靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

望嶽全詩翻譯精品多篇

望嶽全詩翻譯精品多篇

《望嶽》原文及翻譯賞析 篇一

望嶽

唐代:杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽衆山小。

譯文

巍峨泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青峯頂。

神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨與黃昏。

層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山,豪情滿懷。

註釋

⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山爲五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這裏指對泰山尊稱。夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。如何:怎麼樣。

⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山爲界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代兩個國名,在今山東境內,後用齊魯代指山東地區。青未了:指鬱郁蒼蒼山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠美好山色。未了:不盡,不斷。

⑶造化:大自然。鍾:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

⑷陰陽:陰指山北面,陽指山南面。這裏指泰山南北。割:分。誇張說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨與晚上。昏曉:黃昏與早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

⑸蕩胸:心胸搖盪。曾:同“層”,重疊。

⑹決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由於極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

⑺會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峯。

⑻小:形容詞意動用法,意思爲“以······爲小,認爲······小”。

賞析

這首詩是杜甫青年時代作品,充滿了詩人青年時代浪漫與激情。全詩沒有一個“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望嶽”“望”字筆,由遠望到近望,再到凝望,最後是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴氣象,抒發了自己勇於攀登,傲視一切雄心壯志,洋溢蓬勃向上朝氣。

首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時,高興得不知怎樣形容纔好那種揣摹勁與驚歎仰慕之情,非常傳神。岱是泰山別名,因居五嶽之首,故尊爲岱宗。“夫如何”,就是“到底怎麼樣呢?”“夫”字在古文中通常是用於句首語氣助詞,這裏把它融入詩句中,是個新創,很別緻。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。可謂匠心獨具。

接下來“齊魯青未了”一句,是經過一番揣摹後得出答案。它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運《泰山吟》那樣用“崔崒刺雲天”這類一般化語言來形容,而是別出心裁地寫出自己體驗──在古代齊魯兩大國國境外還能望見遠遠橫亙在那裏泰山,以距離之遠來烘托出泰山之高。泰山之南爲魯,泰山之北爲齊,所以這一句描寫出地理特點,在寫其他山嶽時不能挪用。明代莫如忠《登東郡望嶽樓》特別提出這句詩,並認爲無人能繼。

“造化鍾神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山神奇秀麗與巍峨高大形象,是上句“青未了”註腳。一個“鍾”宇把天地萬物一下寫活了,整個大自然如此有情致,把神奇與秀美都給了泰山。山前向日一面爲“陽”,山後背日一面爲“陰”(山南水北爲“陽”,山北水南爲陰),由於山高,天色一昏一曉被割于山陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常自然現象,可詩人妙筆生花,用一個“割”字,則寫出了高大泰山一種主宰力量,這力量不是別,泰山以其高度將山南山北陽光割斷,形成不同景觀,突出泰山遮天蔽日形象。這裏詩人此用筆使靜止泰山頓時充滿了雄渾力量,而那種“語不驚人死不休”創作風格,也在此得到顯現。

“蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥”兩句,是寫細望。見山中雲氣層出不窮,故心胸亦爲之盪漾。“決眥”二字尤爲爲傳神,生動地體現了詩人在這神奇縹緲景觀而前像了迷似,想把這一切看個夠,看個明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人景色表現得更爲形象鮮明。“歸鳥”是投林還巢鳥,可知時已薄暮,詩人還在望。其中蘊藏詩人對祖國河山熱愛與對祖國山河讚美之情。

末句“會當凌絕頂,一覽衆山小”兩句,寫詩人從望嶽產生了登嶽想法,體現了中華民族自強不息仙字精神。此聯號爲絕響,再一次突出了泰山高峻,寫出了雄視一切雄姿與氣勢,也表現出詩人心胸氣魄。“會當”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會當”解作“應當”,便欠準確,神氣索然。衆山小與高大泰山進行對比,表現出詩人不怕困難、敢於攀登絕頂、俯視一切雄心與氣概。 這正是杜甫能夠成爲一個偉大詩人關鍵所在, 也是一切有所作爲人們所不可缺少。 這就是這兩句詩一直爲人們所傳誦原因。正因爲泰山崇高偉大不僅是自然也是人文,所以登上極頂想望本身,當然也具備了雙重含義。

全詩以詩題中“望”字統攝全篇,句句寫望嶽,但通篇並無一個“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人謀篇佈局與藝術構思是精妙奇絕。這首詩寄託雖然深遠,但通篇只見登覽名山之興會,絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢雄渾,更以後出之作難以企及。

賞析 篇二

這首詩是現存杜詩中年代最早的一首,字裏行間洋溢着青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

首聯兩句,從遠望角度寫泰山高大雄偉的景象。開篇以問句領起,形成突兀的語勢振起全篇。“夫如何”非常傳神地抒發了詩人乍見泰山時的'激動喜悅、驚歎揣摩之情。第二句則大筆揮灑出一片青翠山色,顯示出泰山的高大雄偉。

頷聯兩句,從近望的角度寫泰山神奇秀麗巍峨高大的形象。“鍾神秀”寫泰山的神奇秀麗;“割昏曉”寫泰山的雄偉闊大。“鍾”字使大自然染上了感情色彩,傳達出詩人對泰山的鐘愛、讚美之情。“割”字用的新奇有力,彷彿“昏”和“曉”是泰山割開來的,寫出了泰山的雄偉高峻的氣勢。這一聯虛實結合,化靜爲動,使靜止的山峯充滿活力。

頸聯兩句,從凝望的角度來寫泰山,通過動態的畫面,極力表現出泰山的高大。這裏用“鳥”這細物來烘托空廓遼遠的大景,有點睛傳神之妙。“歸鳥”點明時至傍晚,但詩人還在望,如此入神,說明詩人愛嶽。這一聯以雲和鳥烘托泰山的高大雄偉,並寫出詩人長久望泰山的出神神態和內心洶涌的豪情,表現了詩人開闊的胸襟。

尾聯兩句,寫詩人由仰望泰山而產生的登臨“絕頂”的願望。詩人通過想象的情景來襯托渲染眼前的情景。 “凌”字表現登臨泰山頂峯的決心和豪邁氣概。“一覽衆山小”則寫出了他想象中登上絕頂俯瞰羣山的感受,極富詩意,勁拔有力。從這兩句可以看出詩人杜甫不怕困難、敢於攀登絕頂、俯視萬物的雄心壯志。(這是杜甫能夠成爲一個偉大詩人的關鍵所在,也是一切有所作爲的人們所不可少的。這也就是爲什麼這兩句詩千百年來一直爲人們所傳誦、而至今仍能引起我們共鳴的原因。)

全詩以一“望”字爲紅線,情景交融。就距離而言,望是自遠而近,就時間而言,望是自朝至暮,並由望嶽而想象將來登嶽遠望之情景。在描寫方法上,這首詩虛實相生,由景及情,由情及景,亦情亦景,情景交融。

創作背景】: 篇三

這首詩是杜甫早期的作品,大約作於唐玄宗開元二十四年(736)以後。此時,詩人正“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”。當他遊歷到山東,被泰山的壯麗景色所吸引,寫下了這首《望嶽》詩。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。 篇四

細望泰山,山間雲氣生髮,層層疊疊,令人心胸激盪起伏。詩人睜大了眼睛,極盡舒展目力,追羨那飛入山間的歸鳥。劉勰謂“登山則情滿於山,觀海則意溢於海”,詩人目睹泰山的壯美而情懷滿腔。前一句顯出詩人襟懷的浩蕩,後一句顯出眼界的空闊。“決眥”,裂開眼角,形容極目遠望的樣子☆☆。詩人之所以如此,是山高鳥小,遠望所致?還是詩人的神思隨那鳥兒一起飛翔?這兩句在寫景之中,有詩人的不盡之意及神往之情。更多唐詩欣賞敬請關注“”的唐詩三百首欄目。

《望嶽》原文及譯文 篇五

望嶽

唐代:杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。( 曾 通:層)

會當凌絕頂,一覽衆山小。

譯文

巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峯頂。

神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。

層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山,豪情滿懷。

註釋

⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山爲五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這裏指對泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。如何:怎麼樣。

⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山爲界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,後用齊魯代指山東地區。青未了:指鬱郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

⑶造化:大自然。鍾:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

⑷陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這裏指泰山的南北。割:分。誇張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

⑸蕩胸:心胸搖盪。曾:同“層”,重疊。

⑹決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由於極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

⑺會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峯。

⑻小:形容詞的意動用法,意思爲“以······爲小,認爲······小”。

望嶽 篇六

岱宗夫如何,齊魯青未了。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽衆山小。

註釋

1、岱宗:泰山別名岱,居五嶽之首,故又名岱宗。

2、鍾:賦予、集中。

3、決:裂開。

4、凌:躍上。

譯文

泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峯,把南北分成晨夕。 望層層雲氣升騰,令人胸懷盪滌, 看歸鳥迴旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的羣山們,一覽無遺!

賞析

這首詩是杜甫早期的作品,大約作於唐玄宗開元二十四年(736)以後。此時,詩人正“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”。當他遊歷到山東,被泰山的壯麗景色所吸引,寫下了這首《望嶽》詩。詩中以飽滿的熱情形象地描繪了這座名山雄偉壯觀的氣勢,抒發了作者青年時期的豪情和遠大抱負。

前六句實寫泰山之景。開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設問統領下文。二句的`“齊魯青未了”自問自答,生動形象地道出泰山的綿延、高大。“青”字是寫青翠的山色,“末了”是表現山勢座落之廣大,青翠之色一望無際。這是遠望之景。

三、四句是近望之勢。“造化鍾神秀”是說泰山秀美無比,彷彿大自然將一切神奇秀麗都聚集在這裏了,一個“鍾”字生動有力。“陰陽割昏曉”,突出泰山的高聳挺拔,高得把山南山北分成光明與昏暗的兩個天地。“割”字形象貼切,給參天矗立的山姿賦予了生命力。

五、六兩句是近看之景,並由靜轉動。“蕩胸生層雲”描寫山腰雲霧層層繚繞,使胸懷滌盪,騰雲而起,用“層雲”襯托出山高。“決眥入歸鳥”,是瞪大了眼睛望着一隻只飛回山林中的小鳥,表現出了山腹之深。一個“入”字用得微妙傳神,好象一隻只小鳥從遠處徐徐而來,又徐徐而去,足見山腹是何等深遠了。

最後兩句想象中的登山之情,仍是“望”,而不是“登”,是作者由望景而產生了登臨的願望。“會當凌絕頂”中的“凌”字,表現了作者登臨的決心和豪邁的壯志。“一覽衆山小”,寫詩人想象中登上絕頂後放眼四望的景象,其他的山在泰山面前顯得低小,以此襯托出泰山的高大。

這首詩的題目是“望嶽”,全篇緊緊抓住“望”字寫景,寫景中又處處烘托着一個“高”字。從而把泰山的萬千景色、高大的氣勢渲染得纖毫畢現,令人如親臨其境。故此《望嶽》一詩,成爲歷代描寫泰山的佳篇,被人們傳頌不絕。

《望嶽》閱讀練習及答案 篇七

閱讀下面的古詩,完成20-22題。(6分,每小題2分)

望嶽

杜甫

岱宗夫如何,齊魯青未了。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽衆山小。

(選自義務教育課程標準實驗教科書《語文》八年級上冊)

20、描述頸聯“蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥”呈現的畫面。(2分)

21、通讀全詩,概括詩人表達的情感。(2分)

22、品味頷聯中“鍾”字或“割”字的妙處。(2分)

答案:

20、【答案】山中的雲氣,層出不窮,在胸中盪漾;定睛凝望,鳥兒飛歸,眼眶也似乎要裂開。

【解析】此題考查的知識點是詩歌的內容的理解。描述畫面時首先要明確詩歌的景物,即意象。然後分析景物(意象)的特點,然後用流暢的語言將之描述出來。望着山中冉冉升起的雲霞,盪滌着我的心靈,極目追蹤那暮歸的鳥兒隱入了山林。此題中把握“層雲”“歸鳥”“決眥”等要素,由此進行描述即可。

21、【答案】詩人通過描寫泰山雄偉磅礴的氣象,抒發了自己攀登頂峯,俯瞰一切的雄心壯志。

【解析】本題考查體會詩歌情感的能力。詩的開首兩句,寫泰山的高峻偉大。 三、四句寫泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫山中雲氣層出不窮,心胸爲之盪滌。最後兩句寫望嶽而生登臨峯頂之意願。表達了詩人不怕困難,敢於攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。

22、【答案】“鍾”字是聚集之意,運用擬人手法,表現大自然對泰山情有獨鍾,將神奇和秀麗聚集於泰山的情感。

“割”字,泰山分割天色之意,描繪了泰山將天色分割,山北山南昏曉分明的畫面,突出了泰山遮天蔽日的形象。

【解析】本題考查鑑賞詩歌作品形象的能力。品析詩歌的語言時,往往選擇動詞、形容詞、疊詞等詞語進行分析鑑賞。“造化鍾神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的註腳。“鍾”字,“聚集”的意思,將大自然寫得有情,將神奇和秀麗聚集於泰山的情感。山前向日的一面爲“陽”,山後背日的一面爲“陰”,由於山高,天色的一昏一曉割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”,突出了泰山遮天蔽日的形象。

《望嶽》全詩及註解 篇八

【原文】

岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

五嶽之首得泰山啊,怎麼樣?那一脈蒼莽得青色橫亙在齊魯無盡無了。天地間得神奇峻秀啊,都在這一山凝結聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏和晨曉。

蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。

看峯巒層雲迭起,胸中一陣陣盪滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林得點點歸鳥。啊,將來我一定要登上得峯巔站得高高,俯首一覽,啊衆山匍伏在山腳下是那麼渺小。

【評析】

杜甫“望嶽”詩共三首,這一首是寫望東嶽泰山得。詩以“望”入題,讚歎東嶽,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

開首兩句,寫泰山得高峻偉大,先寫對它得仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地得壯偉。三、四句寫近望,所見泰山得神奇秀麗和能分割日夜得巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中雲氣層出不窮,心胸爲之盪滌。最後兩句寫望嶽而生登臨峯頂之意願。表達了詩人不怕困難,敢於攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔得性格和遠大得政治抱負。“會當凌絕頂,一覽衆山小”千百年來爲人們傳誦。

【譯文】

泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻得山峯,把南北分成晨夕。

望層層雲氣升騰,令人胸懷盪滌,看歸鳥迴旋入山,使人眼眶欲碎。

有朝一日,我總要登上你得絕頂,把周圍矮小得羣山們,一覽無遺!

【註解】

[1]岱宗:泰山別名岱,居五嶽之首,故又名岱宗。

[2]鍾:賦予、集中。

[3]決:裂開。

[4]凌:躍上。

希望通過這篇翻譯,能是同學們更加深刻得體會到作者當時得心情。