靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

兩小兒辯日課文翻譯(新版多篇)

兩小兒辯日課文翻譯(新版多篇)

整體賞析 篇一

此文通過描寫兩個小孩爭辯太陽在早晨和中午距離人們遠近的問題,反映出中國古代的人們對自然現象的探求和獨立思考、大膽質疑、追求真理的可貴精神。

這則小故事用對話貫串始終。全文以孔子的見不能決爲貫串線索,頗有條理地敘述了兩小兒辯日的過程。

先寫兩個小孩分別就太陽距離人的遠近鮮明地提出看法,引人思考。

接着又分別擺出根據。兩人互不相讓,都使用反問句式,扣住了題目中的“辯”字,增強了論辯性。

兩小兒在對話中都使用生動形象的比喻,並用比較的方法,證明自己觀點的正確。第一個小孩用面積大小相比,帶有直觀性,似乎是有理的。第二個小孩比較了人對太陽在不同時間冷和熱的感受,似乎也是有理的。可見他們勤于思考,富有想象力;從他們針鋒相對的論辯中還能體味出對話者的虎虎生氣和音容笑貌。但他們的認識畢竟都停留在表面現象上,只能各執已見而不能獲得正確的答案。

最後兩小節寫兩小兒譏笑在他們爭論面前“不能決”的孔子。

從故事本身看,兩小兒敢於探討艱深問題,不管多麼幼稚和膚淺,卻反映了古人渴望認識自然現象的強烈願望,這種探求精神是值得讚許的。孔子作爲大學問家,也不能通曉各科知識,而況當時人類認識自然現象的水平還很低。孔子“不能決”承認自己無知,這種態度是對的,不該受到譏諷。

關於太陽離人在不同時間的遠近問題,通俗的解釋是這樣:由於地球的自轉和公轉,太陽在早晨和中午與人的距離確有一些變化,但微乎其微,憑肉眼難以覺察。這種情況對於氣溫的影響也是微不足道的。對於兩個小孩爲什麼觀點不同,那是因爲他們看事物的角度不同:一個從視覺出發,用“如車蓋”和“如盤盂”的比喻,生動形象的寫出了太陽形狀的大小;另一個從觸覺出發,用“如探湯”的比喻生動形象的寫出了太陽在中午時的灼熱。由於中午的照射角大,地球表面獲得的熱能多,因而氣溫高;早晨照射角小,因而氣溫低。至於太陽“早晨大,中午小”,則完全是人視覺上的錯覺,由於早晨背景小而暗,因此覺得太陽大一些,而中午則有廣闊而明亮的天空做太陽的背景,看起來就覺得它小一點了。

註釋 篇二

東:東方。

遊:遊歷、遊學。

見:看見。

辯鬥:辯論,爭論。

辯:爭。

其:代詞,他們。

故:緣故,原因。

以:認爲。

始:剛剛,才。

去:離;距離。

日中:正午。

初:剛剛。

車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

及:到。

則:就。

盤盂:盛物的'器皿。圓者爲盤,方者爲盂。

爲:是。

滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

探湯:把手伸向熱水裏。湯,熱水,開水。(古時還特指沐浴時用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。

決:決斷,判定,判斷。

孰:誰。

爲:同“謂”,說,認爲。

汝:你。

知:zhì,通假字。“知”通 “智”聰明、智慧。

笑:在這裏不是嘲笑,在這裏突出了孩子們的天真可愛

滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。