漢揚雄《蜀本王紀》記載:”蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。……從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。“[4]

(4)爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,誇張而大約言之。秦塞:秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱”四塞之地"。通人煙:人員往來。

(5)西當:在西邊的。當:在。太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峯。(注:蘇教版語文課本爲“峨眉顛”)

(6)地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其餘四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分爲五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。

(7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄於虞淵,羲和至此而回六螭。”,意思就是傳說中的羲和駕駛者六龍之車(即太陽)到此處便迫近虞淵(傳說中的日落出)。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峯。衝波:水流衝擊騰起的波浪,這裏指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

(8)黃鶴:黃鵠(hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

(9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陝西略陽縣北。《元和郡縣誌》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三裏,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多雲雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”盤盤:曲折迴旋的樣子。百步九折:百步之內拐九道彎。縈:盤繞。巖巒:山峯。

(10)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配於地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉凶。參星爲蜀之分野,井星爲秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經過。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。

(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

(12)但見:只聽見。號古木:在古樹木中大聲啼鳴。從:跟隨。

(13)子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若雲“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化爲子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷爲“又聞子規啼,夜月愁空山”的',但不如此文這種斷法順。

(14)凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使……凋謝,這裏指臉色由紅潤變成鐵青。

(15)去:距離。盈:滿。

(16)飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這裏指急流和瀑布發出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水衝擊石壁發出的響聲,這裏作動詞用,衝擊的意思[5]。轉,使滾動。壑:山谷。[4]

(17)嗟:感嘆聲。爾:你。胡爲:爲什麼。來:指入蜀。

(18)劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢高大雄峻的樣子。“一夫”兩句《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫:一人。當關:守關。莫開:不能打開。

(19)所守:指把守關口的人。或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

(20)朝:早上。吮:吸。

(21)錦城:成都古代以產棉聞名,朝廷曾經設官於此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣誌》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

(22)諮嗟:嘆息。

李白《蜀道難》賞析 篇六

蜀道難

噫籲嚱,危乎高哉!

蜀道之難,難於上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。

地崩山摧壯士死,然後天梯石棧方鉤連。

上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

但見悲鳥號古木,雄飛從雌繞林間。

又聞子規啼夜月,愁空山。

蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏。

連峯去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

其險也若此,嗟爾遠道之人,胡爲乎來哉。

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化爲狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇,

磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖雲樂,不如早還家。

蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮嗟。

【簡潔賞析】:

這首詩,大約是唐玄宗天寶初年,詩人第一次到長安時寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,着力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,並從中透露了對社會的某些憂慮與關切。

詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。

從開篇到“然後天梯石棧相鉤連”爲一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠歎點出主題,爲全詩奠定了雄放的基調。以下隨着感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難於上青天”的詠歎反覆出現,象一首樂曲的主旋律一樣激盪着讀者的心絃。

爲什麼說蜀道的難行比上天還難呢?這是因爲自古以來秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峯首當其衝,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峯在秦都咸陽西南,是關中一帶的最高峯。詩人以誇張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,並融匯了五丁開山的神話,點染了神氣色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。

從“上有六龍回日之高標”到“使人聽此凋朱顏”爲又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得越充分,越可見路之難行。你看那突兀的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是衝波激浪、曲折迴旋的河川。詩人不但把誇張和神話融爲一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴和猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁於攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

青泥嶺爲唐代入蜀要道。詩人着重就其峯路的縈繞和山勢的峻危來表現人行其上的艱難和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節動作加以摹寫,寥寥數語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在眼前。

至此蜀道的難行似乎寫到了極出。但詩人筆鋒一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲悽的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

然而,逶迤千里的蜀道,還有更爲奇險的風光。自“連峯去天不盈尺”到全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,着力渲染驚險的氣氛。如果說“連峯去天不盈尺”是誇飾山峯之高,“枯鬆倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

詩人先托出山勢的高險,然後由靜而動,寫出水石激盪、山谷轟鳴驚險場景。好象一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峯接天的遠景畫面;接着是平緩地推成枯鬆倒掛絕壁的特寫;;而後,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合着萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直到了登峯造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。

風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最後寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,羣峯如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引以爲戒,警惕戰亂的發生,並聯系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背後正潛伏着危機,後來發生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現實意義的。

詩人以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫出了蜀道之難,藝術地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出了一幅色彩絢麗的山水畫卷。

詩人之所以描繪得如此動人,還在於融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠地觀賞,而是熱情地讚歎,藉以抒發自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峯險壑,賦予了詩人情感氣質,因而才呈現出飛動的靈魂和瑰偉的姿態。詩人善於把想象、誇張和神話傳說融爲一體進行寫景抒情。從蠶叢開國說五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創造出博大浩渺的藝術境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,彷彿可以看到詩人那“落筆搖五嶽、笑傲凌滄州”的高大形象。

唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。詩人對樂府古題有所創新和發展,用了大量散文化詩句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極爲奔放的語言風格。詩的用韻,也突破了樑陳時代舊作一韻到底的程式。後面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。後有人稱“奇之又奇,自騷人一以還,鮮有此體調”。

關於本篇,前人有種種寓意之說,斷定是專爲某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認爲,詩人“自爲蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫遊中屢逢躓礙的生活經歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。